Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SIGNA
LHG501-iSIZE
Apto para · Adequat per ·
Suitable for · Convient à ·
Adatto a · Adequado para
· Passend für · Vhodné pro
· Alkalmas · Vhodné pre ·
Nadaje się do · Подходит
для · Κατάλληλο για ·
Geschikt Voor
40 - 105 cm
INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRUÇÕES
ANWEISUNGEN POKYNY UTASÍTÁSOKAT
POKYNY INSTRUKCJE ИНСТРУКЦИИ
ΟΔΗΓΊΕΣ INSTRUCTIES
iSIZE
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Baby auto SIGNA iSIZE

  • Seite 1 SIGNA iSIZE LHG501-iSIZE Apto para · Adequat per · Suitable for · Convient à · Adatto a · Adequado para · Passend für · Vhodné pro · Alkalmas · Vhodné pre · Nadaje się do · Подходит для · Κατάλληλο για · Geschikt Voor 40 - 105 cm INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 NO INSTALAR LA SILLA EN EL ASIENTO DELANTERO EN SENTIDO CONTRARIO A LA MARCHA SI LOS AIRBAGS DELANTEROS ESTÁN ACTIVOS. — NO INSTAL·LAR LA CADIRA AL SEIENT DAVANTER EN SENTIT CONTRARI A LA MARXA SI ELS COIXINS DE SEGURETAT DAVANTERS ESTAN ACTIUS. —...
  • Seite 3 Apoio de cabeça 10. Ajuste de Rotação Headrest 11. Harness adjustment strap 2. Encosto 11. Cinta regulação do arnês 2. Backrest 12. Harness adjustment button 3. Protetores peitorais 12. Botão de pressão de regulação do 3. Chest pads (central adjuster) 4.
  • Seite 4 Подголовник ремней безопасности Fejtámasz 10. Forgatás beállítása Спинка Кнопка фиксации ремешка регулировки 2. Háttámla 11. Pántbeállító szíj Мягкие накладки на ремень длины ремней безопасности 3. Mellkasvédő 12. Pántfeszítő (középső állító) Пряжка ремня безопасности ( центральный регулятор) 4. Csat 13. Pántok Кнопка...
  • Seite 5 Regulaciones / Adjustment / Réglage / Regolazione / Ajuste / Regulamin / Vorschriften / Předpisy / Rendeletek Regulación del reclinado del asiento / Seat recline adjustment / Réglage de / Predpisy / Afstelling Правила / Ρυθμίσεις / l’inclinaison du siège / Regolazione dell’inclinazione della seduta / Ajuste da inclinação do assento / Regulacja odchylenia fotelika / Einstellung der Neigung des Sitzes / Nastavení...
  • Seite 6 IMPORTANTE: asegúrese de que las cintas del arnés quedan ceñidas al Ajuste del arnés / Harness adjustment / Réglage du harnais / Regolazione cuerpo del niño y no están retorcidas. / IMPORTANT: ensure the harness dell’imbragatura / Ajuste do arnês / Regulacja szelek bezpieczeństwa / straps fit snugly to the child’s body and are not twisted.
  • Seite 7 Instalación / Installation / Installation / Installazione / Instalação / Instalacja / Installation / Instalace / Telepítés / Ajustar orientación de marcha. / Adjust the direction the seat faces. / Réglez Inštalácia / Установка Εγκατάσταση Installatie le sens de la marche. / Regolare la posizione del seggiolino secondo il senso di marcia.
  • Seite 8 Desconexión de la silla / Removing the seat / Détachement RETIRAR LAS FUNDAS. Las fundas son extraíbles y lavables. Consulte la etiqueta textil con las instrucciones de lavado / EXTRACCIÓ DE LES du siège / Smontaggio del seggiolino /Desconexão da cadeira FUNDES.
  • Seite 9: Warnings And Safety Notes

    AIRBAG, without disconnecting it first. en asientos provistos de AIRBAG frontal, sin desconectarlo previamente. SIGNA iSIZE is a child restraint system for children between 40 and 105cm tall SIGNA iSIZE es un sistema de retención para niños con alturas comprendidas and a maximum weight of 18 kg.
  • Seite 10 Il SIGNA iSIZE è un sistema di ritenuta per bambini di un’altezza compresa Le SIGNA iSIZE est un système de retenue pour enfants mesurant entre 40 et tra 40 e 105 cm e peso massimo di 18 kg. LA POSIZIONE IN SENSO DI 105 cm et pesant au maximum 18 kg.
  • Seite 11: Sicherheitswarnungen Und -Hinweise

    Airbag zuvor zu deaktivieren. sistema. Das SIGNA iSIZE ist ein Rückhaltesystem für Kinder mit Größen von 40 SIGNA iSIZE é um sistema de retenção para crianças com alturas compreendidas bis 105 cm und einem maximalen Gewicht von 18 kg. DIE NUTZUNG IN entre 40 e 105 cm e um peso máximo de 18 kg.
  • Seite 12 SIGNA iSIZE je systém upínání pro děti vysoké 40 až 105 cm s maximální A SIGNA iSIZE 40 - 105 cm magas, legfeljebb 18 Kg súlyú gyermekek számára hmotností 18 kg. POUŽITÍ VE SMĚRU JÍZDY JE POVOLENÉ JEDINĚ OD 15 készült biztonsági rögzítő...
  • Seite 13 čelným AIRBAGOM bez jeho predchádzajúceho vypnutia. UWAGA Nie należy umieszczać urządzenia przytrzymującego dla dzieci tyłem do SIGNA iSIZE je zadržiavací systém pre deti s výškou od 40 do 105 cm a kierunku jazdy na przednich siedzeniach samochodu wyposażonych w przednią...
  • Seite 14 το αποσυνδέσετε. SIGNA iSIZE - система детского крепления для детей высотой между Το SIGNA iSIZE είναι ένα σύστημα συγκράτησης για παιδιά με ύψος μεταξύ 40 и 105 см и максимальным весом в 18 кг. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В 40 και 105 cm και μέγιστο βάρος 18 kg. Η ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ...
  • Seite 15 AIRBAG zonder deze eerst uit te Ihre Quittung auf, um Ihre Verbraucherrechte ausüben zu können. schakelen. SIGNA iSize is een kinderveiligingssysteem voor kinderen tussen Výrobce si vyhrazuje právo změn výrobku s ohledem na popis uvedený v 40 en 105cm lang en een maximaal gewicht van 18kg.
  • Seite 17 babyauto.com BABYAUTO GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti, 2ª planta Oficina 3 20018 San Sebastián (Gipuzkoa) Spain t. (+34) 943 833 013 f. (+34) 943 833 004 e. info@babyauto.com...