Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BENUTZERHANDBUCH
SPA
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF
OMDE-SUNRISE-19E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunrise spas Classic Serie

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDEX Inhaltsverzeichnis MARKEN-KONFIGURATIONSTABELLE ..........................................3 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF IHRES NEUEN SPAS ............................. 3 SICHERHEITSSCHILD ..................................................... 4 ACHTUNG: SPA-BESITZER ................................................4 GARANTIEBEDINGUNGEN UND VERPFLICHTUNGEN DES VERBRAUCHERS ......................5 DATEN IHRES PERSÖNLICHEN SPAS ........................................... 6 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ............................................7 BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN ................................8 BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF ....................................
  • Seite 3: Marken-Konfigurationstabelle

    MARKEN-KONFIGURATIONSTABELLE Bedienungsanleitung Serie Modell Rahmen/Boden FILTER zum Tastenfeld 670 S/SR Polysteel/Wanne Whitewater (Dual) TP600 Vereinfacht 770 S/SR Polysteel/Wanne Whitewater (Dual) TP600 Vereinfacht 780 S/SR Polysteel/Wanne Whitewater (Dual) TP600 Vereinfacht 870 S/SR/SX Polysteel/Wanne Whitewater (Dual) TP600 Normal Classic Kollektion 880 S/SR/SX Polysteel/Wanne Whitewater (Dual) TP600 Normal...
  • Seite 4: Sicherheitsschild

    SICHERHEITSSCHILD WICHTIGER HINWEIS: SICHERHEITSSCHILD Diesem Benutzerhandbuch liegt ein Sicherheitsschild bei. Diese Schild muss so angebracht werden, dass es für alle Spa-Benutzer dauerhaft sichtbar ist. Es liegt in der Verantwortung des Spa-Besitzers, alle Benutzer auf die sichere Verwendung des Spas hinzuweisen, insbesondere gelegentliche Benutzer, welche die verschiedenen Gesundheits- und Sicherheitsaspekte vielleicht nicht kennen.
  • Seite 5: Garantiebedingungen Und Verpflichtungen Des Verbrauchers

    GARANTIEBEDINGUNGEN UND VERPFLICHTUNGEN DES VERBRAUCHERS Als neuer Spa-Besitzer haben Sie bestimmte Verpflichtungen hinsichtlich der Installation und der sicheren Benutzung dieses Spas. Ein Nichtbeachten dieser Pflichten kann zu einem Erlöschen der Garantie führen und Verletzungen von Benutzern des Spas zur Folge haben. Überprüfen Sie das Spa bei seiner Ankunft auf Beschädigungen.
  • Seite 6: Daten Ihres Persönlichen Spas

    DATEN IHRES PERSÖNLICHEN SPAS Bevor Sie mit der Installation Ihres neuen Spas beginnen, nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit, um hier die Details Ihres Spas einzutragen. Diese Informationen können später, bei Fragen an Ihren Händler oder in einem Garantiefall, von großem Wert sein.
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNGEN ACHTUNG: Gefahr des Ertrinkens. Es ist äußerste Vorsicht geboten, um den unerlaubten Zugang von Kindern zu verhindern. Vergewissern Sie sich zur Vermeidung von Unfällen, dass Kinder dieses Spa nicht unbeaufsichtigt nutzen können. ACHTUNG: Verletzungsgefahr. Die Saugarmaturen dieses Spas sind so bemessen, dass sie dem spezifischen Wasserfluss der Pumpe entsprechen.
  • Seite 8: Bitte Lesen Und Befolgen Sie Alle Anweisungen

    BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN Bei der Verwendung dieses Geräts müssen immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden. Dazu gehören: a) Im Klemmenkasten- oder -gehäuse befindet sich ein grüner Anschluss oder ein Anschluss mit der Markierung G, GR, Ground, Grounding oder dem internationalen Erdungssymbol. Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, muss dieser Anschluss mit der dazu vorgesehenen Erdungseinrichtung im Stromverteilerkasten verbunden werden, und zwar über einen durchgehenden Kupferdraht, dessen Größe den Leitern des Stromkreises, der dieses Gerät versorgt, entspricht.
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitshinweise Für Spas Mit Audiosystem

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR SPAS MIT AUDIOSYSTEM VORSICHT: Stromschlaggefahr. Lassen Sie die Tür des Gerätefaches nicht offen. VORSICHT: Stromschlaggefahr. Ersetzen Sie Bauteile nur mit identischen Bauteilen. Bedienen Sie die Audio-/Videosteuerung nicht, während Sie sich im Spa befinden. WARNUNG: Vermeiden Sie Stromschläge. Schließen Sie keine Zusatzgeräte an das System an (z.B.: Kabel, zusätzliche Lautsprecher, Kopfhörer, zusätzliche Audio-/Videogeräte usw.) Diese Geräte verfügen über keine Außenantenne.
  • Seite 10: Überlegungen Zur Positionierung Ihres Spas

    INSTALLATIONSANWEISUNGEN Vergessen Sie nicht, dass es sich bei Ihrem Spa um ein leistungsstarkes Elektro- und Sanitärgerät handelt. Sie sind es sich selbst, Ihrer Familie und Ihren Freunden schuldig, es ordnungsgemäß und sicher zu installieren. Lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie versuchen, Ihr Spa anzuschließen oder in Betrieb zu nehmen. ACHTUNG: Dieses Spa ist für die Benutzung im Freien gedacht.
  • Seite 11 AUFLAGEFLÄCHE FÜR DAS SPA Egal, wo Sie Ihr Spa aufstellen, die Auflagefläche muss: a) Eine durchgehende, ebene Oberfläche über Bodenniveau mit einer Tragfähigkeit von 390 kg/m sein, die nicht von Änderungen im Grundwasserspiegel oder von Wasservorkommen im betreffenden Bereich beeinträchtigt wird. b) So beschaffen sein, dass das Gewicht des Spas, des Wassers und der Badenden nicht vom Rand des Spas getragen wird.
  • Seite 12: Allgemeine Hinweise Zum Stromanschluss

    ALLGEMEINE HINWEISE ZUM STROMANSCHLUSS A. ANBRINGEN EINES KABELKANALS IN EINER BETONPLATTE Wenn Sie beabsichtigen, einen Kabelkanal und Stromkabel von unten ins Spa einzuleiten, empfehlen wir, diese in der vorderen linken Ecke in das Gehäuse des Spas zu führen. 15 cm (6 Zoll) Abstand A von links nach innen und 15 cm (6 Zoll) Abstand B von vorne nach oben.
  • Seite 13: Europäische Modelle (50 Hz)

    EUROPÄISCHE MODELLE (50 HZ) Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Hinweise: Bei der Benutzung von elektrischen Geräten müssen grundlegende Sicherheitsanweisungen befolgt werden, darunter: Lesen und befolgen Sie ALLE Anweisungen (1) Dieses Spa muss an eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD - Residual Current Detector) mit einem Bemessungsfehlerstrom von höchstens 30mA angeschlossen werden.
  • Seite 14: Typische Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (Rcd)

    TYPISCHE FEHLERSTROM- SCHUTZEINRICHTUNG (RCD) Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) ist die allgemeine Bezeichnung für ein Gerät, das die Spannung im Außenleiter und Neutralleiter eines Stromkreises in einem geerdeten System überwacht. In einem korrekt funktionierenden Stromkreis ist die Vektorsumme der stromführenden und neutralen Spannungswerte gleich Null. Spannung, die aufgrund eines Erdschlussfehlers zur Erde abfließt, kehrt über den Erdungsleiter zurück und wird unabhängig von den Belastungsbedingungen als Fehler registriert.
  • Seite 15: Spa-Steuerungen Srbp21, Srbp21X Und Srbp21Ms

    B) SPA-STEUERUNGEN SRBP21, SRBP21X und SRBP21MS Leistungsanforderungen Einphasig [3 Pole (Phase, Neutral, Erde)] 230VAC, 50/50Hz, 1p, 32A (Trennschalter Nennwert =40A max.) Zweiphasig nicht zutreffend 230VAC, 50/60Hz, 1p, 32A (Trennschalter Nennwert =40A max.) Dreiphasig [5 Pole (Phase 1, Phase 2, Phase 3, Neutral, Erde)] 400VAC, 50Hz, 3p, 16A (Trennschalter Nennwert =20A max auf jeder Phase.
  • Seite 16: Umwandlung Von Einer Phase Zu Drei Phasen

    UMWANDLUNG VON EINER PHASE IN DREI PHASEN 1. Entfernen Sie den Schaltdraht von J51 nach J88 (Bereich 2) 2. Entfernen Sie den Schaltdraht von J52 (Bereich 1) nach J62 (Bereich 2) 3. Versetzen Sie den an J60 befestigten Schaltdraht von J36 im Bereich 3 nach J45 im Bereich 4. (J60 nach J45) 4.
  • Seite 17: Die Innenseite Ihres Spas

    DIE INNENSEITE IHRES SPAS HYDROTHERAPIE-DÜSEN Um in den einzelnen Spa-Modellen eine hochwertige Hydrotherapie zu ermöglichen, werden in einzigartigen Sitzmustern viele verschiedene Düsengrößen und Einsätze verwendet. Daher sind nicht alle nachstehend beschriebenen oder abgebildeten Düse in jedem Modell verfügbar. Es sind auch nicht alle Arten von Düseneinsätzen für alle Düsengrößen verfügbar.
  • Seite 18: Andere Armatureinsätze

    Düseneinsatz-Typ Hydrotherapie-Effekt Beschreibung Ein stetiger, mengenregulierbarer Wasserstrahl mit einstellbarer Düsenrichtung. Gerichtet Ein mengenregulierbarer Wasserstrahl, der ohne bewegliche Teile das Gefühl eines drehenden Wasserstrahls erzeugt. Gedrallt Eine mengenregulierbare Düse mit festgestelltem, geteiltem Düseneinsatz, der den Wasserfluss nutzt, um ein Drehmuster mit zwei Wasserstrahlen zu erzeugen. Roto/Twin Roto Ein mengenregulierbarer Wasserstrahl, der sich dreht.
  • Seite 19 STEUERUNGEN AN DER SPA-OBERSEITE Luftregler Diese Ventile am Rand des Spas steuern die Luftmenge, die zu den Wasserstrahlen der einzelnen Düsen gemischt wird. Von der Minimum- zur Maximumeinstellung ist es etwa eine ¼-Drehung bzw. Ein/Aus bei einem Kippschalter. Mehr Luft erhöht den Massage- Effekt der Düse.
  • Seite 20: Was Sich Unter Ihrem Spa Befindet (Die Anlage)

    WAS SICH UNTER IHREM SPA BEFINDET (DIE ANLAGE) Wenn Sie das Gehäusepaneel auf der Geräteseite des Spas entfernen, haben Sie Zugang zur Steuerbox, der Umwälzpumpe, der Heizung, dem Abflussanschluss sowie dem Ozonator. Ein Entfernen des Paneels/der Paneele links und rechts von der Hauptzugangsklappe erlaubt Ihnen auch Zugang zu den Düsenpumpen, dem Gebläse und anderen optionalen Geräten.
  • Seite 21: Starten Des Spas

    STARTEN DES SPAS FUNKTIONSWEISE IHRES SPAS Umwälzen, Heizen und Filtern Spezielle 24/7-Umlaufpumpe oder niedrige Drehzahl einer Pumpe mit 2 Geschwindigkeiten (je nach Modell). Tauchheizelement in einem Heizzylinder aus Edelstahl. Filtersystem System mit ein oder zwei Kartuschen, das vom Spa aus zugänglich ist. Ihr Spa ist möglicherweise mit einem geteilten Filtersystem ausgestattet.
  • Seite 22 Bedienung der LED-Beleuchtung Je nach Modell und Zusatzoptionen kann Ihr Spa mit einem LED-Lichtsystem ausgestattet sein, das aus Umrandungslichtern, beleuchteten Wasserfunktionen, beleuchteten Düsen oder einer Unterwasser-Beleuchtung durch die Spa-Wand besteht. Das System wird über die LICHT-Taste an der Steuerkonsole gesteuert. Die Spa- Steuerung ist werksseitig auf einen einfachen Ein-/Aus-Betrieb des Spa-Lichts voreingestellt/programmiert.
  • Seite 23: Füllen Ihres Spas

    FÜLLEN IHRES SPAS Schön, Ihr neues Spa ist an die Stromversorgung angeschlossen und Sie haben grundlegende Kenntnisse darüber, wie Ihre Anlage funktioniert und was die Düsen für Sie bewirken können. Wir verstehen, dass Sie es kaum erwarten können, Ihr Spa zu füllen und zu starten, möchten Sie jedoch bitten, diesen Abschnitt vor dem Füllen des Spas sorgfältig zu lesen.
  • Seite 24: Bedienungsanleitung Tp600 - Steuerkonsole Mit Vereinfachten Menüs

    BEDIENUNGSANLEITUNG TP600 – STEUERKONSOLE MIT VEREINFACHTEN MENÜS 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 25 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 26 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 27 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 28 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 29 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 30 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 31 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 32 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 33 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 34 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 35 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 36 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 37: Bedienungsanleitung Tp600 - Steruerkonsole Mit Normalen Menüs

    BEDIENUNGSANLEITUNG TP600 – STERUERKONSOLE MIT NORMALEN MENÜS 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 38 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 39 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 40 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 41 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 42 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 43 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 44 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 45 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 46 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 47 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 48 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 49 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 50 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 51 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 52 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 53 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 54 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 55 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 56 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 57 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 58 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 59 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 60 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 61: Bedienung Des Bluetooth-Fähigen Systems

    BEDIENUNG DES BLUETOOTH-FÄHIGEN SYSTEMS Bluetooth-Bedienung: Wenn Ihr Audioplayer über eine Bluetooth-Funktion verfügt, können Sie die Audiosignale einfach drahtlos zum Subwoofer-/Verstärkersystem übertragen, insbesondere, wenn der Audioplayer größer ist als das Dock. 1. Schalten Sie Ihr Audiogerät ein. 2. Sie hören einen Piepton, der anzeigt, dass das Bluetooth-System zur Aktivierung bereit ist. 3.
  • Seite 62: Wartung

    WARTUNG UND PFLEGE Zum Schutz der Anlage und der Personen, die Ihr Spa benutzen, muss das Spa regelmäßig gewartet werden. PFLEGE DER ACRYLOBERFLÄCHE Die edle Acryloberfläche des Spas ist eines der glänzendsten, hochwertigsten Oberflächenmaterialien, das auf dem Markt erhältlich ist. Die harte, porenfreie Oberfläche verhindert Schmutzablagerungen und ist fleckbeständiger als andere Kunststoffmaterialien.
  • Seite 63: Wiedermontage Eines Polysteel-Gehäusepaneels

    WIEDERMONTAGE EINES POLYSTEEL-GEHÄUSEPANEELS Wenn Sie den unteren Bereich des Metallrahmens betrachten, sollten Sie dort zwei kleine Führungslöcher sehen. Dieses sollten sich jeweils etwa ein Drittel der Länge von der Ecke entfernt befinden. Wenn Sie in beide Löcher eine Schraube drehen (nur wenige Umdrehungen), können Sie das Paneel auf diese Schrauben stellen, um es ins Gleichgewicht zu bringen.
  • Seite 64: Filtersystem

    FILTERSYSTEM ALLGEMEINE INFORMATIONEN Überprüfen Sie regelmäßig Ihre Filterkartuschen, um sicherzustellen, dass sie sauber sind. Eine zunehmende Verunreinigung der Filterkartuschen kann sich auf folgende Dinge auswirken: • Erwärmung des Spa-Wassers: ein eingeschränkter Wasserfluss aufgrund eines verstopften Filters kann zu Fehlermeldungen auf der Steuerkonsole führen und die Heizleistung des Spas beeinträchtigen •...
  • Seite 65: Ablassen Ihres Spas

    ABLASSEN IHRES SPAS WANN SOLLTEN SIE IHR SPA ABLASSEN? Im Wasser Ihres Spas sammeln sich mit der Zeit gelöste Feststoffe an, die sowohl von den Badenden als auch von der chemischen Behandlung stammen. Ein frühes Anzeichen einer hohen Konzentration von gelösten Feststoffen ist unkontrollierbar trübes Wasser.
  • Seite 66: Ihr Spa Winterfest Machen

    IHR SPA WINTERFEST MACHEN In kalten Lagen mit Frostgefahr ist spezielle Sorgfalt erforderlich, um Schäden am Gehäuse und der Anlage des Spas zu verhindern. Wenn Sie Ihr Spa während der kalten Monate benutzen möchten, stellen Sie sicher, dass die Pumpe oft genug läuft, um das Wasser in Bewegung und damit die Heizung am Laufen zu halten.
  • Seite 67: Fehlerbehebung An Ihrem Spa

    FEHLERBEHEBUNG AN IHREM SPA HÄUFIGE PROBLEME UND ENTSPRECHENDE LÖSUNGEN HINWEIS: Viele Probleme beim Starten werden von falscher Verkabelung und einem schlechten Verständnis der Funktionsweise und Merkmale des Spas verursacht. Nehmen Sie sich ausreichend Zeit, um dieses Handbuch zu lesen und zu verstehen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. FI-Schutzschalter bzw.
  • Seite 68 Wahrscheinliche Sicherung des Transformators in der Spa-Steuerung durchgebrannt. Ursache #3: Maßnahme: Sicherung in der Spa-Steuerung finden, testen und/oder austauschen. Oder wenden Sie sich für einen Service an Ihren Fachhändler. Wahrscheinliche Zu geringe Netzspannung, um den Prozessor der Spa-Steuerung zu starten. Ursache #4: Maßnahme: Wenden Sie sich an einen Elektriker, um die Netzspannung zu messen und die...
  • Seite 69 Düse(n) startet/n nicht, wenn die Pumpentaste gedrückt wird Wahrscheinliche Düsenpumpe ist nicht an die Spa-Steuerung angeschlossen. Ursache #1: Maßnahme: Pumpe anschließen und testen. Wahrscheinliche Sicherung für die Düsenpumpe in der Spa-Steuerung ist durchgebrannt. Ursache #2: Maßnahme: Pumpensicherung in der Spa-Steuerung finden und testen/erneuern. Händler kontaktieren, wenn das Problem bestehen bleibt.
  • Seite 70 LED-Licht(er) leuchten bei Drücken der Lichttaste nicht auf Wahrscheinliche Sicherung des Lichts in der Spa-Steuerung ist durchgebrannt Ursache #1: Maßnahme: Lichtsicherung in der Spa-Steuerung finden und testen/ersetzen. Händler kontaktieren, wenn das Problem bestehen bleibt. Wahrscheinliche Leitungs- oder Platinensicherung in der LED-Steuerung ist durchgebrannt Ursache #2: Maßnahme: Lichtsicherung im LED-Steuerkasten finden und testen/ersetzen.
  • Seite 71: Sicherungen Überprüfen

    SICHERUNGEN ÜBERPRÜFEN Hinweis: Sie sollten eine Sicherung nur entfernen/überprüfen, wenn Sie sich das selbst zutrauen. Gehen Sie kein Verletzungsrisiko ein. Wenn Sie Zweifel haben, wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker. Die Sicherungen befinden sich im Anschlusskasten. Verwenden Sie als Ersatz immer Sicherungen vom gleichen Typ und Ampere-Wert, der auf dem Aufkleber im Anschlusskasten angegeben ist! Kleine Glassicherungen 1) Trennen Sie das Spa von Stromnetz.
  • Seite 72: Spa-Steuerungen Der Serie Bp501X

    SPA-STEUERUNGEN DER SERIE BP501X „Typisches Leiterplatten-Layout“ Sicherung Leistung Schützt 30A, 250V Pumpe 2 (Erweiterte Platine) 10A, 250V Gebläse 2A, 250V Spa-Beleuchtung Pumpe 1, Umwälzpumpe, Ozon 0,5A, 250V Transformator-Eingang 2A, 250V Transformator-Eingang 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 73 SPA-STEUERUNGEN DER SERIE BP2000/2100 Einschließlich: SRBP20, SRBP20X, SRBP20MS, SRBP21, SRBP21X, SRBP21MS „Typisches Leiterplatten-Layout“ Sicherung Leistung Schützt Bauteil(e), die an J1 an der erweiterten Platine angeschlossen sind In der Regel Pumpe 2, Pumpe 3, Microsilk 10A, 250VAC Ozonator, Umwälzpumpe 0,3A, S10-B10 Transformator 3A,S10-B10 Spa-Beleuchtung...
  • Seite 74: Anleitung Zur Wasserpflege

    ANLEITUNG ZUR WASSERPFLEGE GESUNDHEITSRISIKO: Das Wasser in Ihrem Spa muss regelmäßig chemisch aufbereitet und gepflegt werden. Bakterien können über die Wasserversorgung, die Badenden und die Umgebung ins Wasser des Spas gelangen. Es liegt in der Verantwortung des Spa-Besitzers, das Wasser in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften chemisch zu behandeln.
  • Seite 75 Verfügt Ihr Spa über ein Fresh Water Ozone System? 1) Das Fresh Water Ozone System ist sehr einfach zu überwachen. Folgen Sie den unten angeführten Anweisungen, um für dauerhaft sauberes, gesundes Wasser zu sorgen. 2) Verwenden Sie ein Chlor- und DPD-Testkit, um freies Chlor und Gesamtchlor zu messen. Solange die Differenz weniger als 0,5 ppm ergibt, gelangt das leistungsstarke Oxidationsmittel aus dem Fresh Water Ozone System in Ihr Spa und reinigt Ihr Wasser.
  • Seite 76: Tägliche Pflege

    Tägliche Pflege Folgen Sie diesen Schritten, um das Wasser in Ihrem Spa funkelnd sauber und geruchsfrei zu halten. 1) Spas mit regulierbaren Filterzyklen sollten mindestens 8 Stunden pro Tag in Betrieb sein, um etwaige Schwebestoffe zu entfernen. (4 Stunden pro 12-Stunden-Zeitraum) 2) Testen Sie den pH-Wert und sorgen Sie dafür, dass er zwischen 7,2 und 7,6 bleibt.
  • Seite 77: Sicherheitstipps Zum Umgang Mit Chemikalien

    SICHERHEITSTIPPS ZUM UMGANG MIT CHEMIKALIEN Lesen Sie sich die Anweisungen sorgfältig durch 1) Geben Sie immer Chemikalien zum Wasser, niemals Wasser zu den Chemikalien. 2) Chemikalien nicht mischen. 3) Bewahren Sie Chemikalien an einem kühlen trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 4) Bei einem Kontakt mit oder Verschlucken von Chemikalien befolgen Sie die Notfallhinweise auf dem Produktetikett.
  • Seite 78 Häufige Wasserprobleme im Spa PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG TRÜBES WASSER a) Organische Verunreinigungen a) Schockbehandlung mit einem sammeln sich an Schockreiniger für Spas b) Schwebstoffe b) Wasserreiniger beigeben, „Scumball“ verwenden c) pH-Senker beigeben, bis pH-Werte 7,2 c) hoher pH-Wert bis 7,6 erreichen d) pH-Senker beigeben, Gesamtalkalität auf d) Gesamtalkalität zu hoch 80-150 ppm einstellen...
  • Seite 79 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...
  • Seite 80 www.sunrisespas.com v.06.13.19 2019 European Classic Collection Benutzerhandbuch DOC: OMDE-SUNRISE-19E...

Inhaltsverzeichnis