Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor International IMG STAGELINE LC-31 Kurzanleitung Seite 3

Werbung

LC-31
Ref. Núm. • Numer kat. 25.1670
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Adaptador mezclador de señal
de línea 2 canales
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin
ningún conocimiento técnico específico. Lea
atentamente estas instrucciones antes de utili-
zar el aparato y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
El LC-31 ha sido diseñado para mezclar conjunta-
mente dos señales de línea en una sola señal. Tiene
dos vías de señal independientes (A y B) de manera
que p. ej. las salidas estéreo de dos mesas de mezclas
pueden ser conectadas a la entrada estéreo de un
amplificador.
Para el aislamiento galvánico de las dos fuen-
tes de señal, cada señal de entrada se suministra
mediante un transformador. Además, la masa de
señal de esta entrada desacoplada se puede separar
mediante un interruptor de la masa de la salida y la
masa de la otra entrada. De este modo, se puede
interrumpir un bucle de masa que puede causar un
ruido de zumbido que interfiere. Esto ocurre p. ej.
cuando las dos fuentes de señal entran en contacto
en el rack mediante la masa de señal y mediante el
conductor unido a tierra de la alimentación o una
conexión conductora de las carcasas.
2-kanałowy sumator liniowy
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt-
kowników, którzy nie posiadają wiedzy i do-
świadczenia technicznego. Przed rozpoczęciem
użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a
następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
LC-31 służy do sumowania dwóch sygnałów linio-
wych do jednego sygnału. Dwa niezależne tory sy-
gnałowe (A i B) umożliwiają np. połączenie wyjść
stereo dwóch mikserów z wejściem stereo wzmac-
niacza.
Transformator zapewnia izolację galwaniczną
dwóch źródeł sygnału. Dodatkowo można odłączyć
masę sygnałową jednego wejścia od masy wyjścia
oraz masy drugiego wejścia. Dzięki temu eliminuje
się pętlę masy powodującą przydźwięki sieciowe.
Pętla masy powstaje gdy dwa źródła sygnału są połą-
czone ze sobą elektrycznie w stojaku rack przez masę
sygnałową oraz przez przewód uziemiający kabla za-
silającego lub przez obudowę.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE,
dzięki czemu zostało oznaczone symbolem
Urządzenie przeznaczone jest do użytku jedynie
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
2
3
1
LINE IN 1
2
GND
3
1
LIFT
LINE IN 2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
2 Notas importantes
El aparato corresponde a todas las directivas relevan-
tes por la UE y por ello está marcado con
El aparato sólo está indicado para un uso en inte-
rior. Protéjalo contra proyecciones de agua y salpi-
caduras, humedad elevada del aire, y calor (gama
de temperatura ambiente admisible 0 – 40 °C.
Para la limpieza use sólo un paño seco y suave, no
utilice nunca productos químicos o agua.
No se aceptará ninguna reclamación de garantía
para el aparato ni se asumirá ninguna responsabi-
lidad en caso de daño material o patrimonial cau-
sado si el aparato se usa para otros fines distintos
a aquellos para los que fue diseñado, si no se co-
necta correctamente, o si no se utiliza o repara de
manera experta.
Si va a poner el aparato fuera de servicio de-
finitivamente, llévelo a la planta de reciclaje
de la zona para que su eliminación no sea
perjudicial para el medio ambiente.
3 Conexiones
1) Para prevenir ruido de conmutación, por el
momento apague los aparatos que deban ser co-
nectados a las salidas, o silencie sus en tradas o
reduzca el volumen de sus entradas.
bezpośrednim kontaktem z wodą, działaniem
wilgoci oraz wysokiej temperatury (dopuszczalna
temperatura otoczenia pracy: 0 – 40 °C).
Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej,
miękkiej tkaniny. Nie wolno stosować wody ani
chemicznych środków czyszczących.
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu
lub obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie uży-
wano niezgodnie z przeznaczeniem, nieprawi-
dłowo podłączono, obsługiwano bądź poddano
nieautoryzowanej naprawie.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenia, należy oddać je do punktu re-
cyklingu, aby nie zaśmiecać środowiska.
3 Połączenia
1) Aby zapobiec powstaniu trzasków podczas włą-
czania należy wyłączyć urządzenia, które będą
podłączane do wyjść, lub wyciszyć ich wejścia.
2) Należy podłączyć wyjścia pierwszego źródła sy-
gnału do gniazd wejściowych LINE IN 1 (3).
3) Do gniazd wejściowych LINE IN 2 (2) należy pod-
.
łączyć wyjście drugiego źródła sygnału. Transfor-
mator zapewnia izolację galwaniczną obu wejść.
Dodatkowo można odłączyć masę sygnałową
2
3
1
LINE OUT
Diagrama de circuito básico (1 canal)
Schemat zasadniczy (1 kanał)
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
.
A
LINE OUT
1
LC-31
1
B
LINE OUT
ELECTRONICS
2) Conecte las salidas de la primera fuente audio a
los jacks de entrada LINE IN 1 (3).
3) Conecte las salidas de la segunda fuente audio a
los jacks de entrada LINE IN 2 (2). Esta entrada se
aísla galvánicamente de la primera entrada y la
salida mediante un transformador. Además, la co-
nexión de masa de esta entrada se puede separar
con el interruptor groundlift (4) de la masa de las
conexiones LINE IN 1 (3) y LINE OUT (1).
4) Conecte la salida correspondiente LINE OUT (1)
a la entrada de la unidad audio siguiente (p. ej.
amplificador, mesa de mezclas).
5) Si es necesario, conmute el interruptor groundlift
correspondiente (4) de la posición GND a la posi-
ción LIFT (masas separadas).
4 Características técnicas
Resistores de desacoplamiento: � 1 kΩ
Impedancia óptima de la fuente: 50 – 600 Ω
Impedancia óptima de la carga: � ≥ 5 kΩ
Características del transformador
Gama de frecuencia: � � � � � � � � 20 – 20 000 Hz
Impedancia: � � � � � � � � � � � � � � 600 Ω a 1 kHz
Voltaje de entrada máx� a tasa
de distorsión 1 %, 40 Hz: � � � � � 5 V
Dimensiones, peso: � � � � � � � � � � 160 × 55 × 85 mm, 780 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
jednego wejścia od masy złącza LINE IN 1 (3) oraz
LINE OUT (1) za pomocą włącznika Groundlift (4).
4) Należy podłączyć odpowiednie wyjście LINE OUT
(1) do wejścia kolejnego urządzenia audio (np.
wzmacniacza, miksera).
5) W razie potrzeby można włączyć funkcję Ground-
lift zmieniając pozycję włącznika (4) z GND na LIFT
(przerwanie pętli masy).
4 Dane techniczne
Rezystory separujące: � � � � � � � � � 1 kΩ
Optymalna impedancja źródła: � � 50 – 600 Ω
Optymalna impedancja
obciążenia: � � � � � � � � � � � � � � � � ≥ 5 kΩ
Charakterystyka transformatora
pasmo przenoszenia: � � � � � � � � 20 – 20 000 Hz
impedancja: � � � � � � � � � � � � � � 600 Ω / 1 kHz
maks� napięcie wejściowe
1 % THD, 40 Hz: � � � � � � � � � � � 5 V
Wymiary: � � � � � � � � � � � � � � � � � � 160 × 55 × 85 mm
Waga: � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 780 g
Z zastrzeżeniem możliwości zmiany.
LINE IN 2
LINE IN 1
GND LIFT
TRANSFORMER
2
3
2
3
4
LINE IN 2
LINE IN 1
GND LIFT
TRANSFORMER
A-0680.99.03.08.2016
4

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

25.1670