Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor International IMG STAGELINE LC-31 Kurzanleitung Seite 2

Werbung

LC-31
Référence num. • Codice 25.1670
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Adaptateur de mixage pour
signaux ligne 2 canaux
Cette notice s'adresse aux utilisateurs sans connais-
sances techniques particulières. Veuillez lire la pré-
sente notice avant le fonctionnement et conser-
vez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Le LC-31 est conçu pour mixer ensemble deux si-
gnaux ligne en un seul. Il a deux voies indépendantes
(A et B) de sorte que par exemple les sorties stéréo de
deux tables de mixage puissent être reliées à l'entrée
stéréo d'un amplificateur.
Pour la séparation galvanique des deux sources
de signal, un signal d'entrée est respectivement
dirigé via un transformateur. En plus, la masse du
signal de cette entrée découplée peut être séparée
de la masse de la sortie et de la masse de l'autre
entrée grâce à un interrupteur. Ainsi, un bouclage de
masse pouvant causer un ronflement perturbateur
peut être interrompu. Il se crée par exemple lorsque
deux sources de signaux ont un contact dans le rack
non seulement via la masse de signal mais aussi via
le conducteur terre de l'alimentation ou via une
connexion conductrice des boîtiers.
2 Conseils importants d'utilisation
Cet appareil répond à toutes les directives nécessaires
de l'Union Européenne et porte donc le symbole
Miscelatore di segnali di linea a
2 canali
Queste istruzioni sono rivolte all'utente senza
conoscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo
di leggerle attentamente prima della messa in
funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
L'LC-31 è stato realizzato per miscelare due segnali
di linea in un solo segnale. Possiede due vie indipen-
denti di segnali (A e B), in modo che le uscite stereo
di due mixer possono essere collegate con l'ingresso
stereo di un amplificatore.
Per ottenere la separazione galvanica delle due
sorgenti di segnali, un segnale d'ingresso viene por-
tato attraverso un trasformatore. In più è possibile,
per mezzo di un interruttore, separa re la massa del
segnale di detto ingresso disaccoppiato dalla massa
dell'uscita e dalla massa dell'altro ingresso. In questo
modo è possibile aprire un anello di terra che può
provocare un ronzio fastidioso. Tale anello si crea per
esempio se entrambe le sorgenti di segnali sono in
contatto nel rack sia attraverso la massa dei segnali
che attraverso il conduttore di terra dell'alimenta-
zione oppure attraverso un collegamento conduttivo
dei contenitori.
2
3
1
LINE IN 1
2
GND
3
1
LIFT
LINE IN 2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d'eau, des éclabossures, d'une humidité élevée
d'air et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas de produits chimiques
ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si l'appareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel
il a été conçu, s'il n'est pas correctement branché,
utilisé ou n'est pas réparé par une personne ha-
bilitée, en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée pour contribuer
à son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Branchements
1) Pour éviter tout bruit de commutation, étei gnez
tout d'abord les appareils à relier aux sorties ou
.
coupez leurs entrées ou diminuez-les.
2 Avvertenze importanti per l'uso
Quest'apparecchio è conforme a tutte le direttive
rilevanti dell'UE e pertanto porta la sigla
Usare l'apparecchio solo all'interno di locali. Pro-
teggerlo dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi
d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal calore (tem-
peratura d'impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbagliati,
d'impiego scorretto o di riparazione non a regola
d'arte dell'apparecchio, non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni consequenziali a
persone o a cose e non si assume nessuna garanzia
per l'apparecchio.
Se si desidera eliminare l'apparecchio defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad un'istituzione locale per il riciclaggio.
3 Eseguire i collegamenti
1) Per escludere rumori di collegamento conviene spe-
gnere dapprima gli apparecchi da collegare con le
uscite o mettere su muto o abbassare i loro ingressi.
2) Collegare le uscite della prima sorgente audio con
le prese d'ingresso LINE IN 1 (3).
2
3
1
LINE OUT
Diagramme du circuit de base (1 canal)
Schema elettrico di principio (1 canale)
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
.
A
LINE OUT
1
LC-31
1
B
LINE OUT
ELECTRONICS
2) Reliez les sorties de la première source audio aux
prises d'entrée LINE IN 1 (3).
3) Reliez les sorties de la seconde source audio aux
prises d'entrée LINE IN 2 (2). Cette en trée est sé-
parée galvaniquement de la première entrée et de
la sortie par un transformateur. La liaison masse de
ce branchement peut, en plus, être séparée de la
masse des branchements LINE IN 1 (3) et LINE OUT
(1) avec l'interrupteur Groundlift (4).
4) Reliez la sortie correspondante LINE OUT (1) à l'en-
trée de l'appareil audio suivant (par exemple table
de mixage, amplificateur).
5) Si besoin, mettez l'interrupteur Groundlift corres-
pondant (4) de la position GND sur la position LIFT
(masses séparées).
4 Caractéristiques techniques
Résistances de découplage : � � � � 1 kΩ
Impédance source optimale : � � � 50 – 600 Ω
Impédance charge optimale : � � � ≥ 5 kΩ
Propriétés du transformateur
Bande passante : � � � � � � � � � � 20 – 20 000 Hz
Impédance : � � � � � � � � � � � � � � 600 Ω à 1 kHz
Tension d'entrée maximale pour
taux de distorsion 1 %, 40 Hz : 5 V
Dimensions, poids : � � � � � � � � � � 160 × 55 × 85 mm, 780 g
Tout droit de modification réservé.
3) Collegare le uscite della seconda sorgente audio
con le prese d'ingresso LINE IN 2 (2). Per mezzo
di un trasformatore, questo ingresso dispone di
separazione galvanica dal primo ingresso e dall'u-
scita. Inoltre, il collegamento di massa di detto col-
legamento può essere separato dalla massa dei
contatti LINE IN 1 (3) e LINE OUT (1) con l'aiuto di
un interruttore groundlift (4).
4) Collegare la relativa uscita LINE OUT (1) con l'in-
gresso dell'apparecchio audio a valle (p. es. ampli-
ficatore, mixer).
5) Se necessario, spostare il relativo interruttore
groundlift (4) dalla posizione GND in posizione
LIFT (masse separate).
4 Dati tecnici
Resistenze di disaccoppiamento: � 1 kΩ
Impedenza ottimale della sorgente: 50 – 600 Ω
Impedenza ottimale del carico: � � � ≥ 5 kΩ
Caratteristiche del trasformatore
Gamma di frequenze: � � � � � � � � 20 – 20 000 Hz
Impedenza: � � � � � � � � � � � � � � � � 600 Ω con 1 kHz
Tensione max� d'ingresso con
fattore di distorsione 1 %, 40 Hz: 5 V
Dimensioni: � � � � � � � � � � � � � � � � � 160 × 55 × 85 mm
Peso: � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 780 g
Con riserva di modifiche tecniche.
LINE IN 2
LINE IN 1
GND LIFT
TRANSFORMER
2
3
2
3
4
LINE IN 2
LINE IN 1
GND LIFT
TRANSFORMER
A-0680.99.03.08.2016
4

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

25.1670