Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG IEB 64000 XB Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IEB 64000 XB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IEB64000XB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
20
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG IEB 64000 XB

  • Seite 1 IEB64000XB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGY EFFICIENCY..................19 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH appliance when the door or the Service Centre or an electrician to window is opened. change a damaged mains cable. • Each appliance has cooling fans on • The shock protection of live and the bottom. insulated parts must be fastened in •...
  • Seite 6 • If the surface of the appliance is other purposes, for example room cracked, disconnect immediately the heating. appliance from the power supply. This 2.4 Care and cleaning to prevent an electrical shock. • Users with a pacemaker must keep a •...
  • Seite 7: Installation

    ENGLISH 3. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 3.1 Hob and oven connection type This appliance has a yellow 1x14 pole R 5mm connector and can be connected to an oven with a yellow 1x14 pole connector. min. 3.2 Before the installation 55mm Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate.
  • Seite 8: Product Description

    If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 145 mm 180 mm...
  • Seite 9 ENGLISH Sen‐ Function Comment field To select the cooking zone. To increase or decrease the time. Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Pause To activate and deactivate the function.
  • Seite 10: Daily Use

    4.4 OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process Residual heat indicator) directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat WARNING! of the cookware. There is a risk of burns from residual heat.
  • Seite 11 ENGLISH To activate the function for a cooking indicator of the cooking zone starts to flash slowly the time counts up. The zone: touch comes on. display switches between To deactivate the function: change the counted time (minutes). heat setting. To see how long the cooking zone 5.5 Timer operates: set the cooking zone with...
  • Seite 12: Child Safety Device

    5.7 Lock When the function is set to you can hear the sounds only when: You can lock the sensors on the hob • Minute Minder comes down while cooking zones operate. • Count Down Timer comes down Set the heat setting first.
  • Seite 13 ENGLISH 4. Touch until H and a digit (0 - 6) For most of the hoods the comes on. H5 is the default setting. remote system is originally deactivated. Activate it 5. Touch of the Timer to select the before you use the function. desired mode (H0 - H6).
  • Seite 14: Hints And Tips

    6. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to "Technical data". Refer to Safety chapters. 6.1 Cookware 6.2 The noises during operation For induction cooking zones a strong electro-magnetic If you can hear: field creates the heat in the • crack noise: cookware is made of cookware very quickly.
  • Seite 15 ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec‐ Put a lid on the cookware. essary 1 - 2 Hollandaise sauce, melt: but‐ 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, baked 10 - 40 Cook with a lid on.
  • Seite 16: Care And Cleaning

    To find the full range of cooker hoods Other remotely controlled which work with this function refer to our appliances may block the consumer website. The AEG cooker signal. Do not use any hoods that work with this function must remotely controlled...
  • Seite 17 ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is water or fat stains Clean the control panel. on the control panel. An acoustic signal sounds You put something on one or Remove the object from the and the hob deactivates. more sensor fields. sensor fields.
  • Seite 18: Technical Data

    Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob. Deactivate the hob and acti‐ and a number come on. vate it again after 30 sec‐ onds. If comes on again, disconnect the hob from the electrical supply. After 30 seconds, connect the hob again.
  • Seite 19: Energy Efficiency

    ENGLISH The power of the cooking zones can be For optimal cooking results use different in some small range from the cookware no larger than the diameter in data in the table. It changes with the the table. material and dimensions of the cookware.
  • Seite 20: Informations De Sécurité

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................ 39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Seite 22 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Seite 24 • Les porteurs de pacemakers doivent fois l'appareil installé. rester à une distance minimale de • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur.
  • Seite 25: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS Ils risqueraient de rayer le verre ou la uniquement des pièces de rechange surface vitrocéramique. Soulevez d'origine. toujours ces objets lorsque vous • Concernant la/les lampe(s) à devez les déplacer sur la surface de l’intérieur de ce produit et les lampes cuisson.
  • Seite 26 3.4 Montage min. 500mm min. min. 60mm 50mm Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. R 5mm min. 55mm min.
  • Seite 27: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 145 mm 180 mm 180 mm 210 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Seite 28 Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Pour augmenter ou diminuer la durée. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. Verrou. / Dispositif de sé‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau curité enfants de commande. Pause Pour activer et désactiver la fonction.
  • Seite 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à 3 directement sur le fond des plats de niveaux) cuisson. La table vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures.
  • Seite 30: Powerboost

    Pour modifier la durée : sélectionnez la souhaité. Au bout de 3 secondes, s'allume. zone de cuisson à l'aide de . Appuyez Pour désactiver la fonction : tournez la manette vers la gauche. Pour désactiver la fonction : sélectionnez la zone de cuisson avec 5.4 PowerBoost...
  • Seite 31: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    FRANÇAIS la table de cuisson est allumée mais que Pour désactiver la fonction : appuyez les zones de cuisson ne sont pas . Le niveau de cuisson précédent activées. L'affichage du niveau de s'allume. cuisson indique Lorsque vous éteignez la Pour activer la fonction : appuyez sur table de cuisson, cette fonction est également...
  • Seite 32 Pour confirmer le réglage, attendez que définie automatiquement en se basant la table de cuisson s'éteigne sur le réglage du mode et de la automatiquement. température du récipient le plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous Lorsque cette fonction est réglée sur...
  • Seite 33 FRANÇAIS Activation manuelle de la vitesse du ventilateur Éclaira‐ Faire Faire fri‐ Vous pouvez également activer la ge auto‐ bouillir fonction manuellement. Pour ce faire, matique appuyez sur la touche lorsque la table Mode H6 Activé Vitesse Vitesse de cuisson est allumée. Cela désactive du venti‐...
  • Seite 34: Conseils

    6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre Reportez-vous aux chapitres « Caractéristiques concernant la sécurité. techniques ». 6.1 Récipients 6.2 Bruits pendant le fonctionnement Sur les zones de cuisson à induction, un champ Si vous entendez : électromagnétique puissant • un craquement : le récipient est chauffe les récipients très...
  • Seite 35 FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le ré‐ au chaud. soin cipient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. dre : beurre, chocolat, gélatine.
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    Hottes de cuisinière dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole Les autres appareils télécommandés peuvent bloquer le signal.
  • Seite 37: Dépannage

    FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si… Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est la table de cuisson ni la faire bien la cause de l'anomalie. fonctionner.
  • Seite 38 Problème Cause probable Solution Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand Placez les récipients de chaudes. ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones près des commandes. de cuisson arrière, si pos‐ sible. Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont Activez les signaux sonores.
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS après-vente ou du vendeur pourra être vente et aux conditions de garantie facturé, même en cours de garantie. Les figurent dans le livret de garantie. instructions relatives au service après- 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IEB64000XB PNC 949 597 293 00 Type 61 B4B 00 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Seite 40: Économie D'énergie

    Consommation d'énergie Avant gauche 178,4 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière gauche 183,2 Wh / kg (EC electric cooking) Avant droite 184,9 Wh / kg Arrière droite 184,9 Wh / kg Consommation d'énergie 182,9 Wh / kg...
  • Seite 41: Kundendienst Und Service

    9. TECHNISCHE DATEN..................60 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................60 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 42: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 43 DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 44: Sicherheitsanweisungen

    Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage das Kühlsystem beeinträchtigen können. WARNUNG! – Halten Sie einen Abstand von Die Montage des Geräts darf...
  • Seite 45: Verwendung

    DEUTSCH Gerät oder heißem Kochgeschirr in • Nehmen Sie keine technischen Berührung kommt. Änderungen am Gerät vor. • Verwenden Sie keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Mehrfachsteckdosen oder abgedeckt werden. Verlängerungskabel. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls nicht unbeaufsichtigt.
  • Seite 46: Wartung

    • Reinigen Sie das Gerät mit einem WARNUNG! weichen, feuchten Tuch. Verwenden Risiko von Schäden am Sie ausschließlich Neutralreiniger. Gerät. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr Reinigungsschwämmchen, auf das Bedienfeld. Lösungsmittel oder • Stellen Sie keine heißen Pfannen auf Metallgegenstände.
  • Seite 47: Vor Der Montage

    DEUTSCH Backofen mit einem gelben 1x14-poligen Anschluss angeschlossen werden. 3.2 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das R 5mm Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Seriennummer .... min.
  • Seite 48: Gerätebeschreibung

    Wird das Gerät über einer Schublade montiert, kann die Lüftung des Kochfelds die Gegenstände, die in der Schublade gelagert sind, während des Garvorgangs erwärmen. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 210 mm 180 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
  • Seite 49: Anzeigen Der Kochstufen

    DEUTSCH Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit ein‐ Timers gestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funktion.
  • Seite 50: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    4.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe 5.
  • Seite 51 DEUTSCH 5.4 PowerBoost Funktion können Sie auch gleichzeitig berühren. Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Wenn die eingestellte Zeit Leistung zur Verfügung. Für die abgelaufen ist, ertönt ein Induktionskochzone kann diese Funktion Signalton und 00 blinkt. Die nur für einen begrenzten Zeitraum Kochzone wird eingeschaltet werden.
  • Seite 52: Verriegeln

    5.8 Kindersicherung Ausschalten des Signaltons: Berühren Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Ausschalten der Funktion: Schalten Kochfelds. Sie die vordere linke Kochzone kurz ein und wieder aus. Einschalten der Funktion: Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Berühren Sie...
  • Seite 53 DEUTSCH 5.10 Power-Management Bei den meisten Dunstabzugshauben ist das • Alle Kochzonen sind an eine Phase Fernsteuerungssystem angeschlossen. Siehe Abbildung. werkseitig ausgeschaltet. • Die Phase darf bis maximal 3700 W Schalten Sie es ein, bevor belastet werden. Sie die Funktion nutzen. •...
  • Seite 54: Tipps Und Hinweise

    Wenn Sie nach Beendigung Automa‐ Ko‐ des Kochvorgangs das Braten tische Kochfeld ausschalten, kann chen Ein‐ die Dunstabzugshaube noch schal‐ eine gewisse Zeit in Betrieb tung der sein. Nach dieser Zeit schaltet das System den Be‐ Lüfter automatisch aus.
  • Seite 55: Betriebsgeräusche

    DEUTSCH 6.1 Kochgeschirr 6.2 Betriebsgeräusche Es gibt verschiedene Das Kochgeschirr wird bei Betriebsgeräusche: Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr • Knacken: Das Kochgeschirr besteht schnell erhitzt. aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Benutzen Sie für die • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf Induktions-Kochzonen nur eine hohe Stufe geschaltet und das geeignetes Kochgeschirr.
  • Seite 56 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren. von: Butter, Schokolade, Gela‐ tine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren.
  • Seite 58: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein‐ Die Sicherung ist durchge‐ Vergewissern Sie sich, dass geschaltet oder bedient wer‐ brannt. die Sicherung der Grund für den. die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu‐...
  • Seite 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge‐ heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf nahe an die Bedienelemente die hinteren Kochzonen. gestellt. Es ertönt kein Signalton, Der Signalton ist ausge‐ Schalten Sie den Ton ein.
  • Seite 60: Technische Daten

    Reparatur durch einen Techniker oder Garantiebedingungen finden Sie im Händler eine Gebühr an. Die Garantieheft. Informationen zum Kundendienst und die 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IEB64000XB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 293 00 Typ 61 B4B 00 AA 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW...
  • Seite 61: Energie Sparen

    DEUTSCH Energieverbrauch pro Vorne links 178,4 Wh/kg Kochzone (EC electric coo‐ Hinten links 183,2 Wh/kg king) Vorne rechts 184,9 Wh/kg Hinten rechts 184,9 Wh/kg Energieverbrauch des 182,9 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab.
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis