Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BETRIEBSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für joke ENESKAlaser 1500 mobile

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG...
  • Seite 2 Weg über die Mängel informiert; • Die Maschine oder deren Teile wurden unsachgemäß und nicht bestimmungsgemäß verwendet; • Das Gerät wurde zunächst von einem Dritten repariert, der kein Mitarbeiter der joke Technology GmbH ist oder nicht ausdrücklich von der joke Technology GmbH autorisiert wurde.
  • Seite 3: Vertragliche Gewährleistung

    Die joke Technology GmbH übernimmt jedoch keine zusätzlichen Kosten wie Versicherungsschutz usw., soweit die joke Technology GmbH nicht für Schäden und/oder Verluste an der Maschine während des Transports haftbar gemacht werden kann. Es wird empfohlen, nur die Originalverpackung zu verwenden.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitsaufkleber AUFBAU Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung Technische Daten Funktionsweise AUFSTELLUNG Packungsinhalt Auspacken der Maschine Übersicht Teile des ENESKAlaser 1500 mobile Montage von Zubehör Einfüllen von Kühlflüssigkeit Platzierung der Bedienelemente Erste Inbetriebnahme EINSTELLUNG DER MASCHINENPARAMETER Einstellung der Schweißparameter Einstellung der Achsgeschwindigkeit...
  • Seite 6: Sicherheit

    SICHERHEIT...
  • Seite 7 Anwendung der in diesem Handbuch beschriebenen Schweißmaschine kann zu einer schädlichen Belastung des Nutzers durch Laserstrahlung führen. Die Anweisungen sind sorgfältig zu befolgen. Die joke Technology GmbH lehnt jede Verantwortung für Schäden ab, die durch die Nichtbeachtung der aufgeführten Sicherheitsvorschriften entstehen.
  • Seite 8: Laserstrahlung

    Materialien reagieren kann, die durch thermische Wirkung Veränderungen verursachen. Wie bereits erwähnt, ist die Laserstrahlung von ENESKAlaser 1500 mobile unsichtbar, aber da sie nahe der Sichtbarkeitsschwelle liegt, kann das Auge sie fast vollständig empfangen, ohne dass die Pupillenrefl exion sich ihr entgegensetzt.
  • Seite 9: Klassifikation Und Gefährdung

    KLASSIFIKATION UND GEFÄHRDUNG Es wurden normgemäß verschiedene Klassen von Lasergefahren festgelegt, basierend auf ihrer Fähigkeit, Personenschäden zu verursachen; vom Laser der Klasse I (inhärent sicher unter allen Bedingungen) bis zu Lasern der Klasse IV (gefährlich unter bestimmten Bedingungen). Laser der Klasse III sind mit der Bezeichnung „ACHTUNG“ versehen und sollten das Auge für eine kurze Zeit nicht schädigen (dank des Reflexes der Augenlider, die eine Art Selbstschutz gegenüber intensiver sichtbarer Strahlung darstellen), können aber sehr schädlich sein, wenn sie durch Mikroskope oder Lupen betrachtet werden.
  • Seite 10: Für Die Augen Und Für Die Haut

    RISIKEN FÜR DIE AUGEN UND FÜR DIE HAUT Bei intensiver Laserstrahlung, auch kurzzeitig, oder bei weniger intensiver, aber lang anhaltender Strahlung, können sowohl die Hornhaut als auch die Netzhaut Verbrennung erleiden und permanent und irreparabel geschädigt werden. Diese Folgen sind bei direktem Blick in einen Laserstrahl der Klasse IV sehr realistisch. Bei fokussierter direkter Strahlung kann auch die Haut Verbrennungen davon tragen.
  • Seite 11: Begleitrisiken Und Sicherheitsvorrichtungen

    BEGLEITRISIKEN UND SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Dies kann eintreten, wenn die vom Gerätehersteller vorgeschriebenen Warnungen und Verfahren nicht befolgt werden. Unbefugtes und unerfahrenes Personal darf niemals Eingriffe am elektrischen Teil der Anlage vornehmen. Die Sicherheitsvorrichtungen dürfen niemals entfernt werden und müssen regelmäßig auf ihre Wirksamkeit überprüft werden.
  • Seite 12 SICHERHEITSSYSTEME Im Folgenden finden Sie eine Liste dieser Systeme und eine Beschreibung ihrer Funktionsweise: 1. Resonator-Shutter 2. Mikroskop-Shutter 3. Infrarotfilter Mikroskop 4. Infrarotfilter Schweißkammer 1. RESONATOR-SHUTTER 2. MIKROSKOP-SHUTTER 3. INFRAROTFILTER MIKROSKOP Beschreibung Diese Einheit besteht aus einem Plättchen, das von einem Elektroma- gneten gesteuert wird und sich im LASER-Resonator befindet.
  • Seite 13: Funktion

    SICHERHEITSSYSTEME FORTSETZUNG Der Filter besteht aus einem optischen Glas, das für die Laserstrahlung Beschreibung von 1.064 nm Wellenlänge undurchlässig ist. Für unser Auge erscheint es als hellgraues Licht und ist vollständig transparent. Der Filter befindet sich im Mikroskop (Ref. A, Abb. 3) Der Zweck dieses Filters ist der Schutz der Augen der Bedienperson vor Zweck Lecks in der optischen Strecke der LASER-Strahlung durch das Mikros-...
  • Seite 14 Die joke Technology GmbH lehnt jede Verantwortung für Eingriffe an aktiven Teilen durch ungeschulte Personen ab! WARNUNG: Der Zugang zu den internen Teilen des Laserresonators ist nur autorisiertem, qualifi ziertem Personal gestattet, das in den Gefahren optischer Natur geschult ist! joke Technology GmbH lehnt jede Verantwortung für Eingriffe von ungeschulten Personen ab! WARNETIKETTEN Dieses Etikett warnt vor dem Vorhandensein des Lasers, ohne die Klasse anzugeben, zu der er gehört.
  • Seite 15 Dangerous to in Abbildung 11 positioniert. pacemakers. Abbildung 12 – Gefährdung durch Funkfrequenzen Hersteller: JOKE Technology GmbH Asselborner Weg 14-16 D-51429 Bergisch Gladbach GERMANY To prevent electrical shocks, do not remove covers. For any service refer only to qualified staff. Modell:...
  • Seite 16 Sie darauf, Verbrennungen oder Schäden zu vermeiden. Die weitere Verwendung des Laserschweißgeräts unter solchen Bedingungen kann zu Verletzungen und/oder schweren Schäden führen. Das Gerät darf nur von Personal der joke Technology GmbH oder von ihr autorisierten Technikern geprüft werden.
  • Seite 17: Für Ihre Sicherheit

    Die joke Technology GmbH behält sich das Recht vor, die in diesem Handbuch enthaltenen Angaben über die Hard- und Software jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern. Die joke Technology GmbH lehnt jede Haftung für jegliche Art von Schäden ab, die durch die Verwendung dieses Produkts entstehen. Obwohl wir uns bemühen, diese Dokumentation so vollständig und korrekt wie möglich zu gestalten, bitten wir Sie,...
  • Seite 18: Aufstellung

    AUFSTELLUNG...
  • Seite 19: Aufbau

    Anweisungen sind sorgfältig zu befolgen. HINWEIS: Es ist nicht gestattet, den Verwendungszweck, für den das System konzipiert und gebaut wurde, zu ändern. Die joke Technology GmbH lehnt jede Verantwortung für den nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch der von ihr hergestellten Geräte ab.
  • Seite 20: Vorsichtsmaßnahmen Für Die Anwendung

    VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE ANWENDUNG LASERSCHUTZBEAUFTRAGTER (LSB) • Es liegt in der Verantwortung des Arbeitgebers, einen Laserschutzbeauftragten zu ernennen, der für den Betrieb mit LASER- und LASER-Sicherheitseinrichtungen qualifiziert sein muss, um die mit dem Einsatz der Maschine verbundenen potenziellen Risiken einzuschätzen. •...
  • Seite 21: Verwendungszweck Der Schweissmaschine

    Versuchen Sie nicht, Werkstücke zu schweißen, die nicht zu den empfohlenen Materialien gehören • Verwenden Sie nur Teile und Verbrauchsmaterialien der joke Technology GmbH. • Wenden Sie sich bitte an den Kundenservice der joke Technology GmbH, wenn Sie Unterstützung benötigen. • Sobald die Verbrauchsteile aufgebraucht sind, müssen sie ersetzt werden.
  • Seite 22: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN BESCHREIBUNG SPEZIFIKATIONEN NetzspannungVAC Spannungssystem Phase Frequenz - Hz 50-60 Mittlere Leistungsaufnahme KW Kristall-LASER Art Nd: YAG Wellenlänge nm 1.064 Pulsleistung joule 0,5-200 Pulsdauer msec 0,5-20 Pulswiederholungsrate Hz 0,5-30 Mittlere Leistung W Max. Spitzenleistung KW Arbeitszyklus Spot-LASER-Größen mm 0,2-2,0 Max.
  • Seite 23: Funktionsweise

    FUNKTIONSWEISE Der ENESKAlaser 1500 mobile ist eine Laserschweißmaschine mit 3 Achsen, die Sie um große Objekte herum bewegen können, um eine maximale Schweißgenauigkeit zu erreichen. Dank einer am Binokular installierten Kamera ist der gesamte Schweißprozess in Echtzeit klar und präzise sichtbar.
  • Seite 24 MONTAGE...
  • Seite 25 ACHTUNG: Wenn Sie die Holzkiste öffnen und mit dem Auspacken der Maschine beginnen, achten Sie darauf, diese nicht zu beschädigen; die joke Technology GmbH lehnt jede Verantwortung für Schäden ab, die durch Unachtsamkeit und Nachlässigkeit beim Auspacken der Maschine verursacht werden.
  • Seite 26: Inhalt Der Verpackung

    INHALT DER VERPACKUNG Im Inneren der Kiste finden Sie separat verpackt das folgende Zubehör: GUMMISCHLAUCH MIT ANSCHLUSS UND KANISTER MIT KÜHLMITTEL ENESKAlaser 1500 mobile TRICHTER LASERSCHWEISSMASCHINE JOYSTICK MIT KABEL FUSSSCHALTER MIT KABEL OKULARE (nur schwarzer Teil im Bild) SECHSKANTSCHLÜSSEL (2,5 mm und 3 mm)
  • Seite 27: Auspacken Der Maschine

    AUSPACKEN DER MASCHINE Nach dem Öffnen der Kiste stellen Sie die Maschine auf eine ebene Unterlage, auf der sie mit ihren Rädern bewegt werden kann, um mit der Montage des Zubehörs zu beginnen. Nach dem Entfernen der Holzwände der Verpackung entfernen Sie die mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die eingeschraubten Holzelemente, mit denen die Maschine im Inneren der Kiste befestigt ist (Abbildung 14).
  • Seite 28: Eneskalaser 1500 Mobile Komponentenübersicht

    ENESKAlaser 1500 mobile Komponentenübersicht Lenkrollen mit Feststeller Gehäuse Not-Aus-Schalter und Zündschlüssel Y-Achse Z-Achse Verlängerung der Fokussiereinheit (Laseraustrittspunkt) Infrarotfilter Schweißgerät Binokular X-Achse 10. Resonator Gehäusedeckel 12. Touchscreen-Display 13. Joystick 14. Winkelverstellung für die X-Achse 15. Hauptschalter 16. Anschluss der Maschinenstromversorgung 17. Kühlmitteleinfüllstutzen...
  • Seite 29: Montage Des Zubehörs

    MONTAGE DES ZUBEHÖRS Bevor Sie mit der Montage des Zubehörs beginnen, stellen Sie sicher, dass die Maschine in einem geschlossenen Raum mit einer geeigneten Lüftungsanlage aufgestellt und von anderen Räumen getrennt ist. Zunächst muss ein Magnetsensor an die runde Verriegelungsbuchse auf der Rückseite der Maschine angeschlossen werden (Abbildung 16);...
  • Seite 30: Einfüllen Von Kühlflüssigkeit

    EINFÜLLEN VON KÜHLFLÜSSIGKEIT • Stecken Sie den mit der Maschine mitgelieferten Kunststoffschlauch (Abbildung 23) in den Kühlmitteleinfüllstutzen unten links auf der Rückseite der Maschine. • Entfernen Sie die obere rote Verschlusskappe. • Verwenden Sie den mitgelieferten Trichter und Schlauch zum Befüllen des Tanks. •...
  • Seite 31: Position Der Bedienelemente

    POSITION DER BEDIENELEMENTE Abbildung 24 – Bedienelemente Referenz Beschreibung NOT-AUS-Drucktaster Zündschlüssel Mobiler Schutzgas-Zuführung JOYSTICK • Wenn Sie den Joystick nach LINKS/RECHTS bewegen, wird der Resonatorkopf entlang der X-ACHSE nach Links oder Rechts bewegt. • Wenn Sie den Joystick VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS bewegen, wird der Resonatorkopf entlang der Y-ACHSE vor oder zurück ewegt.
  • Seite 32: Steuerung Des Touchscreen-Displays

    STEUERUNG DES TOUCHSCREEN-DISPLAYS Über das an der Maschine angebrachte Touchscreen-Display ist es möglich, auf alle Funktionen der Maschine zuzugreifen, indem die Parameter je nach Schweißart beliebig eingestellt werden. Im Hauptbildschirm befi ndet sich eine MENÜ-Leiste (in Abbildung 27 rot hervorgehoben), das INFO- MENÜ, das durch eine Taste mit einem „i“...
  • Seite 33 STEUERUNG DES TOUCHSCREEN-DISPLAYS FORTSETZUNG • GAS – zeigt an, ob die Schutzgaszufuhr zum Schutz der Schweißnähte ausgewählt wurde und zeigt einen Countdown der verbleibenden Nachströmzeit des letzten Schusses an. Sie können die Gasnachströmzeit nach dem letzten Schuss erhöhen oder verringern. Wenn der Wert 0 ist, bedeutet dies, dass Sie den Schweißmodus ohne Schutzgas verwenden möchten.
  • Seite 34: Software Verwaltung

    STEUERUNG DES TOUCHSCREEN-DISPLAYS FORTSETZUNG • KONTAKT – Greift auf die Kontakte zu und zeigt den Bildschirm, in dem Sie die Herstellerdaten einsehen können, wie in Abbildung 30 dargestellt. • SPEICHEREINSTELLUNG – bis zu 99 Parameterkombinationen können gespeichert und von diesem Bildschirm aus jeweils einzeln ausgewählt werden (Abbildung 31).
  • Seite 35 STEUERUNG DES TOUCHSCREEN-DISPLAYS FORTSETZUNG BILDSCHIRM TASTATUR/SPEICHER Durch Drücken der Taste „N“ auf dem Startbildschirm gelangen Sie zum Bildschirm in Abbildung 35. Mit dieser Funktion wird die Konfi guration der aktuell an der Maschine eingestellten Parameter gespeichert. Im Textfeld oben links kann der Name der Konfi guration und im roten Feld die Nummer der Konfi guration angegeben werden.
  • Seite 36 STEUERUNG DES TOUCHSCREEN-DISPLAYS FORTSETZUNG KAMERA-BILDSCHIRM (KAMERA) Auf dem Kamera-Bildschirm ist es durch die auf der Maschine installierte Webcam möglich, in Echtzeit den Punkt zu sehen, auf den die Maschine zum Schweißen zentriert ist. In der Mitte des Bildschirms befindet sich ein rotes Fadenkreuz (Abbildung 39), das den Auftreffpunkt des Lasers und dahinter die von der auf der Maschine installierten Webcam übertragenen Bilder darstellt.
  • Seite 37 STEUERUNG DES TOUCHSCREEN-DISPLAYS FORTSETZUNG Abbildung 39 – Bildschirm Kamera Abbildung 40 – Bildschirm Kamera-Menü Abbildung 41 – Bildschirm Handbücher Abbildung 42 – Bildschirm Sprachmenü MONTAGE...
  • Seite 38: Erste Inbetriebnahme

    ERSTE INBETRIEBNAHME Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass Sie die Anweisungen auf den Seiten 23 und 24 genauestens befolgt haben, kann die erste Inbetriebsetzung der Maschine erfolgen. • Schließen Sie das Netzkabel auf der Rückseite der Maschine an die in Abbildung 43 rot dargestellte Buchse an;...
  • Seite 39: Ausschalten Der Maschine

    ERSTE INBETRIEBNAHME FORTSETZUNG AUSSCHALTEN DER MASCHINE Um die Maschine auszuschalten, stellen Sie zuerst den Zündschlüssel auf AUS und warten, bis die Meldung „LASER GESPERRT“ auf dem roten Feld des Displays erscheint. Wenn die Meldung erscheint, stellen Sie den Hauptschalter auf der Rückseite der Maschine auf AUS. Entfernen Sie den Schlüssel, wenn Sie es für angebracht halten, um zu verhindern, dass die Maschine von unbefugten Personen bedient wird.
  • Seite 40: Einstellung Der Maschinenparameter

    EINSTELLUNG DER MASCHINENPARAMETER...
  • Seite 41 In den vorangegangenen Kapiteln haben wir alle Informationen über die Sicherheit, die Maschine, ihr Zubehör, die Montage und die erste Inbetriebnahme bereitgestellt; nun stellen wir die Parameter ein und beginnen mit dem Schweißen. WARNUNG: Die in diesem Kapitel angegebenen Schweißeinstellungen sind spezifische Parametergruppen für die Art des Materials, aber nicht UNIVERSELL.
  • Seite 42: Einstellung Der Schweißparameter

    EINSTELLUNG DER SCHWEISSPARAMETER Vor Beginn der Arbeiten müssen Sie je nach Art des zu verschweißenden Materials die zu verwendenden Daten LEISTUNG, SPOT, ZEIT, FREQUENZ und WELLENTYP einstellen. Die Tabelle in Abbildung 47 zeigt die Standardeinstellungen für die Art des Materials; diese Daten sind NUR VERGLEICHSWERTE, die aus Laboruntersuchungen an Materialproben auf dem Markt stammen.
  • Seite 43: Geschwindigkeit Der Achsen

    EINSTELLUNG DER SCHWEISSPARAMETER Um die Parameter der Achsen X, Y, Z und R einzustellen müssen Sie über die Taste auf dem Startbildschirm oder über das Infomenü (Abbildung 48) zum Motorsteuerungsmenü navigieren. Jede Achse wird unabhängig von den anderen Achsen eingestellt. Die Bewegung der Achsen kann nur durch den JOYSTICK gesteuert werden.
  • Seite 44: Schweissen Mit Dem Eneskalaser 1500 Mobile

    SCHWEISSEN MIT DEM ENESKAlaser 1500 mobile...
  • Seite 45 Nach einer kurzen Schritt-für-Schritt-Anleitung sind Sie bereit, den ENESKAlaser 1500 mobile einzusetzen und eine neue Schweißerfahrung zu machen. WARNUNG: Wenn Sie noch nie mit Lasertechnologie geschweißt haben, empfehlen wir Ihnen, sich an den Maschinenhersteller zu wenden, der einen Schweißkurs anbieten kann, um zu lernen, wie man mit dem ENESKAlaser 1500 mobile schweißt.
  • Seite 46 PHYSIKALISCHES PRINZIP DES LASERSCHWEISSENS Das physikalische Prinzip der Laserlichterzeugung ist das Phänomen der stimulierten Lichtemission. LASER steht für Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation (Lichtverstärkung durch induzierte Strahlungsemission). Das bedeutet, dass der Laser durch eine Kettenphotonenemission verstärkt wird, die von einem ersten Photon (Lichtteilchen) stammt, das mit einem angeregten Atomsystem zusammenwirkt;...
  • Seite 47: Beginnen Wir Mit Dem Schweissen

    BEGINNEN WIR MIT DEM SCHWEISSEN Befolgen Sie diese Schritt-für-Schritt-Anleitung, um mit dem Schweißen zu beginnen: 1. Schalten Sie die Maschine ein, wie unter dem Abschnitt zur ersten Inbetriebnahme beschrieben, und stellen Sie dann den Wahlschalter auf der Rückseite der Maschine auf EIN. 2.
  • Seite 48: Fehlerbehebung, Störungen Und Wartung

    FEHLERBEHEBUNG STÖRUNGEN WARTUNG...
  • Seite 49 Dieses Kapitel beschreibt die grundlegenden Probleme und Wartungsarbeiten für Ihren ENESKAlaser 1500 mobile. Für Details und wichtige Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. FEHLERBEHEBUNG, STÖRUNGEN, WARTUNG...
  • Seite 50: Fehlermeldungen

    FEHLERMELDUNGEN Fehlermeldungen, die auf dem Display erscheinen können, sind in der Tabelle in Abbildung 50 aufgeführt: FEH. Nr FEHLERMELDUNG URSACHE BESEITIGUNG SIMMERFEHLER Die Laserlampe geht nicht an A. Sicherung prüfen B. KUNDENDIENST rufen A. Sicherung prüfen und KÜHLMITTEL Das Kühlmittel in den KUNDENDIENST rufen FLIESST NICHT Kühlrohren steht...
  • Seite 51: Fehler Motortemperatur

    ACHSEN-FEHLERMELDUNGEN Die Fehlermeldungen zu den Achsen sind nur auf der Seite Motorsteuerung sichtbar und können wie folgt aussehen: 1. FEHLER MOTORTEMPERATUR – erscheint, wenn der Motor den Grenzwert für die Betriebstemperatur erreicht. Warten Sie, bis sich der Motor abgekühlt hat, damit die betreffende Achse wieder benutzt werden kann (Abbildung 51).
  • Seite 52: Störungen

    STÖRUNGEN In der Tabelle in Abbildung 55 finden Sie eine Liste der Störungen und deren mögliche Behebung. PROBLEM BESEITIGUNG Die Maschine schaltet sich ein, befindet sich aber Prüfen Sie die Schlüsselstellung Ø nicht in der START-Position Die Anzeige zeigt die Parameter an, aber der Ø...
  • Seite 53: Austausch Des Ar/Ar-Schutzglases

    AUSTAUSCH DES AR/AR-SCHUTZGLASES Wenn das Schutzglas „verschmutzt“ ist, werden Sie eine Leistungsabnahme feststellen. Daher sollte bei einer Ansammlung einer hohen Konzentration von Metallspritzern auf seiner Oberfläche das Schutzglas ersetzt werden. Überprüfen Sie regelmäßig das Schutzglas der Mikroskoplinse in der Schweißkammer. Dieses spezielle Antireflexglas @ 1.064 nm wird mittels einer Aluminium-Ringmutter am Ausgang der optischen Strecke befestigt;...
  • Seite 54: Ausrichten Des Fadenkreuzes

    AUSRICHTEN DES FADENKREUZES Vor der Verstellung dieser Schrauben ist es jedoch ratsam, sowohl das Stereomikroskop als auch das Binokular sehr gut an ihrem Platz zu befestigen. Um diese beiden Geräte gut einzustellen, schieben Sie einfach die auf den Stützrohren platzierten Okulare bis zum Anschlag nach unten zu drehen und die Dioptrieneinstellung auf 0 zu bringen, so dass die Okularmuscheln um die Enden der Okulare gepresst werden.
  • Seite 55: Austausch Der Kühlflüssigkeit

    AUSTAUSCH DER KÜHLFLÜSSIGKEIT • Schließen Sie den mit der Maschine gelieferten Kunststoffschlauch ohne Trichter (Abbildung 62) an der Buchse unten auf der Rückseite des Lasergehäuses an (Abbildung 63). • Entfernen Sie die obere rote Kappe (Abbildung 62) und lassen Sie das Wasser vollständig aus dem Kunststoffschlauch auslaufen, indem Sie ihn nach unten neigen und die Flüssigkeit in einem Behälter auffangen.
  • Seite 56: Planmäßige Wartung

    PLANMÄSSIGE WARTUNG Nachfolgend finden Sie Anweisungen für die planmäßige Wartung von mechanischen Teilen. Diese Art der Wartung ist wichtig, um die Integrität der Teile zu erhalten, die die Präzision und Bewegung des Lasers bestimmen. Diese Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden, ebenso wie eine Überprüfung des Verschleißzustands der mechanischen Teile und der Integrität der Maschine im Allgemeinen.
  • Seite 57: Wartung Der Statoren Von Linearmotoren

    PLANMÄSSIGE WARTUNG FORTSETZUNG Die zu ölenden Führungsschienen sind in den folgenden Abbildungen rot markiert (Abbildungen 66, 67, 68 und 69). Das von uns empfohlene Öl ist synthetisches CLP, CGLP (nach DIN 51517) oder HLP (nach DIN 51524) mit einer Viskosität zwischen ISO VG32-100 bei Betriebstemperaturen zwischen 0 °C + 70 °C. Wir empfehlen ISO VG10 für den Einsatz in Umgebungen mit niedrigeren Temperaturen.
  • Seite 58: Technischer Kundenservice

    TECHNISCHER KUNDENSERVICE Um technische oder sonstige Probleme zu lösen, wenden Sie sich bitte an das Unternehmen: joke Technology GmbH Asselborner Weg 14 - 16 D-51429 Bergisch-Gladbach TEL. +49 (0) 22 04 / 8 39-0 / FAX +49 (0) 22 04 / 8 39-60 MAIL info@joke.de...
  • Seite 59: Einhaltung Der Ewg-Richtlinien Und Ce-Kennzeichnung

    4. DIE IN DER ÜBERSCHRIFT DIESES ABSATZES DEFINIERTEN QUELLEN SIND EINZIG UND ALLEIN FÜR DIE VERWENDUNG IN DER ZWEITEN UMGEBUNG BESTIMMT. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die joke Technology GmbH erklärt, dass unter den in diesem Dokument genannten Bedingungen die Quelle des ENESKA 1500 mit den Niederspannungsrichtlinien der EU übereinstimmt. HINWEIS ZUR ANWENDUNG SONSTIGER EWG-RICHTLINIEN LASER-Quellen unterliegen nur den in Absatz 2 genannten EWG-Richtlinien.
  • Seite 60: Allgemeine Sicherheitsanforderungen Beim Schweissen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSANFORDERUNGEN BEIM SCHWEISSEN...
  • Seite 61 Wenn das Problem der Überprüfung der Sicher- heit einer Anlage auftritt, besteht der erste Schritt darin, die mit dem Betrieb der Anlage selbst verbundenen Gefahren zu identifizieren. ALLGEMEINE SICHERHEITSANFORDERUNGEN...
  • Seite 62: Vorbemerkung

    VORBEMERKUNG Wird ein LASER-Gerät in ein System installiert, ist neben den üblichen Gefahren, die sich aus der Art und Weise des Betriebs und der Funktionen ergeben, eine zusätzliche Gefahr durch die LASER-Strahlung (elektromagnetische Strahlung, hauptsächlich Infrarot) zu beachten. Die Sicherheit dieser Art von Geräten unterliegt spezifischen Normen, sowohl aus elektrischer Sicht als auch aus Sicht der Strahlung (nichtionisiert).
  • Seite 63: Sicherheit

    SICHERHEIT Dies wird in der Regel durch eine elektrische Verriegelung mit dem Netzteil des LASER-Erregungssystems erreicht. Die Verriegelungsvorrichtung, die die Funktion der Sicherheit für Personen erfüllt, muss von einem für diese Verwendung zugelassenen Typ sein. Das Sichtglas muss Dämpfungselemente enthalten, um den Zugang von Personen zu Strahlung oberhalb der Klasse I zu verhindern.
  • Seite 64: Restrisiken

    SICHERHEIT Es handelt sich um Augenschutz, der sicher und zertifiziert sein muss, da er die letzte Barriere zwischen dem Auge und der Strahlung darstellt! Die Berechnung der optischen Dichte der Gläser muss gemäß den gesetzlichen Empfehlungen bei schlechtesten Beobachtungsbedingungen durchgeführt werden. In jedem Fall ist es wichtig, sich daran zu erinnern, dass keine Brille das Auge effektiv vor dem direkten Blick auf den LASER-Strahl schützen kann! RESTRISIKEN, DIE DER ANWENDER FESTSTELLEN UND ZU BESEITIGEN MUSS Diese Risiken ergeben sich nicht aus dem LASER selbst, sondern aus seiner Nutzung.
  • Seite 65 NOTIZEN...
  • Seite 66 NOTIZEN...
  • Seite 67 NOTIZEN...
  • Seite 68 TEL. +49 (0) 22 04 / 8 39-0 / FAX +49 (0) 22 04 / 8 39-60 MAIL info@joke.de www.joke-technology.de © Copyright joke Technology GmbH • April 2019 • Technische Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten • Alle Preise zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer • Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung. Bestell-Nr.: BA2086D...

Inhaltsverzeichnis