Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SMART
Acculader
Battery charger
Batterie Ladegerät
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL)
OWNER'S MANUAL (EN)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
CE / RoHS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TALAMEX SMART

  • Seite 1 SMART Acculader Battery charger Batterie Ladegerät GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) OWNER’S MANUAL (EN) BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) CE / RoHS...
  • Seite 2 TALAMEX SMART BATTERY CHARGER 10A GEBRUIKERSHANDLEIDING 12V EN 24V Automatische acculader BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke veiligheids- en gebruikersinstructies. Om de kans op letsel te minimaliseren is het van belang dat u deze complete handleiding zorgvuldig doorleest en alle instructies opvolgt bij elk gebruik van dit product.
  • Seite 3: Product Eigenschappen

    TALAMEX SMART BATTERY CHARGER 10A EERSTE HULP – HUID: Als accuzuur in contact komt met de huid of kleding, spoel dan onmiddellijk met veel water (minimaal • 10 minuten) en was met zeep en water. Zorg direct voor medische assistentie EERSTE HULP –...
  • Seite 4 TALAMEX SMART BATTERY CHARGER 10A • Laadstroom keuze accu laden is de standaard instelling A door op de ‘ ode’ nop te dru en unt u de laadstroo aanpassen naar 5A of 0A. accu laden is de standaard instelling A door op de ‘ ode’ nop te dru en unt u de laadstroo aanpassen naar 5A.
  • Seite 5: Technische Gegevens

    TALAMEX SMART BATTERY CHARGER 10A 5. Voeding/laadstand 13.6V Zodra is ge ozen oor deze laadstand zal de acculader auto atisch het oltage an de aangesloten accu chec en. Als er een diep ontladen accu ordt aangesloten oltage tot 5 ± 0 5 ( oor accu’s) of 6 ±...
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    TALAMEX SMART BATTERY CHARGER 10A OWNER’S MANUAL 12V and 24V Automatic Battery Charger SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety and operating instruction. To reduce the risk of injury, please read all instructions and follow them with each use of this product.
  • Seite 7: Product Features

    TALAMEX SMART BATTERY CHARGER 10A FIRST AID – SKIN: • If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water for at least 10 minutes and get medical attention immediately. FIRST AID –EYES: • If battery acid comes in contact with eyes, flush eyes immediately, for a minimum of 15 minutes and seek immediate medical attention.
  • Seite 8: Charging Phases

    TALAMEX SMART BATTERY CHARGER 10A • Charging rate select: attery char e: the default char in rate i A electin the 5A or 0A char in rate y pre in the M DE utton; attery char e: the default char in rate i A electin the 5A char in rate y pre in the M DE utton.
  • Seite 9: Technical Data

    TALAMEX SMART BATTERY CHARGER 10A 5. Supply 13.6V A oon a char in in truction i i en to the char er the unique function automatically chec tatu of attery (detect olta e). If a deeply di char ed attery' olta e i o er .5 ±...
  • Seite 10 TALAMEX SMART BATTERY CHARGER 10A BEDIENUNGSANLEITUNG 12V und 24V Automatik Batterieladegerät BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Die e Hand uch enthält wichti e Sicherheit - und etrie anwei un en. Um die erletzun efahr zu reduzieren le en Sie itte alle Anwei un en und efol en Sie ie ei jeder Anwendun die e Produ t .
  • Seite 11: Erste Hilfe Maßnahme - Haut

    TALAMEX SMART BATTERY CHARGER 10A ERSTE HILFE MAßNAHME - HAUT: • ei Konta t mit atterie äure auf Haut oder Kleidun ofort mit Wa er und Seife für minde ten 0 Minuten a wa chen und ofort ärztliche Hilfe hinzuziehen.
  • Seite 12 TALAMEX SMART BATTERY CHARGER 10A • Ladestromauswahl: Laden von 12V Batterien: der voreingestellte Ladestrom ist 2A, wählen Sie 5A oder 10A Ladestrom durch drücken der MODE-Taste Laden von 24V Batterien: der voreingestellte Ladestrom ist 2A, wählen Sie 5A Ladestrom durch drücken der MODE-Taste.
  • Seite 13: Technische Daten

    TALAMEX SMART BATTERY CHARGER 10A 5. Versorgung 13.6V Sobald der Ladebefehl an das Ladegerät erfolgt ist, prüft eine einzigartige Funktion automatisch den Batteriestatus (erkennt Spannung). Wenn die Spannung einer tiefentladenen Batterie über 4,5V ±0,5V (für 12V-Batterien) oder 16V ±0,25V (für 24V-Batterie) ist, beginnt das Ladegerät mit 1.5A Schwachstrom zur Wiederherstellung.

Inhaltsverzeichnis