Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AWK1101W:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

AWK1101W/Z
Használati utasítás
HU
vezeték nélküli vízforraló
Gebruikershandleiding waterkoker
Bouilloire mode d'emploi
Gebrauchsanweisung Wasserkocher
User's instructions kettle
1850-2200W, 220-240V ~ 50/60Hz
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bestron AWK1101W

  • Seite 1 AWK1101W/Z Használati utasítás vezeték nélküli vízforraló Gebruikershandleiding waterkoker Bouilloire mode d’emploi Gebrauchsanweisung Wasserkocher User’s instructions kettle 1850-2200W, 220-240V ~ 50/60Hz Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Használati utasítás Biztonsági utasítások Általános • Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat referenciaként. • A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, vagy a kellő tapasztalatokat illetve ismereteket nélkülöző...
  • Seite 3 Használati utasítás Biztonsági utasítások - Használat közben • Soha ne használja a készüléket a szabadban. • Soha ne használja a készüléket vizes helyiségben. • Ne hagyja, hogy a kábel lelógjon a pultról vagy az asztalról. A készüléket egy sík, stabil, hőálló felületen használja, ahol nem eshet le. •...
  • Seite 4 Használati utasítás Működés - Általános A készülék csak háztartási használatra alkalmas, professzionális használatra nem. Kancsó Vízszint jelző Fedél Fedélnyitó gomb Fogantyú Ki/Be kapcoló jelzőfény Kiöntő Hálózati kábel és dugó Működés - Használat első alkalommal Amikor először használja a forralót, forraljon fel három korsó vizet, majd öntse ki.
  • Seite 5 Használati utasítás 7. Vegye le a kancsót a fogantyúnál fogva és öntse ki a vizet. Legyen óvatos, nehogy leöntse magát a forró vízzel. Ez súlyos égési sérüléseket okozhat. 8. Ha nem szeretné teljesen felforralni a vizet, bármikor lekapcsolhatja a készüléket a Be/Ki kapcsoló gombbal. 9.
  • Seite 6 Használati utasítás Környezetvédelem • A csomagolást, mint például a műanyag, és a dobozok, a megfelelő hulladék konténerekbe dobja. • Ha ez a termék eléri hasznos élettartama végét,ne dobja ki a szemetesbe; adja át a gyűjtőhelyre, hogy újrafelhasználhassák elektromos és elektronikus alkatrészeit. Kérjük, tekintse meg a szimbólumokat a terméken, a használati utasításban, vagy a csomagoláson.
  • Seite 7: Ce Megfelelőségi Nyilatkozat

    Használati utasítás Szolgáltatás Ha bármi probléma merülne fel, kérjük, forduljon a BESTRON képviselethez: Magyarország: DORA-LAND Kft. 2161 Csomád, Szent István u. 13. Tel.: +36 70 884 9477 E-mail: info@bestron.hu Internet: www.bestron.hu CE megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel az alapvető követelményeknek, és a következő EU biztonsági irányelveknek:...
  • Seite 8 Gebruikershandleiding VeiliGheidsVoorschriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over...
  • Seite 9 Gebruikershandleiding VeiliGheidsVoorschriften - elektriciteit en warmte Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt. • Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op het typeplaatje van het apparaat, voordat u het apparaat gebruikt.
  • Seite 10 Gebruikershandleiding VeiliGheidsVoorschriften Gebruik • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Plaats het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond. • Neem de stekker uit het stopcontact na ieder gebruik en tijdens reiniging van het apparaat. • Laat het snoer niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een tafel hangen.
  • Seite 11 Gebruikershandleiding WerkinG - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. Waterkan 10. Waterniveau-aanduiding 11. Deksel 12. Handgreep voor het openen van de deksel 13. Handgreep 14. Aan/uit knop m e t indicatielampje 15. Schenktuit 16.
  • Seite 12 Gebruikershandleiding Steek de stekker in het stopcontact. Druk de aanknop in. Het a a n / u i t - indicatielampje gaat branden. De waterkoker is nu ingeschakeld en het verwarmen van het water begint. Op het moment dat het water kookt, schakelt de waterkoker na enige seconden automatisch uit.
  • Seite 13 Gebruikershandleiding Laat de azijnoplossing een paar uur weken in de waterkan. Gooi de waterkan leeg en vul deze tot het MAX.-niveau met schoon water en breng dit aan de kook. Gooi de waterkan weer leeg. Herhaal dit tweemaal. Gebruik voor het ontkalken nooit ammoniak of andere producten. Deze zijn schadelijk voor uw gezondheid.
  • Seite 14 10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Seite 15 Gebrauchsanweisung sicherheitsBestiMMunGen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von...
  • Seite 16 Gebrauchsanweisung sicherheitsBestiMMunGen - elektrizität und Wärme Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden. Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie diese nicht • Bevor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromstärke übereinstimmt.
  • Seite 17 Gebrauchsanweisung sicherheitsBestiMMunGen - Benutzung • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund. • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und während der Reinigung des Geräts den Stecker aus der Steckdose. •...
  • Seite 18 Gebrauchsanweisung • Verwenden Sie für den Wasserkocher mindestens 0,5 Liter Wasser. • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen bevor Sie es verstauen • Verwenden Sie das Gerät nicht mit externen Zeitschaltuhren o.ä. VerWendunG - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung.
  • Seite 19 Gebrauchsanweisung Literund maximal 1.7 Liter). Befüllen Sie den Schnellkocher stets nur bis zur angegebenen “max” Markierung. Es besteht sonst die Möglichkeit, dass das kochende Wasser aus dem Ausgießer sprudelt. Achten Sie darauf, kein Wasser zu schütten. Schließen Sie den Deckel der Wasserkanne, indem Sie diesen herunterdrücken, bis er einrastet.
  • Seite 20 Gebrauchsanweisung reiniGunG und WArtunG - entkalken Je nach Wasserhärte wird sich am Heizelement Kalk absetzen. Das Heizelement muss daher regelmäßig gereinigt werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Füllen Sie die Wasserkanne bis zur MAX.-Anzeige mit einer Essiglösung und bringen Sie diese zum Kochen.
  • Seite 21 Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Seite 22 Gebrauchsanweisung kundendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON- Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service ce-konforMitätserklärunG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU r.
  • Seite 23 Mode d’emploi consiGnes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été...
  • Seite 24 Mode d’emploi consiGnes de sécurité - électricité et chaleur Certaines parties de l’appareil peuvent s’échauffer fortement. Évitez de les t o u c h e r pour ne pas vous brûler. • Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la tension du réseau indiquée sur la plaquette type de l’appareil.
  • Seite 25 Mode d’emploi consiGnes de sécurité - pendant l’utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • Installez l’appareil sur une surface plane et stable. • Débranchez la fiche après l’utilisation et pendant que vous nettoyez l’appareil • Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le bord du plan de travail ou de la table.
  • Seite 26 Mode d’emploi fonctionneMent - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l ’ u t i l i s a t i o n domestique, et non à l’usage professionnel. Bouilloire Indicateur du niveau d’eau Couvercle Bouton d’ouverture du c o u v e r c l e Poignée Interrupteur marche/arret a v e c lampe témoin...
  • Seite 27 Mode d’emploi de quelques secondes. Le témoin lumineux marche/arrêt s’éteint. Saisissez la bouilloire par la poignée et versez l’eau. Veillez à ne pas entrer en contact avec l’eau bouillante. Ceci pourrait provoquer degraves lésions. Si vous désirez seulement réchauffer de l’eau, sans la faire bouillir, é t e i g n e z la bouilloire à...
  • Seite 28 Mode d’emploi enVironneMent • Jetez le matériel d’emballage, tel que le plastique et les boîtes, dans l e s conteneurs prévus à cet effet. • Lorsque l’appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures ménagères, mais portez-le dans un centre de collecte agréé pour les appareils électriques et électroniques.
  • Seite 29 1 0 . Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les f r a i s éventuels seraient à...
  • Seite 30 user’s instructions sAfety instructions - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience...
  • Seite 31 user’s instructions sAfety instructions - electricity and heat Certain parts of the appliance may get hot. Do not touch these parts to prevent burning yourself. • Before use please verify that the mains voltage is the same as indicated on the rating plate of the appliance.
  • Seite 32 user’s instructions sAfety instructions - during use • Never use the appliance outdoors. • Place the appliance on a flat, stable surface. • Always remove the plug from the wall socket after use, and before cleaning the appliance. • Never allow the power cord to hang over the edge of the draining board, worktop or table.
  • Seite 33 user’s instructions operAtion - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. Water-level indicator Button to open the lid Handle On/off switch with pilot light Spout Power cord and plug operAtion - Before use for the first time When using the jug kettle for the first time boil three jugs of water, and dispose of the boiled water.
  • Seite 34 user’s instructions kettle switches off automatically a few seconds after the water has come to the boil. The On/Off pilot light will now extinguish. Remove the jug by the handle, and pour the water out. Be carefull you do not contact the hot water. It can cause serious burning wounds. When you wish to heat the water without it coming to the boil you can switch o f f the jug kettle at any time you require by pushing the On/off switch.
  • Seite 35 user’s instructions the enVironMent • Dispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers. • When this product reaches the end of its useful life do not dispose of it by putting it in a dustbin; hand it in at a collection point for the reuse of e l e c t r i c a l and electronic equipment.
  • Seite 36 10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us.

Diese Anleitung auch für:

Awk1101z