Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Workzone 58099 Bedienungsanleitung

Workzone 58099 Bedienungsanleitung

Solarstrom komplettpaket
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Solarstrom Komplettpaket
Électricité solaire paquet complet |
Energia elettrica solare pacchetto completo |
Garnitura solarnih panelov z opremo
ID: #05007
Bedienungsanleitung
Mode d' e mploi
Istruzioni per l'uso
Navodila za uporabo
Deutsch ........06
Français ........ 53
Italiano .........99
Slovensko ....145
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Workzone 58099

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’ e mploi Istruzioni per l’uso Navodila za uporabo Solarstrom Komplettpaket Électricité solaire paquet complet | Energia elettrica solare pacchetto completo | Garnitura solarnih panelov z opremo Deutsch ..06 Français ..53 Italiano ..99 Slovensko ..145 ID: #05007...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise für das Solarset ........8 Sicherheitshinweise für den Batterieschutz ......10 Sicherheitshinweise für den Solarladeregler ....10 Sicherheitshinweise für den Spannungswandler .... 12 Sicherheitshinweise für die Batterie ........
  • Seite 5: Verwendung

    12 11 34 14 33 24...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Solarmodul, 2× Klemmanschluss für Solarmodul Wandleiste, 4× Wahltaste Modulleiste, rechts, 2× Batterie Modulleiste, links, 2× Griffband Leistenstütze, rechts, 2× Spannungswandler Leistenstütze, links, 2× Steckdose Mutter, M4, 8× Ein-/Ausschalter Schraube, 4 × 10 mm, 8× USB-Anschluss Mutter, M6, 8× Batterieschutz Schraube, 6 ×...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Solarstrom Komplett­ paket (im Folgenden nur „Solarset“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits­ hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Solarset einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Solarset führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Solarset ist ausschließlich zur Erzeugung von Solarstrom konzipiert. Die mit­ gelieferten Komponenten des Solarsets dürfen nur in Kombination miteinander, und nicht mit anderen Geräten, verwendet werden. Das Solarset ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Solarset nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Seite 9 Sicherheit − Wenn aus den vorgelegten Beschreibungen für den privaten Nutzer nicht eindeutig hervorgeht, welche Kennwerte für ein Gerät gelten bzw. welche Vorschriften eingehalten werden müssen, konsultieren Sie eine qualifizierte Fachkraft. − Beachten Sie vor der Montage alle baurechtlichen Verordnungen. −...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Den Batterieschutz

    Sicherheit − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. Sicherheitshinweise für den Batterieschutz − Montieren Sie den Batterieschutz nur im Innenbereich. − Betreiben Sie den Batterieschutz nur in einem gut belüfteten Raum, geschützt gegen Regen, Feuchtigkeit, Staub und aggres­...
  • Seite 11 Sicherheit − Erkundigen Sie sich vor der Montage im Ausland über Vorschriften und Schutzmaßnahmen bei den entsprechenden Behörden. − Beginnen Sie die Installation erst, wenn Sie sicher sind, dass Sie die Bedienungsanleitung technisch verstanden haben und führen Sie die Arbeiten nur in der Reihenfolge aus, die diese Bedienungsanleitung vorgibt.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Den Spannungswandler

    Sicherheit Sicherheitshinweise für den Spannungswandler − Verwenden Sie den Spannungswandler nur im Innenbereich. − Verwenden Sie den Spannungswandler nicht in staubiger Umgebung, in der Nähe von Lösungsmitteln, anderen feuer­ gefährlichen Dämpfen oder offenem Feuer. − Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung am Einsatzort. −...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Die Batterie

    Sicherheit − Schließen Sie den Spannungswandler auf einem nichtbrenn­ baren Untergrund und außerhalb der Reichweite von ent­ zündlichen Materialien an. Es kann beim Anschluss zu Funken­ bildung kommen. − Verlängern Sie keine Anschlusskabel. − Lagern Sie keine Gegenstände in der Nähe des Spannungs­ wandlers, die sich stark erwärmen.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Die Solarmodule

    Sicherheit − Stellen Sie sicher, dass alles Steck­ und/oder Schraub­ verschlüsse fest sitzen, wobei die Anzugsmomente von 8 Nm bei M5­ und M6­Schrauben sowie 10 Nm bei M8­Schrauben eingehalten werden sollten. − Stellen Sie sicher, dass das Batteriegehäuse trocken und staubfrei ist.
  • Seite 15 Sicherheit − Schließen Sie keine blanken Kabelenden an die Solarmodule an. − Trennen Sie die Solarmodule, Spannungswandler und Steck­ verbinder niemals, während sie unter Stromspannung stehen. − Bei unsachgemäßer Installation kann es im Brandfall zu einer Gefährdung kommen. Die Solarmodule sind in die Brandver­ haltensklasse E (normal entflammbar) eingestuft.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Für Die Kabel

    Montage − Bekleben oder bemalen Sie die Rückseite der Solarmodule nicht und bearbeiten Sie sie nicht mit spitzen Gegenständen. − Bauen Sie die Solarmodule nicht auseinander. − Tragen Sie die Solarmodule mit beiden Händen und fassen Sie sie nicht an der Anschlussdose oder nur am Rahmenteil an. −...
  • Seite 17: Halterung Und Solarmodule Montieren

    Montage Halterung und Solarmodule montieren 1. Beginnen Sie mit der linken Halterung (siehe Abb. B). 2. Befestigen Sie die linke Modulleiste an der Wandleiste mit der Schraube und der Mutter 3. Befestigen Sie die linke Leistenstütze an der Wandleiste mit der Schraube und der Mutter.
  • Seite 18: Inbetriebnahme Des Solarsets - Anschlussreihenfolge

    Inbetriebnahme des Solarsets ­ Anschlussreihenfolge Inbetriebnahme des Solarsets - Anschlussreihenfolge WARNUNG! Stromschlaggefahr! Durch gleichzeitiges Berühren beider Batteriepole kann ein lebens­ gefährlicher Lichtbogen entstehen. − Berühren Sie nicht gleichzeitig beide Batteriepole. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Anschluss und Verwendung des Solarladereglers kann zu Beschädigungen der Komponenten führen. −...
  • Seite 19 Inbetriebnahme des Solarsets ­ Anschlussreihenfolge Anschlussreihenfolge Sie können die Batterie mit dem Griffband verbinden, um sie einfacher an den gewünschten Aufstellort zu tragen. Minuspole sind schwarz und Pluspole rot gekennzeichnet. 1. Stellen Sie sicher, dass der Spannungswandler ausgeschaltet ist. Das bedeutet, in der Position 0 steht.
  • Seite 20: Bedienung

    Bedienung Bedienung Batterieschutz bedienen Der Batterieschutz ermittelt automatisch die Systemspannung, nachdem Plus­ und Minuspol der Batterie verbunden wurden. Während des Ermittelns der Spannung blinken in der Anzeige eine Reihe von Symbolen. Die Werkseinstellungen des Batterieschutzes sind bereits korrekt eingestellt. Sie können den Batterieschutz ohne weitere Programmierung verwenden.
  • Seite 21: Fernsteuerungsschalter Anschließen

    Bedienung Programmierungstabelle Abschalten wegen Unter- Neustart wegen Unter- Anzeige spannung 12 V / 24 V System spannung 12 V / 24 V System 10,5 V / 21 V 12 V / 24 V 10 V / 20 V 11,5 V / 23 V 9,5 V / 19 V 11,5 V / 23 V 11,25 V / 22,5 V...
  • Seite 22: Fehlermeldungen

    Bedienung Alarm­Modus (vorausgesetzt es ist ein akustischer Alarm oder eine LED am Alarm­Ausgang angeschlossen): • Im Falle einer auftretenden Unterspannung schaltet sich nach 12 Sekunden ein anhaltender Alarm ein. Nach 90 Sekunden schaltet der Batterieschutz die Last ab und der Alarm hört auf. Wiederanschlussverzögerung: 30 Sekunden. •...
  • Seite 23: Notausfunktion Des Batterieschutzes Nutzen

    Bedienung Notausfunktion des Batterieschutzes nutzen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Nach der Aktivierung der Notausfunktion kann sich noch Restspan­ nung auf den Kabeln befinden, die zum Stromschlag führen kann. − Warten Sie nach der Aktivierung der Notausfunktion mindes­ tens 30 Minuten, bevor Sie Arbeiten am Solarset vornehmen. Wenn das Solarset eine Fehlfunktion aufweist, können Sie die Notausfunktion aktivieren.
  • Seite 24: Laderegelung

    Bedienung Sollte einer der Parameter nicht erfasst werden können, da z. B. ein Verbraucher oder eine Ladequelle direkt an die Batterie angeschlossen ist, wird die SOC­Berechnung verfälscht. Laderegelung Der Solarladeregler führt eine Konstantspannungsladung der Batterie durch. Bis zum Erreichen der Ladeendspannung wird der gesamte durch die Ladequelle zur Verfügung stehende Strom zur Ladung der Batterie verwendet.
  • Seite 25 Bedienung Morgenlichtfunktion Bei dieser Funktion kann ein Einschaltpunkt des Lastausgangs bei Nacht/Dunkelheit vor Erkennung des Tags definiert werden. Es soll also ein Verbraucher einige Stunden vor der Morgendämmerung betrieben werden. Außerhalb dieses Zeitbereichs bleibt der Lastausgang deaktiviert. Der Solarladeregler erkennt Tag (=Sonnensymbol), wenn die Modulspannung größer als die Batteriespannung ist und eine Ladung der Batterie erfolgen kann.
  • Seite 26 Bedienung Anzeigefenster Das Display des Solarladereglers stellt eine Vielzahl von Systemdaten durch Symbole und Ziffern dar. Die Anzeigefenster enthalten verschiedene Systeminformationen. Symbolerklärung auf dem Display: Stromrichtung Batterie Sonne: Laden/Tag Symbol für Last Mond: Nacht Symbol für Fehlermeldung Systemstatus (state of charge): Ladezustand Anzeige für Einheiten...
  • Seite 27 Bedienung Anzeigefenster Anzeige des Ladezustands, Tag­/Nacht­Status und Verbraucher Ein/Aus. In der Betriebsart „Spannungssteuerung“ wird statt dem SOC­Wert die Batteriespannung ange­ zeigt. In der Betriebsart „Spannungssteuerung mit Balkenanzeige“ wird die Batteriespannung alphanumerisch und in Balkenform angezeigt. Spannungsanzeige Anzeige der vom Solarladeregler gemessenen Batteriespannung (Standardanzeige).
  • Seite 28: Aufrufen Und Ändern Der Einstellungen

    Bedienung Ah-Zähler Entladung Anzeige der Summe der über den Lastausgang entladenen Ah seit Erstinstallation oder dem letzten Zurücksetzen. Werden beide Tasten 3 Sekunden lang gedrückt, wird der Zähler auf 0 zurückgesetzt. Beim Ab­ klemmen der Batterie bleibt der Wert erhalten. Nach Erreichen von 99,9 kAh springt der Zähler auf 0 Ah zurück.
  • Seite 29: Betriebsart Einstellen

    Bedienung − Um in das erste Einstellmenü (Betriebsart) zu gelangen, halten Sie die Wahltaste für mindestens 3 Sekunden gedrückt. − Um die anderen Einstellmenüs anzuwählen, drücken Sie die Wahltaste. − Um die Einstellungen zu ändern, drücken Sie die Bestätigungstaste. Die Anzeige beginnt zu blinken. −...
  • Seite 30: Abendlichtfunktion Einstellen

    Bedienung Abendlichtfunktion einstellen Diese Einstellung bietet drei Möglichkeiten in folgender Reihenfolge an: • OFF: Die Funktion ist deaktiviert (Standard). • Auswahl der Einschaltdauer der Last von 1–12 Stunden. • ON: Der Verbraucherausgang bleibt die ganze Nacht eingeschaltet. Morgenlichtfunktion einstellen Die Morgenlichtfunktion bietet folgende Einstellungen an: •...
  • Seite 31: Selbsttest Durchführen

    Bedienung Selbsttest durchführen Mit dem Selbsttest kann überprüft werden, ob der Solarladeregler voll funktions­ tüchtig ist. Gleichzeitig können mögliche Fehler lokalisiert werden. Der Selbsttest kann nur innerhalb von 5 Minuten nach dem Power­On Reset (Starten des Solarladereglers durch Anschließen einer Versorgung am Batterieanschluss) durchgeführt werden.
  • Seite 32: Fehlercodetabelle

    Bedienung Fehlercodetabelle Fehlercode Beschreibung Nach dem Anzeigen des Fehlercodes 000 werden alle LCD­Segmente ein­ und ausgeblendet. Der Solarladeregler ist in Ordnung. Defekt am Solarmoduleingang. Mögliche Gründe: • Solarmodul wurde vor dem Test nicht abgeklemmt. − Überprüfen Sie die Anschlüsse und wiederholen Sie den Test. •...
  • Seite 33 Bedienung Seriennummer abfragen Jeder Solarladeregler verfügt über eine Seriennummer, die über dieses Anzeige­ fenster abgefragt werden kann. 1. Drücken Sie die Bestätigungstaste Im Display blinkt die Anzeige „Sn“. 2. Um das Anzeigen der Seriennummer zu starten, drücken Sie die Wahltaste Die Ziffern der Seriennummer werden nacheinander angezeigt.
  • Seite 34: Fehlermeldung Bedeutung

    Bedienung • Übertemperaturschutz. Wird die Temperatur im Inneren des Solarladereglers zu hoch, wird zur Reduzierung der Verlustleistung der Lastausgang des Solarlade­ reglers abgeschaltet. • Überlastschutz Lastausgang. Wird der zulässige Laststrom überschritten, wird der Lastausgang abgeschaltet. • Überspannungsschutz. Ein Varistor am Moduleingang schützt vor Überspannung >47 V.
  • Seite 35 Bedienung Fehlermeldung Bedeutung Abhilfe Kurzschluss am externen − Prüfen Sie die Kontakte des Temperatursensor. 2­poligen Randsteckers und beseitigen Sie den Kurzschluss. − Prüfen Sie die Fühler. Übertemperatur. − Lassen Sie den Solarladeregler Aufgrund interner Über­ abkühlen. hitzung hat der Solar­ −...
  • Seite 36 Bedienung Fehlermeldung Bedeutung Abhilfe Zu hoher Modulstrom. − Reduzieren Sie den Ladestrom Der zulässige Eingangs­ bzw. die Modulleistung. strom des Solarladereglers wurde überschritten. Kurzschluss am − Beseitigen Sie den Kurzschluss. Lastausgang. − Klemmen Sie die Verbraucher ab und schließen Sie sie wieder Mondsymbol tagsüber be­...
  • Seite 37: Batterie Verwenden

    Bedienung Batterie verwenden Gel­Batterien sind wartungsfrei und bei Lieferung nicht immer vollständig geladen. Die Aufladung der Batterie kann über die Solarmodule erfolgen. Die Aufladung mit einem externen Ladegerät ist nicht notwendig. − Laden Sie die Batterie vor der Erstbenutzung komplett auf. Aufladen und Entladen HINWEIS! Beschädigungsgefahr!
  • Seite 38: Spannungswandler Bedienen

    Bedienung In der nachstehenden Tabelle ist die Lebensdauer der Batterie in Abhängigkeit der Umgebungstemperatur angezeigt. Durchschnittliche Lebensdauer der Gel-Batterie Temperatur 20 °C 12 Jahre 30 °C 6 Jahre 40 °C 3 Jahre In der nachstehenden Tabelle ist die Anzahl der Ladezyklen der Batterie in Abhängigkeit der Entladetiefe angezeigt.
  • Seite 39: Usb-Anschluss Des Spannungswandlers Nutzen

    Bedienung Die Leistungsangabe bei 230 V Geräten ist nur ein Durchschnittswert. Manche Geräte benötigen beim Einschalten ein Vielfaches dieser Leistung. Daher ist es möglich, dass ein solches Gerät mit dem Spannungswandler nicht betrieben werden kann, da der ein­ gebaute Überlastungsschutz den Spannungswandler automatisch abschaltet. Da die Wechselspannung vom Spannungswandler moduliert wird, wird bei Messung mit einem normalen Voltmeter eine um circa 20 V zu niedrige Spannung angezeigt.
  • Seite 40: Stecksicherung Wechseln

    Bedienung − Verwenden Sie für den Anschluss ein passendes USB­Kabel. − Einige Geräte (z. B. iPhone) lassen sich nur mit Power USB 2,1 A laden. Beachten Sie die Angaben auf dem zu ladenden Gerät. 1. Stellen Sie sicher, dass der Spannungswandler ausgeschaltet ist und der Ein­/Ausschalter auf der Position 0 steht.
  • Seite 41: Leistungszuordnung Für Spannungswandler

    Reinigung Leistungszuordnung für Spannungswandler Die untenstehende Tabelle zeigt Beispiele für Geräte, die Sie an den Spannungs­ wandler anschließen können. Wir empfehlen Geräte der Schutzklasse 2 anzuschließen. Gerätetyp Typische Leistung in Watt Radio kleines Batterieladegerät Digitalkamera Videokamera DVD Player Spielekonsole Notebook Ventilator Wohnraumbeleuchtung Kühlschrank...
  • Seite 42: Wartung

    Wartung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung des Solarsets kann zu Beschädigung des Solarsets führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall­ oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me­ tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. 1.
  • Seite 43: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Solarmodule Modell: 3­01­001260 Solarzellentyp: SolarWorld cell monokristallin Spitzenleistung Wp: 50 W Systemspannung: 12 V DC Leistungstoleranzbereich: –3% bis +3% Leerlaufspannung Voc: 22,3 V Höchstspannung Vmp: 17,8 V Kurzschlussspannung Isc: 3,03 A Höchstspannung Stromfluss Imp: 2,81 A Systemhöchstspannung: 1 000 V DC Abmessung (L ×...
  • Seite 44: Solarladeregler

    Technische Daten Verzögerung Alarmausgang: 12 Sekunden Maximale Last am Alarmausgang: 50 mA (kurzschlussfest) Verzögerung Last abschalten: 90 Sekunden (sofort, wenn durch das VE.Bus BMS ausgelöst) Standardschwellwerte: Ausschalten: 10,5 V oder 21 V Einschalten: 12 V oder 24 V Betriebstemperaturbereich: Volle Last: –40 °C bis +40 °C (bis zu 60 % des Nominalwertes der Last bei 50 °C) Verbindung:...
  • Seite 45 Technische Daten Temperaturkompensation: –4 mV pro K und Zelle (interner Sensor vorhanden, optionaler externer Sensor möglich) Aktivierung Laderegelung Aktivierungsschwellen der Ladearten SOC­Steuerung Spannungssteuerung Normalladen: SOC ≥ 70 % ≥ 12,7 V bzw. ≥ 25,4 V Boost­Laden: 11,7–12,7 V bzw. 40–69 % 23,4–25,4 V Ausgleichsladen: SOC <...
  • Seite 46 Technische Daten Spannungswandler Modell: Y 300 DC Eingangsspannung: 10–15 V AC Ausgangsspannung: 230 V~ USB Ausgangsspannung: 500 mA, 5 V Steckdosen: CH: 1× Steckdose, 2­polig + PE AT: 1× Steckdose, 2­polig (mit Kindersicherung) max. Dauerleistung: 300 W Spitzenleistung (für Anlaufstrom): 600 W Wirkungsgrad: >...
  • Seite 47: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU­Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Solarset entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Solarset einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist...
  • Seite 49: Garantiekarte At

    Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: Beschreibung der Störung: KUNDENDIENST Schicken Sie die ausgefüllte Garantie­ 58099 karte zusammen mit dem defekten +49 8721 77 861 90 Produkt an: info@offgritec.com Offgritec GmbH MODELL:...
  • Seite 50: Garantiebedingungen At

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß­ und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters...
  • Seite 51: Garantiekarte Ch

    Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: Beschreibung der Störung: KUNDENDIENST Schicken Sie die ausgefüllte Garantie­ 58099 karte zusammen mit dem defekten +49 8721 77 861 90 Produkt an: info@offgritec.com Offgritec GmbH MODELL:...
  • Seite 52: Garantiebedingungen Ch

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiss­ und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemässem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters...
  • Seite 191 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: | Distributer: PSM BESTPOINT GMBH NEGRELLISTR. 38 4600 WELS AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA • POPRODAJNA PODPORA 58099 +49 8721 77 861 90 info@offgritec.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello/Izdelek: ANNI GARANZIA LETA GARANCIJE...

Inhaltsverzeichnis