Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NUSSKNACKER
Nut Cracker
Casse-Noix

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rösle 12781

  • Seite 1 NUSSKNACKER Nut Cracker Casse-Noix...
  • Seite 2 Der Nussknacker von RÖSLE 1. Optimale Hebelverhältnisse sorgen für einen geringen Kraftaufwand. 2. Die schräg nach vorne angeordneten Zähne halten die Nuss. Die Kraft wird nur über die Zacken übertragen. Die Schale kann behutsam geknackt werden, ohne das Innere der Nuss zu zerstören.
  • Seite 3 4. Ein integrierter Abstandshalter verhin- dert ein evtl. Einklemmen der Finger. TIPP: Nüsse, wie z. B. Mandeln und Paranüsse, sind oftmals besonders schwer zu öffnen. Die Nuss hochkant über beide Zahnreihen einlegen, so dass die Zähne auf die Verbindung der beiden Schalenhälften treffen (siehe Abb.
  • Seite 4 The RÖSLE Nut Cracker 1. Optimised leverage with minimum effort. 2. Forward pointing, angled teeth grip nuts firmly preventing them from slipping. The shell can be carefully cracked open without damaging the core as only minimal ressure is exert- ed on the nutshell by the teeth. 3.
  • Seite 5 4. An integrated spacer protects hand and fingers from getting trapped. TIP: Nuts, like for example almonds and Brasil nuts, are often very hard to crack. Put the nut vertically over the two rows of teeth in order that these teeth will be in contact with the connecting line between the two halves of the nut- shell (see illustration 1).
  • Seite 6 Le Casse-noix RÖSLE 1. Le système de levier assure un mini- mum d’effort. 2. Les dents inclinées vers l’avant retiennent la noix et transmettent la pression. Seule la coquille est cassée, le fruit n’est pas touché. 3. Le ressort articulé rend l’utilisation du casse-noix confortable et minimise l’effort.
  • Seite 7 CONSEIL : Certaines noix, comme par exemple les amandes et les noix du Brésil, sont très souvent difficiles à casser. Mettre la noix, à la verticale, entre les deux lignes de dents du casse- noix, afin que ces dernières se trouvent en contact avec la connexion des deux moitiés de coquille (voir illustration no.
  • Seite 8 RÖSLE GmbH & Co. KG Johann-Georg-Fendt-Str. 38 87616 Marktoberdorf Tel.: +49 (0)8342 912 0 Fax: +49 (0)8342 912 190 WWW.ROESLE.COM...