Herunterladen Diese Seite drucken

Gewiss COLOSSEUM GW 84 627 Handbuch Seite 6

Werbung

4
W
600
ST
ST
MT
1000
MT*
X528/cable
MN
K12s/cable
MN
MN
X528/cable
2000
MN
K12s/cable
Lampada con tensione d'innesco 0,7÷1KV - ‫ - كيلو فلط1-7.0لمبة بفلطية وميض تبلغ‬Лямпа з прабіўным напружаннем у 0,7-1 кВ - Лампа с напрежение на запалване 0,7-1 kV -
Lampa s přeskokovým napětím 0,7–1 kV - Lampe med tændspænding 0,7-1KV - Leuchte mit Zündspannung 0,7-1 Kv - Λαμπτήρας με τάση έναυσης 0,7÷1KV - Lamp with
flashover voltage 0.7-1KV - Lámpara con tensión de cebado 0,7÷1KV - Lamp süütamispingega 0,7–1 kV - Lamppu sytytysjännite 0,7÷1KV - Lampe avec tension d'amorçage
0,7÷1KV - Lampa ina bhfuil voltastrasplaince 0.7-1KV - žarulja probojnog napona 0,7 - 1 KV - A lámpa átívelési feszültsége 0,7–1 kV - 0,7-1 кВ жарқыл кернеулі шам -
Lemputė, kurios įsižiebimo įtampa 0,7–1 KV - Lampa ar pārklāšanās spriegumu 0,7–1 kV - Lampa b'vultaġġ flashover 0.7-1KV - Lamp met ontstekingsspanning 0,7÷1KV -
Lysepære med overslagsspenning 0,7÷1KV - Lampa o napięciu wyładowania 0,7-1KV - Lâmpada com tensão de ignição de 0,7÷1 kV - Lampă cu tensiune de conturnare de
0,7-1 KV - Лампа с напряжением зажигания 0,7÷1 кВ - Výbojka s preskokovým napätím 0,7 – 1 kV - Sijalka s prebojno napetostjo 0,7–1 kV - Lampa med aktiveringsspänning
0,7÷1 KV - 0,7-1 KV atlama gerilimli lamba - 闪路电压为0.7-1千伏的灯具
IT Per installazioni superiori a 3m assicurare il proiettore con catena (es. GWS6922) o cavo di acciaio.
BE Для ўсталяванняў вышэй за 3 м замацуйце пражэктар з дапамогай ланцуга (напрыклад, GWS6922) або стальнога троса. - BG За монтажи на височина, по-голяма от
3 m, закрепете прожектора с верига (напр. GWS6922) или стоманен кабел. - CS Pro instalace vyšší než 3 m zajistěte světlomet řetězem (např. GWS6922) nebo ocelovým
kabelem. - DA Ved installationer på over 3m skal projektøren sikres med en kæde (f.eks. GWS6922) eller et kabel af stål. - DE Für Installationen in einer Höhe von mehr als 3m den
Scheinwerfer mit einer Kette (z.B. GWS6922) oder einem Stahlseil sichern. - EL Για εγκαταστάσεις μεγαλύτερες από 3 m σταθεροποιήστε τον προβολέα με αλυσίδα (π.χ. GWS6922)
ή με συρματόσχοινο. - EN For installations higher than 3m, secure the floodlight with a chain (e.g. GWS6922) or a steel cable. - ES Para instalaciones superiores a 3m, asegurar el
proyector con una cadena (por ej.: GWS6922) o cable de acero. - ET Paigaldamisel kõrgemale kui 3 m kõrgusele kinnitage tulvar ketiga (nt GWS6922) või terastrossiga. - FI 3 metriä
ylittäville asennuksille valonheittimen kiinnitys on varmistettava ketjulla (esim. GWS6922) tai teräskaapelilla. - FR Pour une installation supérieure à 3 m, assurer le projecteur à
l'aide d'une chaîne (par exemple GWS6922) ou d'un câble en acier. - GA Le haghaidh suiteálacha níos airde ná 3m, daingnigh an tuilsolas le slabhra (e.g. GWS6922) nó cábla
cruach. - HR Kod postavljanja na visini većoj od 3 m učvrstite reflektor pomoću lanca (npr. GWS6922) ili čeličnog kabela. - HU Ha 3m-nél magasabbra szereli fel a fényszórót,
biztosítsa ki egy lánccal (pl. GWS6922) vagy acélkábellel. - KK 3 м-ден жоғары қондырғылар үшін прожекторды шынжырмен (мысалы, GWS6922) немесе болат кабельмен
бекітіңіз. - LT Jei montuojama aukščiau negu 3 m, prožektorių pritvirtinkite grandine (pvz. GWS6922) arba plieniniu lynu. - LV Ja konstrukcija ir jāuzstāda augstāk par 3 m, nostipri-
niet prožektoru ar ķēdi (piem. GWS6922) vai tērauda trosi. - MT Għal installazzjonijiet ogħla minn 3m, waħħal il-floodlight b'katina (eż. GWS6922) jew b'kejbil tal-azzar. - NL Voor
installaties op een hoogte van meer dan 3m moet de verlichting bevestigd worden met behulp van een ketting (bijv. GWS6922) of een stalen kabel. - NO For installasjoner over 3m
må du sikre projektoren med kjede (f.eks. GWS6922) eller stålkabel. - PL W instalacjach powyżej 3 m przymocować projektor łańcuchem (np. GWS6922) lub stalowym kablem. - PT
Para instalações superiores a 3 m prenda o projetor com corrente (ex. GWS6922) ou cabo de aço. - RO Pentru instalările la o înălţime mai mare de 3 m, asiguraţi proiectorul cu un
lanţ (de exemplu, GWS6922) sau un cablu de oţel. - RU При установке на высоте более 3м присоедините к прожектору страховочную цепь (например, GWS6922) или
стальной трос. - SK Pri inštaláciách vyšších než 3 m zaistite svetlomet reťazou (napr. GWS6922) alebo oceľovým káblom. - SL Pri namestitvah višjih od 3 m žaromet pritrdite z
verigo (npr. GWS6922) ali jekleno vrvjo. - SV För installationer högre än 3 meter ska strålkastaren säkras med kedja (t.ex. GWS6922) eller stålvajer. - TR 3 metreden daha yüksek
kurulumlar için, projektörü bir zincir (örneğin GWS6922) veya çelik kablo ile sabitleyin. - ZH 对于高超过3M的安装,请使用链条(例如GWS6922)或者钢缆固定泛光灯。
B L N
IGNITOR
B L N
IGNITOR
E40
4÷5 kV
Powerstar NAV-T 600W
E40
4÷5 kV
Powerstar HQI-T 1000W /
E40
4÷5 kV
E40
0,7÷1 kV
4÷5 kV
4÷5 kV
4÷5 kV
4÷5 kV
OSRAM
Master SON-T 600W
Vialox NAV-T 1000W
D
Master HPI-T Pro
-
-
Master MHN-LA 1000W
HQI-TS 1000W /D/S
-
Master MHN-LA 2000W
HQI-TS 2000W /D/S
Master MHN-SB 2000W
2 x M12
.‫6922) أو كابل فوالذي‬SWG ‫ بالنسبة لعمليات التركيب التي يزيد ارتفاعها عن 3 م، فقم بتثبيت وحدة اإلضاءة الكاشفة باستخدام سلسلة (على سبيل المثال‬AR
!
When provided with a metal halide lamp (MX),
the luminaire should be switched off at least
once a week, to avoid potential unsafe lamp
failure (acc. to AS/NZS 60598-1)
PHILIPS
Kg
16
-
16
-
16
16
1000W
16
-
16
16
16
0,226 m
0,102 m
25 m
2
2
0,226 m
0,102 m
40 m
2
2
0,226 m
0,102 m
40 m
2
2
0,226 m
0,102 m
40 m
2
2
0,226 m
0,102 m
40 m
2
2
0,226 m
0,102 m
40 m
2
2
0,226 m
0,102 m
50 m
2
2
0,226 m
0,102 m
50 m
2
2

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Colosseum gw 84 628Colosseum gw 84 629Colosseum gw 84 638