Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PNI OV288 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OV288:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Car alarm / Аларма за кола / Auto Alarmanlage / Alarma de carro /
Alarme pour voiture / Autóriasztó / Allarme per veicolo / Auto-alarm
EN
BG
DE
ES
FR
HU
IT
NL
PL
RO
PNI OV288
Alarm samochodowy / Alarma auto
User manual .........................................................
Ръководство за употреба .............................
Benutzerhandbuch ..............................................
Manual de usuario ...............................................
Manuel utilisateur ...............................................
Használati utasítás ..............................................
Manuale utente ..................................................
Handleiding ........................................................
Instrukcja obsługi ...............................................
Manual de utilizare .............................................
2
8
15
22
29
36
42
49
56
63

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PNI OV288

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    PNI OV288 Car alarm / Аларма за кола / Auto Alarmanlage / Alarma de carro / Alarme pour voiture / Autóriasztó / Allarme per veicolo / Auto-alarm Alarm samochodowy / Alarma auto User manual ............Ръководство за употреба ......Benutzerhandbuch ..........
  • Seite 2: Main Functions

    Main functions Arming Stop the car engine and get out of it. Press the key on the remote control. The signal lights will flash only once, the siren will sound once, and the doors will lock automatically. The alarm LED will flash several times to confirm that the system is now in armed mode.
  • Seite 3: Car Location

    beep briefly. After another 15 seconds, the signal lights will flash, the doors will lock and the system will return to armed mode. To deactivate this function, switch on the ignition, press and hold for 1 second the key on the remote control. The siren will emit a short sound, and the signal lights will flash twice.
  • Seite 4: Panic Alarm

    Valet mode Useful function, for example, when you leave the car to the car wash. To activate this function, start the engine, then press the Reset button for 5 seconds. The LED will stay on. Panic alarm When the system is armed, press the key for 2 seconds or press the key once.
  • Seite 5: System Error

    Alarm state If the system is in armed mode and attempts are made to open the doors, the siren will sound continuously and the signal lights will flash for 45 seconds. If the attempt to open the doors persists or even opens the doors, the siren will turn off, but the lights will continue to flash until the system is disarmed.
  • Seite 6 row, then leave the ignition on. The siren will sound and the LED will flash. 4. Press the key on the remote control to send a signal to the control unit. The LED will stay on. Press any other button, the siren will emit a short sound, and the LED will turn off to confirm the learning of the remote control.
  • Seite 7 Installing and setting the shock sensor We recommend that you install the shock sensor near the door to easily detect any intrusion. To adjust the sensitivity of the shock sensor, turn the potentiometer aof the sensor to the left or right. Fully rotated to the right indicates maximum sensitivity.
  • Seite 8: Ръководство За Употреба

    Основни функции Въоръжаване Спрете двигателя на колата и излезте от него. Натиснете бутона на дистанционното управление. Сигналните лампички ще мигат само веднъж, сирената ще прозвучи веднъж и вратите ще се заключат автоматично. Индикаторът за аларма ще мига няколко пъти, за да потвърди, че...
  • Seite 9 режим натиснете и задръжте за около 2 секунди бутона на дистанционното управление. Багажникът ще се отвори. Автоматично пренареждане Ако нито една врата не се отвори за 30 секунди след дезактивиране на системата, сирената ще издава кратък звуков сигнал. След още 15 секунди...
  • Seite 10 За да деактивирате / активирате тази функция, моля, прочетете таблицата с настройки на джъмперите. Местоположение на колата В режим на въоръжаване натиснете и задръжте клавиша за 1 секунда. Сирената ще прозвучи в продължение на 4 секунди, достатъчно време, за да намерите вашето превозно средство. Спешно...
  • Seite 11 едновременно за 2 секунди. Сигналните лампички ще мигат два пъти и сирената ще издава два кратки звука, за да потвърди избора на беззвучно включване / дезактивиране. Натиснете отново клавишите и едновременно за 2 секунди, за да потвърдите избора на звуково активиране / дезактивиране. Сигналните...
  • Seite 12 Индикатор LED Състояние на системата Въоръжен Светодиодът свети Аларма LED светва бързо Обезоръжен Светодиодът е включен Обезоръжен + двигател Светодиодът е изключен включен Режим на камериер Светодиодът е включен Системна грешка В случай на системна грешка (грешка на сензора), сирената ще прозвучи...
  • Seite 13: Предупреждения

    включен. Натиснете всеки друг бутон, сирената ще издава кратък звук и светодиодът ще се изключи, за да потвърди усвояването на дистанционното управление. 5. Светодиодът отново ще започне да мига в очакване на нов процес на обучение. Повторете процедурата, за да научите ново дистанционно...
  • Seite 14: Отстраняване На Неизправности

    ръководство, за да направите всички връзки. 3. Правилно свържете контролния блок, сензора за удар, светодиода и бутона за нулиране. Инсталиране и настройка на сензора за удар Препоръчваме ви да инсталирате сензора за удар близо до вратата, за да откриете лесно всяко проникване. За...
  • Seite 15: Hauptfunktionen

    Hauptfunktionen Bewaffnen Stoppen Sie den Automotor und steigen Sie aus. Drücken Sie die Taste der Fernbedienung. Die Signalleuchten blinken nur einmal, die Sirene ertönt einmal und die Türen verriegeln sich automatisch. Die Alarm-LED blinkt mehrmals, um zu bestätigen, dass sich das System jetzt im scharfgeschalteten Modus befindet.
  • Seite 16: Erinnerung Zum Schließen Der Türen

    Sekunden lang gedrückt auf der Fernbedienung. Der Kofferraum öffnet sich. Auto rearming Wenn nach dem Deaktivieren des Systems 30 Sekunden lang keine Tür geöffnet wird, piept die Sirene kurz. Nach weiteren 15 Sekunden blinken die Signalleuchten, die Türen verriegeln und das System kehrt in den scharfgeschalteten Modus zurück.
  • Seite 17: Notfallabrüstung

    Autostandort Halten Sie im scharfgeschalteten Modus die Taste gedrückt für 1 Sekunde. Die Sirene ertönt 4 Sekunden lang, genug Zeit, um Ihr Fahrzeug zu lokalisieren. Notfallabrüstung Wenn das System scharfgeschaltet ist, wenn Sie die Fernbedienung verloren haben oder das System nicht deaktivieren können, öffnen Sie die Tür mit dem Schlüssel, schalten Sie die Zündung ein und drücken Sie einmal die Alarmrücksetztaste, um das System zu deaktivieren.
  • Seite 18: Bypass Des Stoßsensors

    die Auswahl der Aktivierungs- / Deaktivierungsfunktion zu bestätigen. Die Signalleuchten blinken einmal und die Sirene gibt 1 kurzen Ton aus . Bypass des Stoßsensors Wenn das System scharfgeschaltet ist, drücken Sie die Tasten oder gleichzeitig für 2 Sekunden, um den Stoßsensor zu deaktivieren. Die Sirene piept kurz und die Signalleuchten blinken einmal, um dies zu bestätigen.
  • Seite 19: Identifizieren Sie Den Bereich, Der Den Alarm Ausgelöst Hat

    Systemfehler Im Falle eines Systemfehlers (Sensorfehler) ertönt die Sirene viermal kurz. Identifizieren Sie den Bereich, der den Alarm ausgelöst Zone Sirene Blitzt Tür 3 Töne Sensor 4 Töne Zündung an 5 Töne Pairing einer Fernbedienung 1. Schalten Sie das Steuergerät durch Einschalten der Zündung ein. 2.
  • Seite 20: Jumper-Funktionseinstellungen

    Jumper-Funktionseinstellungen Jumper Funktion Verriegeln / Entriegeln der Türen beim Starten / Stoppen des Aktivieren Deaktivieren Motors Türöffnungsalarm Aktivieren Deaktivieren Doppelimpulsschluss Aktivieren Deaktivieren Türverriegelungs-Timer 0,8 Sek. 3,5 Sek. Warnungen • Wir empfehlen, das Steuergerät an einem sicheren Ort unter dem Armaturenbrett zu installieren. •...
  • Seite 21 • Die Sirene funktioniert nicht • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Sirene und Steuergerät Die Sirene ertönt weiter und die Fernbedienung stoppt sie nicht • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Sirene und Steuergerät • Überprüfen Sie, ob die Sicherung nicht durchgebrannt ist •...
  • Seite 22: Funciones Principales

    Funciones principales Armar Detenga el motor del automóvil y salga de él. Presione la tecla en el mando a distancia. Las luces de señal parpadearán solo una vez, la sirena sonará una vez y las puertas se bloquearán automáticamente. El LED de alarma parpadeará...
  • Seite 23 Armar automático Si no se abre ninguna puerta durante 30 segundos después de desarmar el sistema, la sirena sonará brevemente. Después de otros 15 segundos, las luces de señal parpadearán, las puertas se bloquearán y el sistema volverá al modo armado.
  • Seite 24 Desarme de emergencia Cuando el sistema está armado, si ha perdido el control remoto o no puede desarmar el sistema, abra la puerta con la llave, encienda el encendido y luego presione el botón de reinicio de la alarma una vez para desarmar el sistema. Modo de valet Función útil, por ejemplo, cuando deja el coche en el túnel de lavado.
  • Seite 25 Repita el procedimiento para reactivar el sensor de impacto. La sirena emitirá dos sonidos cortos y las luces de señal parpadearán dos veces para confirmar. Temporizador de bloqueo de puerta Para configurar esta función, lea la tabla de configuración de la función de puente.
  • Seite 26 Identificar el área que disparó la alarma. Zona Sirena Parpadea Puerta 3 sonidos Sensor 4 sonidos Encendido conectado 5 sonidos Emparejamiento de un control remotol 1. Encienda la unidad de control encendiendo el encendido. 2. Abre una puerta. 3. Para ingresar al modo de aprendizaje, encienda el encendido y tómelo 6 veces seguidas, luego deje el encendido encendido.
  • Seite 27: Solución De Problemas

    Configuración de la función de puente Jumper Función Bloquear / desbloquear puertas al Habilitar Desactivar arrancar / parar el motor Alarma de puerta abierta Habilitar Desactivar Cierre de doble impulso Habilitar Desactivar Temporizador de bloqueo de puerta 0,8 seg. 3.5 seg. Advertencias •...
  • Seite 28 La sirena no funciona • Verificar la conexión entre la sirena y la centralita La sirena sigue sonando y el mando a distancia no la detiene. • Verificar la conexión entre la sirena y la centralita • Compruebe si el fusible no está quemado. •...
  • Seite 29: Fonctions Principales

    Fonctions principales Armement Arrêtez le moteur de la voiture et sortez-en. Appuyez sur la touche la télécommande. Les voyants clignotent une seule fois, la sirène retentit une fois et les portes se verrouillent automatiquement. La LED d’alarme clignotera plusieurs fois pour confirmer que le système est maintenant en mode armé. Désarmement Lorsque l’alarme est armée, appuyez sur la touche sur la télécommande.
  • Seite 30: Réarmement Automatique

    Réarmement automatique Si aucune porte n’est ouverte pendant 30 secondes après le désarmement du système, la sirène émet un bref bip. Après 15 secondes supplémentaires, les voyants clignotent, les portes se verrouillent et le système revient en mode armé. Pour désactiver cette fonction, mettez le contact, maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde sur la télécommande.
  • Seite 31 sirène retentit pendant 4 secondes, le temps de localiser votre véhicule. Désarmement d’urgence Lorsque le système est armé, si vous avez perdu la télécommande ou si vous ne parvenez pas à désarmer le système, ouvrez la porte avec la clé, mettez le contact, puis appuyez une fois sur le bouton de réinitialisation d’alarme pour désarmer le système.
  • Seite 32: Indicateur Led

    Contournement du capteur de choc Lorsque le système est armé, appuyez sur les touches simultanément pendant 2 secondes, pour désactiver le capteur de choc. La sirène émettra un bref bip et les voyants clignoteront une fois pour confirmer. Répétez la procédure pour réactiver le capteur de choc. La sirène émettra deux sons brefs et les voyants clignoteront deux fois pour confirmer.
  • Seite 33 4 fois. Identifiez la zone qui a déclenché l’alarme Zone Sirène Clignote Porte 3 sons Capteur 4 sons Contact établi 5 sons Appairage d’une télécommande 1. Mettez l’unité de commande sous tension en mettant le contact. 2. Ouvrez une porte. 3.
  • Seite 34 Paramètres de la fonction de cavalier Jumper Fonction Verrouillage / déverrouillage des portes lors du démarrage / de l'arrêt Permettre Désactiver du moteur Alarme de porte ouverte Permettre Désactiver Fermeture à double impulsion Permettre Désactiver Minuterie de verrouillage de porte 0,8 sec.
  • Seite 35 La sirène ne fonctionne pas • Vérifier la connexion entre la sirène et la centrale La sirène continue de sonner et la télécommande ne l’arrête pas • Vérifier la connexion entre la sirène et la centrale • Vérifiez si le fusible n’est pas brûlé •...
  • Seite 36: Használati Utasítás

    Fő funkciók Élesítés Állítsa le az autó motorját és szálljon ki belőle. Nyomja meg a gombot távirányítón. A jelzõfények csak egyszer villognak, a sziréna egyszer megszólal, és az ajtók automatikusan bezáródnak. A riasztás LED többször villog, hogy megerősítse, hogy a rendszer most élesített állapotban van. Hatástalanítás A riasztás élesítése közben nyomja meg a gombot a távirányítón.
  • Seite 37 rövid hangjelzést ad. További 15 másodperc múlva a jelzõfények villognak, az ajtók záródnak és a rendszer visszatér élesített üzemmódba. A funkció kikapcsolásához kapcsolja be a gyújtást, tartsa lenyomva 1 másodpercig a gombot a távirányítón. A sziréna rövid hangot ad ki, és a jelzőfények kétszer felvillannak.
  • Seite 38 gyújtást, majd nyomja meg egyszer a riasztás visszaállítás gombját a rendszer hatástalanításához. Inas mód Hasznos funkció például akkor, amikor az autót az autómosóba hagyja. A funkció aktiválásához indítsa be a motort, majd nyomja meg a Reset gombot 5 másodpercig. A LED folyamatosan világít . Pánikriadó...
  • Seite 39 Ajtózár időzítő A funkció beállításához olvassa el az áthidaló funkció beállításait tartalmazó táblázatot. Riasztási állapot Ha a rendszer élesített állapotban van, és megpróbálják kinyitni az ajtókat, a sziréna folyamatosan szólal meg, és a jelzőfények 45 másodpercig villognak. Ha az ajtók kinyitása továbbra is fennáll, vagy akár kinyitja az ajtókat, a sziréna kikapcsol, de a lámpák továbbra is villognak, amíg a rendszert hatástalanítják.
  • Seite 40 Távirányító párosítása 1. Kapcsolja be a vezérlőegységet a gyújtás bekapcsolásával. 2. Nyisd ki az ajtót. 3. A tanulási módba való belépéshez kapcsolja be a gyújtást és vegye be egymás után 6-szor, majd hagyja bekapcsolva a gyújtást. A sziréna megszólal, és a LED villogni kezd. 4.
  • Seite 41: Hibaelhárítás

    alatt. • Az összes csatlakoztatáshoz kövesse a kézikönyvhez mellékelt kapcsolási rajzot. • Csatlakoztassa megfelelően a vezérlőegységet, az ütésérzékelőt, a LED- et és a reset gombot. A sokkérzékelő felszerelése és beállítása Javasoljuk, hogy az ütésérzékelőt az ajtó közelében helyezze el, hogy könnyen észlelje a behatolást.
  • Seite 42: Manuale Utente

    Descrizioen tasti e funzioni Inserimento Spegnere il motore e scendi dalla auto. Premere il tasto sul telecomando. Le luci di segnalazione lampeggeranno solo una volta, la sirena suonerà una volta e le porte si bloccheranno automaticamente. La spia di allarme lampeggerà...
  • Seite 43 Inserimento automatico Se nessuna porta si apre per 30 secondi dopo aver disinserito l’impianto antifurto, la sirena emetterà un breve segnale acustico. Dopo altri 15 secondi, le spie luminose lampeggeranno, le porte si bloccheranno e il sistema tornerà in modalità inserita. Per disattivare questa funzione, inserire il contatto di accensione, tenere premuto il tasto per 1 secondo sul telecomando.
  • Seite 44 Disinserimento di emergenza Quando l’allarme è inserito, se si è perso il telecomando o non si riesce a disinserire il sistema, aprire la porta con la chiave, inserire l’accensione, quindi premere una volta il pulsante di ripristino dell’allarme per disinserire il sistema. Modalità...
  • Seite 45: Stato Di Allarme

    Ripetere la procedura per riattivare il sensore d’urto. La sirena emetterà due brevi suoni e le luci di segnalazione lampeggeranno due volte per confermare. Timer blocco porta Per impostare questa funzione, leggere la tabella delle impostazioni della funzione jumper. Stato di allarme Se l’allarme è...
  • Seite 46 Identifica l’area che ha attivato l’allarme La zona Sirena Flash Porta 3 suoni Sensori 4 suoni Contatto di avviamento 5 suoni del motore Abbinamento di un telecomando 1. Alimentare l’unità di controllo. Accendere il motore. 2. Aprire una porta. 3. Per accedere alla modalità di apprendimento, accendi il motore e spegnerlo 6 volte di seguito, quindi lasciare il motore acceso.
  • Seite 47 Impostazione funzioni del jumper Posizione Posizione Jumper Funzione Bloccaggio / sbloccaggio delle porte Attivato Disabilitato all'avvio / spegnimento del motore Allarme porta aperta Attivato Disabilitato Chiusura a doppio impulso Attivato Disabilitato Timer blocco porta 0.8 sec. 3.5 sec. Avvertenze • Si consiglia di installare la centralina in un luogo sicuro sotto il cruscotto.
  • Seite 48: Problemi E Soluzioni

    Problemi e soluzioni Il telecomando non funziona • Verificare che la batteria non sia scarica • Assicurati di accoppiare correttamente il telecomando La sirena non funziona • Verificare il collegamento tra la sirena e la centralina La sirena continua a suonare e il telecomando non può annullare la sirena •...
  • Seite 49: Handleiding

    Hoofdfuncties Wapenen Stop de motor van de auto en stap eruit. Druk op de toets op de afstandsbediening. De signaallampen knipperen slechts één keer, de sirene klinkt één keer en de deuren worden automatisch vergrendeld. De alarm- LED zal verschillende keren knipperen om te bevestigen dat het systeem nu in de gewapende modus staat.
  • Seite 50 ongeveer 2 seconden ingedrukt op de afstandsbediening. De kofferbak gaat open. Auto Wapenen Als er gedurende 30 seconden na het uitschakelen van het systeem geen deur wordt geopend, zal de sirene kort piepen. Na nog eens 15 seconden gaan de signaallampen knipperen, worden de deuren vergrendeld en keert het systeem terug naar de gewapende modus.
  • Seite 51: Uitschakelen In Noodsituaties

    Auto locatie Houd in de gewapende modus de toets ingedrukt gedurende 1 seconde. De sirene zal gedurende 4 seconden klinken, voldoende tijd om uw voertuig te lokaliseren. Uitschakelen in noodsituaties Als het systeem is ingeschakeld, als u de afstandsbediening bent kwijtgeraakt of als u het systeem niet kunt uitschakelen, opent u de deur met de sleutel, zet u het contact aan en drukt u eenmaal op de alarmresetknop om het systeem uit te schakelen.
  • Seite 52 Bypass schoksensor Als het systeem is ingeschakeld, drukt u op de toetsen tegelijkertijd 2 seconden ingedrukt om de schoksensor te deactiveren. De sirene piept kort en de signaallampjes knipperen eenmaal ter bevestiging. Herhaal de procedure om de schoksensor opnieuw te activeren. De sirene laat twee korte geluiden horen en de signaallampjes knipperen twee keer ter bevestiging.
  • Seite 53 Identificeer het gebied dat het alarm heeft geactiveerd Zone Sirene Knippert Deur 3 geluiden Sensor 4 geluiden Ontsteking aan 5 geluiden Een afstandsbediening koppelen 1. Schakel de besturingseenheid in door het contact aan te zetten. 2. Open een deur. 3. Om naar de leermodus te gaan, zet u het contact aan en doet u dit 6 keer achter elkaar, en laat u het contact aan.
  • Seite 54: Waarschuwingen

    Jumper functie-instellingen Jumper Functie Portieren vergrendelen / ontgrendelen bij het starten / Inschakelen Uitschakelen stoppen van de motor Alarm deur open Inschakelen Uitschakelen Dubbele impulssluiting Inschakelen Uitschakelen Timer voor deurslot 0.8 sec. 3.5 sec. Waarschuwingen • dashboard te monteren. • Volg het aansluitschema bij deze handleiding om alle aansluitingen te maken.
  • Seite 55 De sirene blijft klinken en de afstandsbediening kan het niet stoppen • Controleer de verbinding tussen de sirene en de besturingseenheid • Controleer of de zekering niet is doorgebrand • Zorg ervoor dat u de afstandsbediening correct heeft gekoppeld Centrale vergrendeling werkt niet •...
  • Seite 56: Główne Funkcje

    Główne funkcje Uzbrajanie Zatrzymaj silnik samochodu i wyjdź z niego. Wciśnij klawisz na pilocie. Lampki sygnalizacyjne zaświecą się tylko raz, syrena zabrzmi raz, a drzwi zamkną się automatycznie. Dioda alarmu zamiga kilka razy, potwierdzając, że system jest teraz w trybie czuwania. Rozbrajanie Gdy alarm jest uzbrojony, naciśnij klawisz na pilocie.
  • Seite 57 Auto Uzbrajanie Jeśli żadne drzwi nie zostaną otwarte przez 30 sekund po rozbrojeniu systemu, syrena wyda krótki sygnał dźwiękowy. Po kolejnych 15 sekundach lampki sygnalizacyjne zaczną migać, drzwi zostaną zablokowane, a system powróci do trybu czuwania. Aby wyłączyć tę funkcję, włącz zapłon, naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę przycisk na pilocie.
  • Seite 58 Awaryjne Rozbrajanie Gdy system jest uzbrojony, jeśli zgubiłeś pilota lub nie możesz rozbroić systemu, otwórz drzwi kluczem, włącz zapłon, a następnie naciśnij raz przycisk kasowania alarmu, aby rozbroić system. Tryb parkingowego Funkcja przydatna np. Gdy wychodzisz z samochodu na myjnię. Aby aktywować...
  • Seite 59: Wskaźnik Led

    wyemituje dwa krótkie dźwięki, a lampki sygnalizacyjne migną dwukrotnie, aby potwierdzić. Zegar blokady drzwi Aby ustawić tę funkcję, zapoznaj się z tabelą ustawień funkcji zworek . Stan alarmowy Jeśli system jest w trybie czuwania i podejmowane są próby otwarcia drzwi, syrena będzie emitować...
  • Seite 60: Usuń Sparowanego Pilota

    Zidentyfikuj obszar, który wywołał alarm Strefa Syrena Miga Drzwi 3 dźwięki Czujnik 4 dźwięki Zapłon włączony 5 dźwięków Parowanie pilota 1. Włącz jednostkę sterującą, włączając zapłon. 2. Otwórz drzwi. 3. Aby wejść w tryb uczenia, włącz zapłon i wykonaj 6 razy z rzędu, a następnie zostaw zapłon włączony.
  • Seite 61: Ostrzeżenia

    Podwójne zamknięcie impulsowe Włączyć Wyłączyć Zegar blokady drzwi 0.8 sek. 3.5 sek. Ostrzeżenia • Zalecamy zainstalowanie jednostki sterującej w bezpiecznym miejscu pod deską rozdzielczą. • Postępuj zgodnie ze schematem połączeń dołączonym do niniejszej instrukcji, aby wykonać wszystkie połączenia. • Prawidłowo podłącz centralę, czujnik wstrząsów, diodę LED i przycisk resetowania.
  • Seite 62 Centralny zamek nie działa • Sprawdź, czy silniki są prawidłowo zainstalowane • Sprawdź połączenia i bezpiecznik Syrena włącza się natychmiast po uzbrojeniu systemu • Sprawdź czujnik wstrząsów • Sprawdź, czy czujnik wstrząsów nie jest zbyt czuły Instrukcja obsługi...
  • Seite 63: Manual De Utilizare

    Descriere si functii Armare Opriti motorul masinii si iesiti din ea. Apasati tasta de pe telecomanda. Luminile de semnalizare vor clipi o singura data, sirena va suna si aceasta o singura data, iar portierele se vor bloca automat. Ledul alarmei va clipi de cateva ori pentru a confirma ca sistemul este acum in modul armat.
  • Seite 64 Rearmare automata Daca dupa dezarmarea sistemului, nu se deschide nici o portiera timp de 30 secunde, sirena va emite un sunet scurt. Dupa alte 15 secunde, luminile de semnalizare vor clipi, portierele se vor bloca si sistemul va reintra in modul armat.
  • Seite 65 Dezarmare de urgenta Cand sistemul este armat, in cazul in care ati pierdut telecomanda sau nu reusiti sa dezarmati sistemul, deschideti portiera cu cheia, puneti contactul, apoi apasati butonul reset al alarmei o singura data pentru a dezarma sistemul. Mod antifurt Functie utila, de exemplu, cand lasati masina la spalatorie.
  • Seite 66: Semnalizarea Unei Erori In Sistem

    Temporizator blocare portiere Pentru a seta aceasta functie, va rugam sa cititi tabelul cu setari ale functiilor din jumperi. Starea de alarma Daca sistemul este in modul armat si se incearca deschiderea portierelor, sirena va suna in continuu, iar luminile de semnalizare vor clipi timp de 45 de secunde.
  • Seite 67 Invatarea unei telecomenzi 1. Alimentati unitatea de comanda. Puneti contactul. 2. Deschideti o portiera. 3. Pentru a intra in modul de invatare, puneti contactul si luati-l de 6 ori consecutiv, apoi lasati contactul pus. Sirena va suna, iar ledul va clipi. 4.
  • Seite 68 • Urmati diagrama de conexiuni atasata acestui manual pentru a efectua toate conexiunile. • Conectati corect unitatea de control, senzorul de soc, ledul si butonul reset. Instalarea si setarea senzorului de soc Va recomandam sa instalati senzorul de soc langa portiera pentru a detecta usor orice intruziune.
  • Seite 69: Connection Diagram

    Connection diagram User manual...
  • Seite 70 Connection diagram for the central locking system User manual...
  • Seite 71 Internet address: https://www.mypni.eu/products/2038/download/certifications Declaratie UE de conformitate simplificata SC ONLINESHOP SRL declara ca Alarma auto PNI OV288 este in conformitate cu Directiva RED 2014/53/UE. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibil la urmatoarea adresa de internet:...

Inhaltsverzeichnis