Seite 1
Manual de utilizare Alarma auto PNI OV288...
Seite 2
DESCRIERE FUNCTII 1. Armare: Opriti motorul masinii si iesiti din ea. Apasati tasta de pe telecomanda, luminile de semnalizare vor clipi o singura data, sirena va suna o singura data, portierele se vor bloca automat. Dupa 5 secunde, led-ul indicator va clipi, sistemul va intra in modul de armare. 2.
Seite 3
9. Dezarmare de urgenta: cand sistemul este armat, in cazul in care ati pierdut telecomanda sau nu reusiti sa dezarmati sistemul, puteti efectua dezarmarea prin deschiderea portierei din cheie, porniti motorul, apoi apasati butonul de reset o data, asfel sistemul se va dezarma. 10.
Seite 4
Zona Sunete de la sirena Lumini Portiera Senzor Contact pornire masina 19. Programarea unei telecomenzi: Alimentati unitatea de comanda a sistemului apoi deschideti o portiera b) Porniti si opriti unitatea de 6 ori consecutiv apoi lasati-o pornita. Sirena va emite un seunt scurt iar LED-ul va clipi Apasati butonul pentru a memora telecomanda, LED-ul va ramane aprins.
Seite 5
Instalarea si setarea senzorului de soc Va sugeram sa instalati senzorul de soc langa portiera sau aproape de panou dupa ce ati instalat unitatea principala, pentru a detecta usor orice intruziune. Setati armarea la soc la 5 secunde dupa ce ati inchis portierele pentru a verifica daca senzorul de soc este indeajuns de sensibil.Pentru a ajusta sensibilitatea senzorului de soc, folositi o surubelnita pentru a intoarce potentiometrul senzorului de soc in pozitia convenabila (daca sensibilitatea este potrivita din fabrica nu mai incercati sa o ajustati...
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES 1. Armado: Detenga el motor del coche y sal del autovehículo. Toque el botón en el control remoto, las luces de señalización parpadearán una vez, la sirena sonará una vez, las puertas se bloquearán automáticamente. Después de 5 segundos, la luz indicadora parpadeará, el sistema entrará en el modo de armado.
Seite 11
8. Localización del coche: Toque y mantenga tocado por 1 segundo el botón cuando la alarma está armada, la sirena sonará por 4 segundos para poder localizar el autovehículo. Esta característica puede ayudarle a ubicar su automóvil en un estacionamiento grande. 9.
Seite 12
Modo antirrobo Encendido 17. Señalización de un error en el sistema o de una zona aislada (detectada durante el armado) Zona defectuosa Sonidos de la sirena Sensor 4 sonidos cortos 18. Identificación de la zona donde suena la alarma (se reiniciarán al arranque del motor) Zona Sonidos de la sirena Luces...
Seite 13
PRECAUCIONES Instalación de la unidad principal Sugerimos instalar la unidad principal en un lugar seguro debajo del panel de control. Una vez que haya fijado la unidad principal en el lugar correcto, identifique los cables principales para la conexión (ACC, luces de señal, fuente de alimentación, freno, etc.) si están conectados correctamente de acuerdo con el diagrama de conexión y luego conecte estos cables a la unidad principal, el sensor de choque y luz indicadora.
Seite 15
DIAGARAMA DE CONEXIÓN PARA EL CIERRE CENTRALIZADO...
Seite 16
1. Principio interno 2. Disparo en frente negativo 3. Disparo en frente positivo 4. Disparo en frente positivo y negativo 5. Para el cierre centralizado neumatico...
DESCRIPTION DES FONCTIONS 1. Activation: Arretez le moteur du véhicule et sortez du véhicule. Appuyez sur le bouton la télécommande, les voyants de signalisation vont clignoter une seule fois, la sirene va sonner une seule fois, les portes seront automatiquement bloquées. Apres 5 secondes, le voyant va clignoter et le systeme va entrer dans le mode d'activation.
Seite 19
8. Localisation de la voiture: appuyez et tenez appuyez pendant 1 seconde sur le bouton lorsque l'alarme est active, la sirene va sonner pendant 4 secondes pour pouvoir localiser votre véhicule. Cette fonction peut vous aider localiser votre véhicule dans un grand parking. 9.
Seite 20
Désactivé + le moteur démarré Eteint Mode antivol Allumé 17. Signalisation d'une erreur dans le systeme ou d'une zone isolée (constatée a l'activation) Zone avariée Sons de la sirene Le capteur 4 sons courts 18. Identification de la zone ou l'alarme a été déclenchée (les zones seront réglées de nouveau au démarrage du moteur) Zone Sons de la sirene...
Seite 21
Temporisateur pour bloquer les portes 0.8 secondes 5 secondes PRECAUTIONS Installation de l'unité principale On vous suggère d'installer l'unité principale dans un endroit sur sous le panneau de commande. Apres avoir fixé l'unité principale dans l'endroit approprié, on vous prie d'identifier les principaux fils pour la connexion (ACC, les feux clignotants, l'alimentation, le frein, etc.) si les fils sont correctement connectés en vertu du diagramme de connexion et ensuite de connecter ces fils à...
Seite 22
Vérifiez si les fils et les fusibles sont correctement installés fonctionne pas La sirene sonne immédiatement Vérifiez si le capteur de choq n'a pas des problemes. apres le réglage de l'activation Vérifiez si le capteur de choq n'est trop sensible. Vérifiez si les fils sont correctement connectés...
Seite 24
DIAGRAMME DES CONNEXIONS POUR LE VERROUILLAGE CENTRAL...
Seite 25
1. Le principe interne 2. Déclenchement sur le front négatif 3. Déclenchement sur le front positif 4. Déclenchement sur le front positif et négatif 5. Pour le verrouillage central pneumatique...
FUNCTIONS DESCRIPTION Reinforcement: Turn off the car engine and exit it. Press the button on the remote control, the signal lights will blink once, the siren will ring once, the doors will automatically lock. After 5 seconds, the indicator light will blink, the system enters the arming mode Disarm: In armed mode, press the button on the remote control, if the car alarm is in the voice reinforcement mode, the siren will ring twice, the position lights will blink 3 times, if the...
Seite 28
9. Emergency Disarm: When the system is armed, if you have lost the remote control or you can not disarm the system, you can disarm by opening the key in the key, start the engine, then press the reset button once, so the system will be deactivated . 10.
Seite 29
18. Identification of the area where the alarm is triggered (will reset at start of the engine) Area Sounds from the siren Lights Car door Sensor Contact car startup 19. Programming a Remote: Fit the system control unit and then open a door b) Turn the unit off for 6 consecutive times and then turn it on.
Seite 30
Installing and setting the shock sensor We suggest installing the shock sensor near the door or near the panel after installing the main unit to easily detect any intrusion. Set the shock to 5 seconds after closing the doors to check if the shock sensor is sufficiently sensitive.
BESCHREIBUNG FUNKTIONEN 1. Alarm aktivieren: Motor abschalten und steigen Sie aus. Drücken Sie auf der Fernbedienung, Blinklichter blinken nur einmal, die Sirene läutet nur einmal, die Türen verriegeln sich automatisch. Nach 5 Sekunden, blinkt die LED, das System aktiviert den Alarm.
Seite 36
8. Fahrzeug orten: drücken Sie und halten Sie gedrückt eine Sekunde lang den Knopf , wenn der Alarm aktiv ist. Die Sirene ertönt für 4 Sekunden, so können Sie Ihr Fahrzeug orten. Diese Funktion hilft Ihnen Ihr Fahrzeug in einem großen Parkplatz zu finden. 9.
Seite 37
Alarm inaktiv + Motor läuft Nicht brennt Modus Diebstahlschutz Brennt 17. Systemfehler melden im System oder einer isolierten Zone (gespürt wenn der Alarm aktiv ist) Zone kaputt Sirene Sensor 4 kurze Laute 18. Zone identifizieren wo der Alarm aufgelöst wurde (es wird neu eingestellt, wenn der Motor startet) Zone Sirene...
Seite 38
Schließen Doppelaufprall Aktiv Inaktiv Verzögerer 0.8 sec 5 sec Vorsichtsmaßnahmen Haupteinheit einbauen Bitte bauen Sie die Haupteinheit in einem sicheren Platz unter dem Kontrollpaneel. Nachdem Sie die Haupteinheit richtig eingebaut haben, bitte identifizieren Sie die Hauptdrähte für den Anschluss (ACC, Blinklichter, Versorgung, Bremse etc.), wenn sie richtig angeschlossen sind laut Anschlussdiagramm, dann verbinden Sie diese Drähte mit der Haupteinheit, Schocksensor und LED.
Fernbedienung richtig ist Prüfen Sie ob die kleinen Motoren richtig eingebaut sind Zentralverriegelung Prüfen Sie ob die Drähte und die Sicherheit richtig funktioniert nicht eingebaut sind Sirene läutet sofort Prüfen Sie ob der Schocksensor keine Probleme hat Prüfen Sie ob der Schocksensor nicht zu sensible ist nachdem der Alarm aktiviert Prüfen Sie ob die Drähte richtig angeschlossen sind wurde...
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI 1. Attivazione l'allarme: Fermare il motore dell'auto e uscirne fuori. Premere il tasto telecomando, le luci di segnalazione lampeggiano una volta, la sirena suonerà una volta, le porte si bloccheranno automaticamente. Dopo 5 secondi, la spia lampeggia, il sistema passa alla modalità di allarme attivo.
Seite 44
9. Disarmo d'emergenza: quando il sistema è armato, se hai perso il telecomando o non puoi disarmare il sistema, puoi disarmare aprendo la porta con la chiave, avvia il motore, quindi premi il pulsante di ripristino una volta, in modo che il sistema venga disattivato. 10.
Seite 45
17. Segnalazione di un errore nel sistema o un'area isolata (rilevata durante il rinforzo) L'area difettosa Suoni dalla sirena Sensore 4 suoni brevi 18. Identificare l'area in cui è stato attivato l'allarme (verrà ripristinato all'avvio del motore) Zona Suoni dalla sirena Luci Porta Sensre...
Seite 46
PRECAUZIONI L’installazione dell’unità centrale - Suggeriamo di installare l'unità principale in un posto sicuro sotto il pannello di controllo. Dopo aver fissato l'unità principale nel posto giusto, identificare i cavi principali per la connessione (ACC, luci di segnalazione, alimentazione, freno, ecc.) Se sono collegati correttamente secondo lo schema di collegamento e quindi collegare questi fili all'unità...
Seite 50
FUNKCIÓK LEIRÁSA Riasztás: Állítsa le a a hajtóművet és lépjen ki az autóból. Nyomja meg a gombot a távirányitóról, a jelzőlámpák egyszer fognak pislogni, a hangjelző egyszer fog szólni, az ajtók automatikus bezárodnak. 5 másodperc múlva , led jelző pislogni fog ,a rendszer riasztási módba lép . Hatásnalanitás: Erősítés módban , nyomják meg a gombot a távirányitóról, ha a jármű...
Seite 51
9. Sürgősségi kikapcsolás: amikor a riasztó be van kapcsolva, abban az esetben ha elveszítette a távirányítót és nem tudják a rendszert kikapcsolni, akkor kikapcsolhassa a kulcsal az ajtó kinyitásával, indítsa el a járművet, akkor nyomják meg a reset gombot egyszer, így a rendszer kikapcsolódik. Lópásgátló...
Seite 52
Terület Hangjelzés Lámpák Ajtó Érzékelő Autó indítógombja 19. Távirányító beprogramálása: Csatlakoztassa a rendszer vezérlőegységét után nyisson ki egy ajtót b) Índítsa el és zárja el a vezérlőegységet hatszor egymás után utána hadja elindítvaa. A hangjelző egy rövid hangot fog kiadni aLED pedig pislogni fog. Nyomja meg a hogy memórálja a távírányítót, LED- felkapcsolva marad.
Seite 53
Ütésérzékelő telepítése és beállítása Javasoljuk, hogy telepítse az ütésérzékelőt az ajtó mellé amiután telepíteték a főegységet, hogy könnyen felismerje a behatolást. Állítsa az ütésérzékelőt 5 másodpercre miután becsukta az ajtót, hogy ellenőrizze, ha ütésérzékelő elég érzékeny .Hogy beállítsa az ütésérzékelőt egy csavarhúzó segítségével forgassa el a potenciométert egy kedvezett pozicióba.
Seite 56
Manuale d’uso Sistema di allarme per auto PNI OV288...
Seite 57
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI 1. Attivazione l'allarme: Fermare il motore dell'auto e uscirne fuori. Premere il tasto telecomando, le luci di segnalazione lampeggiano una volta, la sirena suonerà una volta, le porte si bloccheranno automaticamente. Dopo 5 secondi, la spia lampeggia, il sistema passa alla modalità di allarme attivo.
Seite 58
9. Disarmo d'emergenza: quando il sistema è armato, se hai perso il telecomando o non puoi disarmare il sistema, puoi disarmare aprendo la porta con la chiave, avvia il motore, quindi premi il pulsante di ripristino una volta, in modo che il sistema venga disattivato. 10.
Seite 59
17. Segnalazione di un errore nel sistema o un'area isolata (rilevata durante il rinforzo) L'area difettosa Suoni dalla sirena Sensore 4 suoni brevi 18. Identificare l'area in cui è stato attivato l'allarme (verrà ripristinato all'avvio del motore) Zona Suoni dalla sirena Luci Porta Sensre...
Seite 60
PRECAUZIONI L’installazione dell’unità centrale - Suggeriamo di installare l'unità principale in un posto sicuro sotto il pannello di controllo. Dopo aver fissato l'unità principale nel posto giusto, identificare i cavi principali per la connessione (ACC, luci di segnalazione, alimentazione, freno, ecc.) Se sono collegati correttamente secondo lo schema di collegamento e quindi collegare questi fili all'unità...