Inhaltszusammenfassung für Dostmann Electronic P400
Seite 1
DE Anl. P400.bel 09.02.2005 11:10 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi...
Seite 2
DE Anl. P400.bel 09.02.2005 11:10 Uhr Seite 2 Serie P400 Série P400 – Instruments de mesure de précision Fig. 1 4. Données techniques P410 P400 Thermocouples Pt100, type K (NiCr-Ni) 4-conducteurs Echelle de mesure -99,9°C…+1370°C -99,9°C…+850°C Présision ±0,5°C ±0,3°C (± 1 Digit) (seulement l'instr.)
DE Anl. P400.bel 09.02.2005 11:10 Uhr Seite 3 Série P400 Serie P400 – Instruments de mesure de précision – Präzisionsmessgeräte Lorsque "BAT" s’affiche à l’écran, pensez à changer rapide- Inhaltsverzeichnis ment les piles. Il vous reste alors environ 1 heure de prise de mesure correcte.
– Präzisionsmessgeräte – Instruments de mesure de précision 1. Handhabung/Einleitung 9-Mémorisation des mesures Les appareils de la série P400 possède une mémoire Hinweise / Bitte beachten de 19 mesures. Pour enregistrer la valeur mesurée, • Zum Reinigen des Instrumentes keine aggressiven appuyer sur la touche MEMIN.
DE Anl. P400.bel 09.02.2005 11:10 Uhr Seite 5 Série P400 Serie P400 – Instruments de mesure de précision – Präzisionsmessgeräte Cette valeur sera rajoutée au résultat obtenu ou Anschließend wechselt das Instrument automatisch in retranché si la valeur est négative.
Seite 6
DE Anl. P400.bel 09.02.2005 11:10 Uhr Seite 6 Serie P400 Série P400 – Präzisionsmessgeräte – Instruments de mesure de précision Der so eingestellte Wert wird zum Messergebnis dazu- Structure du menu gezählt oder bei negativem Vorzeichen abgezogen. 1.4.1 Changement des Unités °C et °F (Celsius / Fahrenheit) Pour marquer les valeurs indiquées dans les corre-...
CLEAR-Taste betätigt. • Ranger l’instrument de mesure dans un endroit prop- AUTO-OFF-Funktion re et sec. Die Messgeräte der Serie P400 schalten sich nach ca. • Eviter toute tension sur l’appareiltels que les chocs ou 15 Minuten automatisch ab. les écrasements Damit wird vermieden das, das Messgerät unbeab-...
DE Anl. P400.bel 09.02.2005 11:10 Uhr Seite 8 Serie P400 Série P400 – Präzisionsmessgeräte – Instruments de mesure de précision auswechseln müssen. Sie können jetzt noch ca. 1 Std. kor- Table de matières rekte Messungen durchführen. 1. Manipulations/Introduction Der Umwelt zuliebe verbrauchte Batterien in dafür vorge- sehene Sammelbehälter geben.
DE Anl. P400.bel 09.02.2005 11:10 Uhr Seite 9 P400 Series Serie P400 – Precision measuring instruments – Präzisionsmessgeräte 4. Technical Data 4. Technische Daten P410 P400 P410 P400 Thermocouple Pt100, Thermoelement Pt100, type K (NiCr-Ni) 4-wire Typ K(NiCr-Ni) 4-Leiter Measuring range -99.9°C…+1370°C...
Seite 10
DE Anl. P400.bel 09.02.2005 11:10 Uhr Seite 10 P400 Series P400 Series – Precision measuring instruments – Precision measuring instruments Summary When the instrument displays the "BAT" segment, it indica- tes that the batteries need replacing and the instrument allows app. 1 hour of further measurement time.
DE Anl. P400.bel 09.02.2005 11:10 Uhr Seite 11 P400 Series P400 Series – Precision measuring instruments – Precision measuring instruments 19-Measurement Memory 1. Handling The instruments series P400 provides a 19 measure- General advice ment memory function. For saving the displayed •...
Seite 12
DE Anl. P400.bel 09.02.2005 11:10 Uhr Seite 12 P400 Series P400 Series – Precision measuring instruments – Precision measuring instruments a full segment test (Fig. 1) for 1,5 sec. afterwards the value. By using the Hold button you will switch to the instrument starts operating in measurement mode next figure or you will end the adjustment.