Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer Pro Mixer VMX300USB Schnellstartanleitung Seite 7

Pro mixer series professional 2/3/7-channel dj mixer with usb/audio interface, bpm counter; vca control
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pro Mixer VMX300USB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

12
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200U SB/VMX100USB Controls
Step 2: Controls
(EN)
Paso 2: Controles
(ES)
Etape 2 : Réglages
(FR)
Schritt 2:
(DE)
Bedienelemente
Passo 2: Controles
(PT)
GAIN knob adjusts the input
signal level.
El mando GAIN ajusta el nivel
de señal de entrada.
EQ knobs adjust the high, mid
(VMX300/VMX1000), and low
frequencies of the channel by
-32 dB or up to +12 dB.
Los mandos EQ ajustan las
frecuencias agudas, medias
(VMX300/VMX1000) y graves
entre -32 dB y +12 dB.
PHONO/LINE switch selects
the channel's audio source.
Mit dem
El interruptor PHONO/LINE
PHONO/LINE-Schalter kann
elige la fuente audio del canal.
die Audioquelle des Kanals
ausgewählt werden.
Le sélecteur PHONO/LINE
vous permet de choisir
O interruptor PHONO/LINE
l'entrée ligne ou phono.
seleciona a fonte de áudio.
Le bouton de GAIN détermine
O botão giratório GAIN ajusta
le niveau du signal d'entrée.
o nível do sinal de saída.
Mit dem GAIN-Drehknopf
kann der Eingangssignalpegel
justiert werden.
Les boutons EQ
O botão giratório EQ ajusta
atténuent de -32 dB et
as frequências alta, média
accentuent de +12 dB les
(VMX300/VMX1000) e baixa
fréquences hautes, médiums
do canal a -32 dB ou até
(VMX300/VMX1000),
+12 dB.
et basses de la voie.
Mit den EQ-Drehknöpfen
können die Kanalpegel
der Hoch-, Mittel-
(VMX300/VMX1000) und
Niederfrequenzen im Bereich
zwischen -32 dB und +12 dB
justiert werden.
13
Quick Start Guide
LEVEL METER displays the
MAIN OUT signal level on the
VMX300/VMX1000. Press
the MAIN/PFL button on the
VMX100/VMX200 to select the
displayed signal.
El medidor LEVEL METER le
muestra el nivel de la señal
MAIN OUT del VMX300/
VMX1000. Pulse el botón
MAIN/PFL en el VMX100/
VMX200 para elegir la
señal que quiera que
sea visualizada.
TALK knob adjusts the
volume reduction of the
music when you speak into
the microphone, allowing
your voice to be heard clearly.
Press the TALK (ON) button to
engage the eff ect.
El mando TALK le permite
ajustar la reducción de
volumen que se producirá
en la música cuando hable o
cante en el micrófono, lo que
hará que la voz sea escuchada
con claridad. Pulse el botón
TALK (ON) si quiere activar
este efecto.
L'affi cheur de niveau LEVEL
METER indique le niveau
de la sortie principale MAIN
OUT du VMX300/VMX1000.
Appuyez sur la touche MAIN/
PFL du VMX100/VMX200 pour
sélectionner le signal.
LEVEL METER zeigt den MAIN
O LEVEL METER exibe o
OUT-Signalpegel bei VMX300/
nível do sinal do MAIN OUT
VMX1000 an. Drücken Sie die
no VMX300/VMX1000.
MAIN/PFL-Taste bei VMX100/
Pressione o botão MAIN/PFL
VMX200, um das angezeigte
no VMX100/VMX200 para
Signal zu wählen.
selecionar o sinal exibido.
MAIN OUT (LEVEL) knob
Le bouton MAIN OUT
adjusts the volume of
(LEVEL) détermine le volume
the main outputs. On the
des sorties générales. Sur
VMX300/VMX1000, OUT A and
le VMX300/VMX1000, les
B adjust the level of the AMP
boutons OUT A et B règlent
and BOOTH/MAIN 2 outputs
le niveau des sorties AMP et
respectively. BAL A adjusts
BOOTH/MAIN 2. Le bouton
the stereo balance of the
BAL A règle l'équilibre stéréo
OUT A signal.
du signal de la sortie OUT A.
El mando MAIN OUT (LEVEL)
Mit dem MAIN OUT (LEVEL)-
le permite ajustar el volumen
Drehknopf wird die Lautstärke
de las salidas principales.
der Hauptausgänge justiert.
En el VMX300/VMX1000, OUT
Bei VMX300/VMX1000 kann
A y B ajustan el nivel de las
mit OUT A und B der Pegel
salidas AMP y BOOTH/MAIN 2,
von AMP- bzw. BOOTH/
respectivamente. BAL A ajusta
MAIN 2-Ausgängen justiert
el balance stereo de la
werden. Mit BAL A wird
señal OUT A.
die Stereo-Balance des
OUT A-Signals justiert.
O botão giratório MAIN OUT
(LEVEL) ajusta o volume das
saídas do main. No VMX300/
VMX1000, a SAÍDA A e B
ajusta o nível do AMP e as
saídas do BOOTH/MAIN 2
respectivamente. O BAL A
ajusta o equilíbrio do estéreo
do sinal da SAÍDA A.
Le bouton TALK
O botão giratório TALK ajusta a
détermine la réduction
redução de volume da música
quando você fala ao microfone,
du niveau de la musique
lorsque vous parlez dans
permitindo que sua voz seja
le micro, ce qui vous
ouvida claramente. Pressione
o botão TALK (ON) para
permet de vous faire
acionar o efeito.
entendre clairement.
Appuyez sur le bouton
TALK (ON) pour activer
la fonction.
Mit dem TALK-
USB
Drehknopf kann die
INTERFACE
Lautstärkereduktion von
Musik justiert werden,
wenn Sie in das Mikrofon
sprechen, wodurch Ihre
Stimme klar gehört werden
kann. Drücken Sie die TALK
(ON)-Taste, um diesen
Eff ekt zu aktivieren.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis