Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handmixer Batteur à main | Sbattitore elettrico Deutsch ..06 Français ..21 Italiano ..37 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Handmixer (im Folgen- den nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur In- betriebnahme und Bedienung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
Sicherheit Dieses Symbol kennzeichnet Geräte, die der Schutzklasse II entsprechen. Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die lebensmittelecht sind. Dadurch werden Geschmacks- und Geruchseigenschaften nicht beeinträchtigt. Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein geprüftes Produkt den Anforderungen des deutschen Produkt- sicherheitsgesetzes entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei 2001-0131701C01 myhansecontrol.com bestimmungsgemäßer oder vorhersehbarer Verwendung die Si-...
Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie das Produkt nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. − Schließen Sie das Produkt nur an eine gut zugängliche Steck- dose an, damit Sie es bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
Seite 10
Sicherheit − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. − Halten Sie das Produkt, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. − Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. − Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
Seite 11
Sicherheit − Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Be- nutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. − Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeauf- sichtigt. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kin- der können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
Erstinbetriebnahme HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun- gen des Produkts führen. − Stellen Sie das Produkt nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (Herdplatten etc.). − Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung. −...
Bedienung − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Kontrollieren Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht.
Bedienung 1. Setzen Sie die gewünschten Rühreinsätze in die passenden Aufnahmen der Antriebseinheit ein. Drücken Sie die Rühreinsätze so in die Aufnahmen, dass sie hör- und spürbar einrasten. 2. Überprüfen Sie den festen und korrekten Sitz der Rühreinsätze. Produkt bedienen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Verletzungen...
Seite 15
Bedienung schalten Sie das Produkt ein, indem Sie den Stufen-Schalter auf Position „1“ stellen. Beginnen Sie den Rührvorgang stets auf der niedrigsten Geschwindig- keitsstufe „1“. 4. Wenn gewünscht, erhöhen Sie langsam die Geschwindigkeit, indem Sie den Stu- fen-Schalter auf die gewünschte Geschwindigkeits stufe stellen. 5.
Fehlersuche Übersicht der Leistungsstufen Die folgenden Angaben sind allgemeine Richtwerte und können abhängig von Zu- taten und/oder verwendetem Rühreinsatz abweichen. Leistungs- Mischvorgang Anwendungsbeispiele stufe Mischen/ • Mischen größerer Mengen Unterheben • Mischen trockener Lebensmittel, wie z. B. Mehl und Zucker •...
Reinigung Reinigung WARNUNG! Stromschlag- und Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss ver- ursachen oder zu einem Stromschlag führen. − Tauchen Sie Antriebseinheit, Netzkabel oder Netzstecker nie- mals in Wasser. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit Lebensmitteln kann zu Gesundheits-...
− Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. − Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen 5 °C und 20 °C (Zimmertemperatur). Technische Daten Modell: HM-BO1133W / HM-BO1133C / HM-BO1133G Versorgungsspannung: 220–240 V~, 50–60 Hz Leistung: 300 W...
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Ga- rantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so...
Seite 21
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................4 Composants ....................22 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ..... 23 Généralités ....................24 Lire le mode d’emploi et le conserver ............24 Utilisation conforme à l’usage prévu .............24 Légende des symboles ..................24 Sécurité...
Composants Composants Touche turbo Commutateur à positions Touche d’éjection Unité motrice Fouet Crochet pétrisseur Câble électrique avec fiche réseau Orifices pour les embouts de malaxage...
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce batteur à main (ci-après seulement appelé «produit»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sé- curité, avant d’utiliser le produit.
Sécurité Ce symbole caractérise les produits approuvés pour un usage alimentaire. Cela garantit que les propriétés de goût et d’odeur ne sont pas influencées. Le cachet Sécurité Vérifiée (sigle GS) atteste qu’un produit vérifié ré- pond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité (ProdSG). Le sigle GS indique qu’en utilisant le produit conformément aux dispo- 2001-0131701C01 myhansecontrol.com...
Seite 26
Sécurité − Branchez le produit uniquement sur une prise électrique fa- cilement accessible afin de pouvoir le séparer rapidement du réseau électrique en cas de panne. − N’utilisez pas le produit s’il présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou la fiche réseau est défectueux/défec- tueuse.
Seite 27
Sécurité − Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie. − Rangez le produit de manière à ce qu’il ne puisse jamais tom- ber dans une baignoire ou un lavabo. −...
Seite 28
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme du produit peut provoquer des blessures. − Éviter de toucher les parties amovibles. − Faites attention à ce que vos mains, vos cheveux, vos vêtements et d’autres objets n’entrent pas en contact avec les parties en mouvement lors de l’utilisation.
Première mise en service − Ne placez pas le câble électrique au contact des éléments brû- lants. − N’exposez jamais le produit à des températures élevées (chauffage, etc.) ni aux intempéries (pluie, etc.). − Ne versez jamais de liquide dans le produit. −...
Utilisation Premier nettoyage Nettoyez le produit et les différentes pièces à fond avant la première utilisation, tel que décrit dans le chapitre «Nettoyage». Utilisation Préparer le produit AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme du produit peut provoquer des blessures.
Utilisation Utiliser le produit AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme du produit peut provoquer des blessures. − Ne branchez le produit à une prise de courant et ne le faites fonctionner que quand les pièces sont bien installées. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des...
Utilisation 7. Pour retirer les embouts de malaxage, appuyez sur la touche d’éjection Le système se débloque. 8. Enlevez les embouts de malaxage. • Maintenez la touche turbo enfoncée pour atteindre la puis- sance et la vitesse maximales (niveau de vitesse «5») du produit sans avoir à...
Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Panne Cause Description Le produit ne La fiche réseau n’est Branchez la fiche réseau sur une montre aucune pas branchée dans la prise électrique installée dans les fonction. prise électrique. règles. Le produit n’est pas Mettez le produit en marche à l’aide allumé.
Rangement AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
Données techniques Données techniques Modèle: HM-BO1133W / HM-BO1133C / HM-BO1133G Tension d’alimentation: 220–240 V~, 50–60 Hz Puissance: 300 W Classe de protection: Fonctionnement bref maximal: 10 minutes Poids: 1,1 kg Dimensions (L × H × P): 23 × 9 × 18 cm Numéro d’article:...
Seite 37
Sommario Sommario Dotazione ....................4 Componenti ....................38 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..39 Informazioni generali ................40 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........40 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............40 Descrizione pittogrammi ................40 Sicurezza ....................41 Descrizione delle avvertenze ................41 Avvertenze generali di sicurezza ..............41...
Componenti Componenti Tasto turbo Interruttore a livelli Tasto di espulsione Unità di azionamento Fruste Ganci per impastare Cavo di alimentazione con spina Alloggiamenti per gli inserti dello sbattitore...
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presente sbattitore elet- trico (di seguito denominato “prodotto”). Contengono informazioni im- portanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
Sicurezza Questo simbolo identifica i prodotti adatti all’uso alimentare. In tal modo, le proprietà organolettiche non vengono alterate. Il sigillo “sicurezza testata” (pittogramma GS) certifica che un prodot- to soddisfa i requisiti richiesti dalla legge tedesca in materia di sicu- rezza dei prodotti.
Seite 42
Sicurezza − Collegare il prodotto solo a una presa di corrente facilmente accessibile, in modo tale da poterlo staccare velocemente dalla rete elettrica in caso di malfunzionamento. − Non usare il prodotto se presenta danni visibili o se il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi.
Seite 43
Sicurezza − Non riporre mai il prodotto in una posizione da cui possa cade- re in una vasca o in un lavandino. − Non utilizzare il prodotto se ci si trova su un pavimento bagna- to o se le mani o l’apparecchio sono bagnati. −...
Seite 44
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un utilizzo scorretto del prodotto potrebbe causare lesioni. − Evitare il contatto con i componenti taglienti. − Attenzione che mani, capelli, abiti ed altri oggetti non entrino in contatto con i componenti taglienti durante la procedura di funzionamento.
Prima messa in funzione − Non esporre mai il prodotto a temperature elevate (riscalda- mento ecc.) o ad agenti atmosferici (pioggia ecc.). − Non versare mai liquidi nel prodotto. − Per pulire l’unità di azionamento, si raccomanda di non im- mergerla mai in acqua e di non utilizzare un pulitore a vapore.
Utilizzo Utilizzo Preparazione del prodotto AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un utilizzo scorretto del prodotto potrebbe causare lesioni. − Prima di montare gli inserti dello sbattitore, accertarsi che il prodotto sia scollegato dalla rete elettrica. − Collegare il prodotto a una presa di corrente soltanto quando tutti i componenti sono stati montati correttamente.
Seite 47
Utilizzo AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo improprio potrebbe danneggiare il prodotto. − Non mescolare ingredienti duri o impasti con più di 900 gram- mi di farina. Maggiori quantità di farina possono sovraccaricare il prodotto! − Non accendere il prodotto se la ciotola è vuota. Il prodotto po- trebbe surriscaldarsi.
Ricerca anomalie Panoramica dei livelli di potenza I seguenti dati sono puramente indicativi e possono variare in funzione degli ingre- dienti e/o dell’inserto dello sbattitore utilizzato. Livello di Procedura di Esempi di applicazione potenza miscelazione Mescolare/ • Mescolare grandi quantità amalgamare •...
Pulizia Pulizia AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche e corto circuito! Infiltrazioni d’acqua nell’involucro possono provocare corto circuito e folgorazioni. − Non immergere mai in acqua l’unità di azionamento, il cavo di alimentazione o la spina. − Assicurarsi che l’acqua non penetri nel corpo del prodotto. ATTENZIONE! Pericolo per la salute! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso degli alimenti po-...
− Conservare il prodotto in un luogo non accessibile ai bambini, chiuso in modo sicuro e a una temperatura tra 5 °C e 20 °C (temperatura ambiente). Dati tecnici Modello: HM-BO1133W / HM-BO1133C / HM-BO1133G Tensione di alimentazione: 220–240 V~, 50–60 Hz Potenza:...
Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltire il prodotto (Applicabile nell’Unione europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Qualora il prodotto non potesse essere più...
Seite 52
Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE HM-BO1133W / HM-BO1133C / HM-BO1133G 11/2020 ANNI DI GARANZIA...