Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita HM1511 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HM1511:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
EN
Electric Breaker
Młot Udarowy
PL
Elektromos törő
HU
SK
Elektrická zbíjačka
CS
Elektrické bourací kladivo
Електричний відбійний
UK
молоток
Întrerupător de circuit electric MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
DE
Stemmhammer
HM1511
HM1501
HM1512
HM1502
ІНСТРУКЦІЯ З
BETRIEBSANLEITUNG
4
8
13
18
23
28
33
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HM1511

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    INSTRUCTION MANUAL Młot Udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektromos törő HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Elektrická zbíjačka NÁVOD NA OBSLUHU Elektrické bourací kladivo NÁVOD K OBSLUZE Електричний відбійний ІНСТРУКЦІЯ З молоток ЕКСПЛУАТАЦІЇ Întrerupător de circuit electric MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Stemmhammer BETRIEBSANLEITUNG HM1511 HM1501 HM1512 HM1502...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Seite 4: Intended Use

    Noise Vibration The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN60745-2-6: The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- Model HM1511 mined according to EN60745-2-6: Sound pressure level (L ) : 85 dB(A) Model HM1511 Sound power level (L ) : 105 dB (A) Work mode: chiselling Uncertainty (K) : 1.57 dB(A)
  • Seite 5: Instruction Manual

    Always be sure you have a firm footing. Be WARNING: The vibration emission during actual sure no one is below when using the tool in use of the power tool can differ from the declared val- high locations. ue(s) depending on the ways in which the tool is used Hold the tool firmly with both hands.
  • Seite 6: Indicator Lamp

    After approx. 8 hours of use, the motor will automati- CAUTION: Always assure that the bit is securely cally be shut off. retained by attempting to pull the bit out of the tool ► Fig.2: 1. Power-ON indicator lamp (green) holder after completing the above procedure. 2. Service indicator lamp (red) For Model HM1511, HM1501 only Electronic function With the notched portion on the shank of the bit fac- The tool is equipped with the electronic functions for ing toward the tool retainer, insert the bit into the tool easy operation. holder as far as it will go. Then pull out and turn the tool retainer 180° to secure the bit.
  • Seite 7: Optional Accessories

    ► Fig.14: 1. Groove 2. 30 mm to 100 mm CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other OPERATION accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Seite 8: Dane Techniczne

    Hałas Drgania Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o normę EN60745-2-6: Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Model HM1511 osiach) określona zgodnie z normą EN60745-2-6: Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 85 dB(A) Model HM1511 Poziom mocy akustycznej (L ): 105 dB (A) Tryb pracy: podkuwanie Niepewność (K): 1,57 dB(A) Emisja drgań (a...
  • Seite 9: Deklaracja Zgodności We

    Nosić kask (hełm ochronny), okulary ochronne OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane podczas oraz/lub osłonę twarzy. Zwykłe okulary bądź oku- rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą lary przeciwsłoneczne NIE są okularami ochron- się różnić od wartości deklarowanej w zależności nymi. Stanowczo zaleca się również noszenie od sposobu użytkowania narzędzia, a w szczegól- maski przeciwpyłowej oraz grubych rękawic.
  • Seite 10: Opis Działania

    ► Rys.4: 1. Koniec chwytu 2. Smar sterownik, silnik lub przełącznik mogą być uszkodzone. Jeśli szczotki węglowe są w znacznym stopniu zużyte, Montaż końcówki a narzędzie wymaga serwisowania, kontrolka przeglądu świeci się na czerwono. Po ok. 8 godzinach użytkowania silnik wyłącza się PRZESTROGA: Po zakończeniu powyższej pro- automatycznie. cedury należy upewnić się, czy końcówka jest dobrze ► Rys.2: 1. Kontrolka zasilania (zielona) 2. Kontrolka osadzona, próbując wyciągnąć końcówkę z uchwytu. przeglądu (czerwona) Dotyczy tylko modeli HM1511, HM1501 Funkcja regulacji elektronicznej Część chwytu końcówki, na której znajduje się nacięcie, skierować w stronę blokady narzędzia i umieścić koń- Narzędzie jest wyposażone w funkcje regulacji elektro- cówkę jak najgłębiej w uchwycie narzędzia. Następnie nicznej ułatwiające jego obsługę. wyciągnąć i przekręcić blokadę narzędzia o 180°, aby • Funkcja łagodnych obrotów bez obciążenia zamocować końcówkę. (Dotyczy tylko modeli HM1511, HM1512) ► Rys.5: 1. Wiertło 2. Blokada narzędzia 3. Uchwyt Liczba udarów na minutę bez obciążenia jest narzędzia...
  • Seite 11: Konserwacja

    UWAGA: Nie stosować benzyny, rozpuszczalni- narzędzia, a następnie zamocować wąż do uchwytów ków, alkoholu itp. środków. Mogą one powodo- węża. wać odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. ► Rys.13: 1. Osłona przeciwpyłowa 2. Wąż 3. Uchwyt W celu zachowania odpowiedniego poziomu węża (A) 4. Uchwyt węża (C) BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu Podłączyć wąż do węża odkurzacza, używając wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- łącznika węża. cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi WSKAZÓWKA: Jeżeli wąż nie jest dołączony do Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- wyposażenia, należy przymocować osłonę przeciw- nych Makita. pyłową do łącznika odkurzacza lub do węża firmy Makita o średnicy ø28. 11 POLSKI...
  • Seite 12: Akcesoria Opcjonalne

    To narzędzie nie wymaga smarowania co godzinę lub codziennie, ponieważ wyposażone jest w układ sma- rowania wypełniony smarem. Układ ten powinien być regularnie napełniany smarem. W celu przeprowadze- nia tej czynności serwisowej należy odesłać kompletne narzędzie do autoryzowanego lub fabrycznego punktu serwisowego narzędzi Makita. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita. • Punktak • Przecinak do pracy na zimno •...
  • Seite 13: Részletes Leírás

    és üresjáratának mennyiségét az szám kettős szigetelésű, ezért földelővezeték nélküli elindítások száma mellett). aljzatról is működtethető. Vibráció A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745-2-6 szerint A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) meghatározva: az EN60745-2-6 szerint meghatározva: HM1511 típus HM1511 típus Hangnyomásszint (L ): 85 dB(A) Üzemmód: vésés Hangteljesítményszint (L ): 105 dB (A) Rezgéskibocsátás (a ): 6,5 m/s h, Cheq Bizonytalanság (K): 1,57 dB(A) Bizonytalanság (K): 1,5 m/s HM1501 típus HM1501 típus...
  • Seite 14: Biztonsági Figyelmeztetés

    Viseljen védősisakot, védőszemüveget és/ FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibo- vagy arcvédőt. A normál szemüvegek és a nap- csátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a meg- szemüvegek NEM védőszemüvegek. Emellett adott értéktől a használat módjától, különösen a különösen javasolt porvédő maszk és vastag feldolgozott munkadarab fajtájától függően.
  • Seite 15: A Működés Leírása

    A vésőszerszám berakása A szervizjelző lámpa pirosan villog, amikor a szénkefék majdnem elhasználódtak, jelezve, hogy a szerszámot karbantartani kell. VIGYÁZAT: Mindig ellenőrizze, hogy a a véső- Kb. 8 óra használat után a motor automatikusan szerszám gondosan rögzítve van úgy, megpróbálja kikapcsol. kihúzni a vésőszerszámot a tartóból a fenti művelet ► Ábra2: 1. BEkapcsolás jelzőlámpa (zöld) 2. Szerviz befejezése után. jelzőlámpa (piros) Csak a HM1511, HM1501 típus esetén Elektronikus funkció Amikor a vésőszerszám tokmányán lévő rovátkolt rész a szerszámvisszatartó elem felé van fordítva, nyomja A szerszámot a könnyebb használat érdekében elektro- be a vésőszerszámot a szerszámtartóba ütközésig. nikus funkciókkal szerelték fel. Ezután húzza ki a szerszámvisszatartó elemet, és • Csökkentett terhelés nélküli fordulatszám funkció forgassa el 180°-al, hogy rögzítse a vésőszerszámot. (Csak a HM1511, HM1512 típus esetén) ► Ábra5: 1. Betét 2. Szerszámvisszatartó elem A percenkénti lökésszám terhelés nélkül kisebb 3. Szerszámtartó...
  • Seite 16 Soha ne használjon gázolajt, Lazítsa ki a szorítóanyát, majd távolítsa el a hatlapfejű csa- benzint, hígítót, alkoholt vagy hasonló anyagokat. vart. Szerelje fel a csőtartót (A) a hatlapfejű csavar és a szorí- Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést tóanya közé úgy, hogy a szorítóanyát szorosan meghúzza. okozhatnak. ► Ábra11: 1. Hatlapfejű csavar 2. Csőtartó (A) 3. Szorítóanya A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a Csatlakoztassa a csőtartót (C) a kábelvédőhöz. javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat ► Ábra12: 1. Kábelvédő 2. Csőtartó (C) a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket Csatlakoztassa a porfogót és a csövet a szer- használva. számhoz, majd rögzítse a csövet a csőtartókhoz. ► Ábra13: 1. Porfogó 2. Gégecső 3. Csőtartó (A) Kenés 4. Csőtartó (C) Csatlakoztassa a gégecsövet a porszívó csövé- VIGYÁZAT: Ezt a karbantartást csak a Makita hez gégecső csatlakozóval. hivatalos szervizközpontjaiban végezhetik el. MEGJEGYZÉS: Ha a csomag nem tartalmaz csövet A szerszám nem igényel óránkénti vagy naponkénti csatlakoztassa a porfogót a porszívó összekötőjéhez...
  • Seite 17: Opcionális Kiegészítők

    OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszámhoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tarto- zék használata a személyi sérülés kockázatával jár. A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Fúrórúd • Bontóvéső • Kaparóvéső • Agyagvágó • Verőkos • Szerszámzsír • Porelszívó adapter • Védőszemüveg • Szerszámtartó MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészítőként. Ezek országonként eltérőek lehetnek.
  • Seite 18: Technické Špecifikácie

    Hluk Vibrácie Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) podľa štandardu EN60745-2-6: určená podľa štandardu EN60745-2-6: Model HM1511 Model HM1511 Úroveň akustického tlaku (L ) : 85 dB (A) Režim činnosti: sekanie Úroveň akustického tlaku (L ) : 105 dB (A) Emisie vibrácií (a ): 6,5 m/s h, Cheq Odchýlka (K): 1,57 dB (A) Odchýlka (K): 1,5 m/s...
  • Seite 19: Návod Na Obsluhu

    Používajte pevnú pokrývku hlavy (ochrannú VAROVANIE: Emisie vibrácií sa môžu počas prilbu), ochranné okuliare a/alebo ochranný skutočného používania elektrického nástroja odli- štít na tvár. Obyčajné dioptrické alebo slnečné šovať od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti okuliare NIE sú ochranné okuliare. Rovnako od spôsobov používania náradia a najmä...
  • Seite 20: Opis Funkcií

    ► Obr.4: 1. Koncovka držiaka 2. Mazivo Servisný indikátor bliká načerveno, ak sú uhlíkové kefky takmer opotrebované, čím signalizuje potrebu vykona- Inštalácia sekáča nia servisu nástroja. Po približne 8 hodinách používania sa motor automa- POZOR: Vždy zaistite, aby bol vrták bezpečne ticky vypne. zachytený - po dokončení horeuvedeného postupu ► Obr.2: 1. Kontrolka zapnutia (zelená) 2. Servisná skúste vrták vytiahnuť z držiaka nástroja. kontrolka (červená) Len pre modely HM1511, HM1501 Elektronické funkcie S drážkovanou časťou drieku sekáča smerom ku skľu- Nástroj je kvôli jednoduchšej obsluhe vybavený elektro- čovadlu nástroja vložte sekáč do držiaka nástroja až na nickými funkciami. doraz. Potom skľučovadlo nástroja potiahnite a otočte o 180° na zaistenie sekáča. • Funkcia pozvoľného otáčania bez zaťaženia ► Obr.5: 1. Vrták 2. Zachycovač nástroja 3. Držiak (Len pre modely HM1511, HM1512) nástroja Údery za minútu pri činnosti bez zaťaženia sú niž- šie než údery pri zaťažení s cieľom znížiť vibrácie Len pre modely HM1512, HM1502 pri činnosti bez zaťaženia, čo však nespôsobuje...
  • Seite 21 Nepoužívajte benzín, riedidlo, prachu a zachytávanie pevných častíc pri sekaní kera- alkohol ani podobné látky. Mohlo by to spôsobiť mického materiálu, ako je napríklad betón. zmenu farby, deformácie alebo praskliny. Nainštalujte držiak hadice (A). Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a Povoľte upínaciu maticu a potom odstráňte skrutku BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, so šesťhrannou hlavou. Nainštalujte držiak hadice (A) údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské medzi skrutku so šesťhrannou hlavou a upínaciu maticu servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné pevným utiahnutím upínacej matice. diely značky Makita. ► Obr.11: 1. Skrutka so šesťhrannou hlavou 2. Držiak Mazanie hadice (A) 3. Upínacia matica Pripojte držiak hadice (C) k chrániču kábla. POZOR: O doplnenie maziva v náradí požiadajte ► Obr.12: 1. Chránič kábla 2. Držiak hadice (C) autorizované servisné stredisko elektrického ručného Pripevnite protiprachový kryt a hadicu k nástroju a náradia Makita.
  • Seite 22: Voliteľné Príslušenstvo

    VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto prí- slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- nia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. • Vŕtací hrot • Plochý sekáč • Sekacie dláto • Úzky rýľ • Ubíjačka • Vazelína na upínacie stopky vrtákov • Adaptér na odsávanie prachu • Ochranné okuliare •...
  • Seite 23 Vibrace bez zemnícího vodiče. Hlučnost Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená podle normy EN60745-2-6: Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy Model HM1511 EN60745-2-6: Pracovní režim: drážkování Model HM1511 Emise vibrací (a ): 6,5 m/s h, Cheq Hladina akustického tlaku (L ): 85 dB(A) Nejistota (K): 1,5 m/s Hladina akustického výkonu (L ): 105 dB (A)
  • Seite 24: Prohlášení Es O Shodě

    Před zahájením provozu se přesvědčte, zda je VAROVÁNÍ: Emise vibrací se při používání uchycen pracovní nástroj. elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od Při běžném provozu nástroj vytváří vibrace. deklarované(ých) hodnot(y) lišit v závislosti na Šrouby se mohou snadno uvolnit a způsobit způsobech použití...
  • Seite 25: Popis Funkcí

    Když jsou uhlíky skoro opotřebované, rozsvítí se ► Obr.4: 1. Dřík 2. Vazelína červeně servisní kontrolka, což znamená, že nářadí vyžaduje servis. Montáž pracovního nástroje Po zhruba 8 hodinách používání se motor automaticky vypne. ► Obr.2: 1. Kontrolka napájení (zelená) 2. Servisní UPOZORNĚNÍ: Vždy se přesvědčte, zda je pra- kontrolka (červená) covní nástroj bezpečně uchycen. Kontrolu proveďte tak, že se po dokončení výše uvedeného postupu Elektronické funkce pokuste vytáhnout držák nástroje. Pouze pro model HM1511, HM1501 Nářadí je vybaveno elektronickými funkcemi usnadňují- cími provozování. S drážkou na dříku pracovního nástroje směřující k • Funkce slabé rotace bez zatížení upínacímu prvku nástroje vložte pracovní nástroj do (Pouze pro model HM1511, HM1512) držáku nástroje, co nejdále to půjde. Poté vytažením Počet příklepů za minutu bez zatížení je nižší než a otočením upínacího prvku nástroje o 180° zajistěte počet při zatížení z důvodu zmírnění vibrací při pracovní nástroj. provozu bez zatížení, nejedná se tedy o známku ► Obr.5: 1. Vrták 2. Upínací prvek nástroje 3. Držák potíží.
  • Seite 26: Práce S Nářadím

    ředidlo, alkohol či podobné prostředky. Mohlo by Namontujte držák hadice (A). tak dojít ke změnám barvy, deformacím či vzniku Povolte upínací matici a poté vyjměte šroub s šestihran- prasklin. nou hlavou. Namontujte držák hadice (A) mezi šroub s šestihrannou hlavou a upínací matici a upínací matici K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI pevně dotáhněte. výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či ► Obr.11: 1. Šroub s šestihrannou hlavou 2. Držák seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními hadice (A) 3. Upínací matice servisními středisky společnosti Makita s využitím náhradních dílů Makita. Nasaďte držák hadice (C) na ochranu kabelu. Mazání ► Obr.12: 1. Ochrana kabelu 2. Držák hadice (C) Připevněte protiprachový kryt a hadici k nářadí, poté hadici pevně připevněte k držákům hadice. UPOZORNĚNÍ: Tuto činnost by měla provádět ► Obr.13: 1. Protiprachový kryt 2. Hadice 3. Držák pouze autorizovaná servisní střediska společnosti hadice (A) 4. Držák hadice (C) Makita.
  • Seite 27: Volitelné Příslušenství

    VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle- dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- ství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita. • Tyč s hrotem • Plochý sekáč • Oškrt • Úzký rýč • Beran • Vazelína na nástroj • Nástavec k odsávání prachu • Ochranné brýle •...
  • Seite 28: Технічні Характеристики

    брати до уваги всі складові робочого циклу, як-от цювати лише від однофазного джерела змінного час, коли інструмент вимкнено та коли він починає струму. Він має подвійну ізоляцію, а отже може працювати на холостому ході під час запуску). також підключатися до розеток без лінії заземлення. Шум Вібрація Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, Загальна величина вібрації (векторна сума трьох визначений відповідно до стандарту EN60745-2-6: напрямків) визначена згідно з EN60745-2-6: Модель HM1511 Модель HM1511 Рівень звукового тиску (L ): 85 дБ (A) Режим роботи: довбання Рівень звукової потужності (L ): 105 дБ (A) Розповсюдження вібрації (a ): 6,5 м/с h, Cheq Похибка (K): 1,57 дБ (A) Похибка (K): 1,5 м/с...
  • Seite 29: Експлуатації

    Тримайте електроприлад за призначені для цього ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов вико- ізольовані поверхні під час виконання дії, за якої ристання вібрація під час фактичної роботи різальне приладдя може зачепити приховану елек- електроінструмента може відрізнятися від тропроводку або власний шнур. Торкання різальним заявленого значення вібрації; особливо сильно приладдям дроту під напругою може призвести до пере- на...
  • Seite 30 лер, мотор або перемикач є несправними. Встановлення долота Лампочка індикатора обслуговування блимає чер- воним, якщо графітові щітки зношені, вказуючи на необхідність обслуговування інструмента. ОБЕРЕЖНО: Слід завжди перевіряти надій- Двигун автоматично вимикається після приблизно ність закріплення долота, спробувавши витягнути 8 годин роботи. його з тримача після виконання зазначеної вище ► Рис.2: 1. Лампочка індикатора ВМК. (зелена) процедури. 2. Службова лампочка індикатора (червона) Тільки для моделей HM1511 і HM1501 Вставте долото в тримач інструмента якомога Електронні функції глибше, повернувши його таким чином, щоб виїмка на хвостовику була повернута до фіксатора інстру- Для полегшення роботи інструмент обладнано елек- мента. Потім витягніть і поверніть на 180° фіксатор тронними функціями. інструмента, щоб надійно зафіксувати долото. • Функція повільного обертання без ► Рис.5: 1. Свердло 2. Фіксатор інструмента навантаження 3. Тримач інструмента (Тільки для моделей HM1511 і HM1512) Для зменшення вібрації на холостому ходу...
  • Seite 31: Технічне Обслуговування

    від мережі. ► Рис.13: 1. Пилозахисна кришка 2. Шланг 3. Тримач шланга (A) 4. Тримач шланга УВАГА: Ніколи не використовуйте газолін, бензин, розріджувач, спирт та подібні речо- вини. Їх використання може призвести до зміни Під’єднайте шланг до шланга пилососа за кольору, деформації або появи тріщин. допомогою з’єднувальної муфти шланга. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- ПРИМІТКА: Якщо шланга немає в комплекті, дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування прикріпіть пилозахисну кришку до з’єднувальної або регулювання повинні виконуватись уповноваже- муфти пилососа або до шланга Makita ø28. ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Makita. 31 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 32: Додаткове Приладдя

    нен виконуватись тільки уповноваженими сервіс- ними центрами Makita. Цей інструмент не потребує щогодинного або щоденного змащування, оскільки він оснащений системою змащування із консистентним мастилом. Його необхідно регулярно змащувати. Для такого обслуговування із змащуванням слід надіслати весь інструмент до авторизованого або заводського сер- вісного центру компанії Makita. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Пірамідальне долото • Слюсарне зубило...
  • Seite 33 în zate de la prize fără împământare. care unealta a fost oprită, sau a funcţionat în gol, Zgomot pe lângă timpul de declanşare). Vibraţii Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745-2-6: Model HM1511 Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Nivel de presiune acustică (L ): 85 dB(A) determinată conform EN60745-2-6: Nivel de putere acustică (L ): 105 dB (A) Model HM1511 Marjă de eroare (K): 1,57 dB(A)
  • Seite 34 Purtaţi o cască dură (cască de protecţie), AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul ochelari de protecţie şi/sau o mască de protec- utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de ţie. Ochelarii obişnuiţi sau ochelarii de soare valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de NU sunt ochelari de protecţie.
  • Seite 35: Descrierea Funcţiilor

    Dacă lampa indicatoare se aprinde, dar mașina nu funcționează chiar dacă este pornită, periile de cărbune Instalarea sculei ar putea fi consumate sau controlerul, motorul sau comutatorul ar putea fi defect. Lampa indicatoare de întreținere luminează intermitent ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că scula este cu roșu când periile de cărbune sunt aproape consu- fixată ferm încercând să trageţi scula afară din supor- mate pentru a indica faptul că mașina necesită lucrări tul maşinii după încheierea procedurii de mai sus. de întreținere. După aproximativ 8 ore de utilizare, motorul se va opri automat. Numai pentru modelul HM1511, HM1501 ► Fig.2: 1. Lampă indicatoare pentru alimentare Cu porțiunea canelată pe tija sculei îndreptate înspre PORNITĂ (verde) 2. Lampă indicatoare de fixatorul mașinii, introduceți scula în mânerul mașinii întreţinere (roşie) până la capăt. Apoi scoateți fixatorul mașinii și rotiți-l la 180° pentru a fixa scula. Funcţie electronică ► Fig.5: 1. Cap de înşurubat 2. Fixatorul maşinii 3. Mânerul maşinii Maşina este echipată cu funcţii electronice pentru ope- rare facilă. Numai pentru modelul HM1512, HM1502 •...
  • Seite 36 NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, Atașați capacul de protecție contra prafului și fur- diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. tunul la mașină, apoi fixați furtunul la suporturile pentru În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări furtunuri. sau fisuri. ► Fig.13: 1. Capac de protecție contra prafu- Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- lui 2. Furtun 3. Suportul furtunului (A) sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau 4. Suportul furtunului (C) reglare trebuie executate de centre de service Makita Conectați furtunul la furtunul aspiratorului cu autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de articulația furtunului. schimb Makita. NOTĂ: Dacă furtunul nu este inclus, atașați capacul de protecție contra prafului la articulația aspiratorului sau atașați-l la furtunul Makita ø28. 36 ROMÂNĂ...
  • Seite 37: Accesorii Opţionale

    Această maşină nu necesită lubrifiere orară sau zilnică pentru că are un sistem de lubrifiere capsulat. Maşina trebuie relubrifiată la intervale regulate. Pentru acest serviciu de lubrifiere, trimiteţi maşina completă la un service autorizat al Makita sau la Centrul de service al fabricii. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Daltă şpiţ • Daltă îngustă...
  • Seite 38: Technische Daten

    Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, sind doppelt schutzisoliert und können daher auch an wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Steckdosen ohne Erdleiter verwendet werden. Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). Geräusch Schwingungen Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745-2-6: Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) Modell HM1511 ermittelt gemäß EN60745-2-6: Schalldruckpegel (L ): 85 dB (A) Modell HM1511 Schallleistungspegel (L ): 105 dB (A) Arbeitsmodus: Meißeln Messunsicherheit (K): 1,57 dB (A) Schwingungsemission (a ): 6,5 m/s...
  • Seite 39: Eg-Konformitätserklärung

    Tragen Sie Schutzhelm, Schutzbrille und/oder WARNUNG: Die Vibrationsemission Gesichtsschutz. Eine gewöhnliche Brille oder während der tatsächlichen Benutzung Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Schutzbrille. des Elektrowerkzeugs kann je nach der Das Tragen einer Staubmaske und dick gepolster- Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell ter Handschuhe ist ebenfalls zu empfehlen.
  • Seite 40 Service-Anzeigelampe in Rot, um anzuzeigen, dass Arbeitsschritten, dass der Einsatz sicher sitzt, indem das Werkzeug eine Wartung benötigt. Sie versuchen, ihn aus dem Werkzeughalter zu Nach ca. 8 Betriebsstunden wird der Motor automatisch ziehen. abgeschaltet. ► Abb.2: 1. Anzeigenleuchte für Strom (grün) Nur für Modell HM1511, HM1501 2. Service-Anzeigenleuchte (rot) Richten Sie den eingekerbten Teil des Einsatzschafts Elektronikfunktionen auf die Werkzeugaufnahme aus, und führen Sie den Einsatz bis zum Anschlag in den Werkzeughalter ein. Das Werkzeug ist für komfortablen Betrieb mit Wenn Sie dann die Werkzeugaufnahme herausziehen Elektronikfunktionen ausgestattet.
  • Seite 41: Staubabsaugvorrichtung

    Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder ► Abb.13: 1. Staubfänger 2. Schlauch dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, 3. Schlauchhalter (A) 4. Schlauchhalter (C) Verformung oder Rissbildung verursachen. Verbinden Sie den Schlauch über die Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Verbindungsmuffe mit dem Schlauch des Sauggeräts. Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- HINWEIS: Falls der Schlauch nicht mitgelie- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren fert ist, bringen Sie den Staubfänger an der unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Verbindungsmuffe des Sauggeräts oder an Makitas Originalersatzteilen ausgeführt werden. Schlauch ø28 an. 41 DEUTSCH...
  • Seite 42: Schmierung

    Schmiermittelsystem verfügt. Es sollte regelmä- ßig geschmiert werden. Senden Sie für diesen Schmierdienst das Werkzeug an ein von Makita autori- siertes oder an ein Werks-Servicecenter. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle. • Spitzmeißel •...
  • Seite 44 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885835-971 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20201208...

Diese Anleitung auch für:

Hm1501Hm1512Hm1502

Inhaltsverzeichnis