Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gardenline NS-900C-EW Bedienungsanleitung

Terrassen-heizstrahler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NS-900C-EW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardenline NS-900C-EW

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Erstinbetriebnahme ............13 Heizstrahler und Lieferumfang prüfen ....... 13 Heizstrahler aufstellen ............13 Bedienung ................. 13 Heizstrahler anschließen ............
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile rotierbares Gehäuse Netzkabel mit Netzstecker Sockel mit Sicherheitsschalter Drehregler Kohlefaser-Heizstab Position 0 (Aus) Position 1 (450 W) Position 2 (900 W) Position Schwenkbewegung...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Terrassen-Heizstrahler. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Terrassen-Heizstrahler im Folgenden nur Heizstrahler genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg- fältig durch, bevor Sie den Heizstrahler einsetzen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwenden- den Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. ACHTUNG! Gebrauchsanweisung beachten! Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Heizstrahler ist ausschließlich zum Einsatz in Außen- und Innenbereichen wie z. B. Terrassen, Wintergärten oder Balkonen konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
  • Seite 9 Sicherheit − Wenn das Netzkabel des Heizstrahlers beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften.
  • Seite 10 Sicherheit − Verwenden Sie den Heizstrahler nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines Schwimmbeckens oder Gartenteichs etc. − Stellen Sie den Heizstrahler nie so auf, dass er in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen kann. − Greifen Sie niemals nach dem Heizstrahler, wenn er ins Wasser gefallen ist.
  • Seite 11 Sicherheit bezüglich des sicheren Gebrauchs des Heizstrahlers unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- standen haben, vorausgesetzt, dass der Heizstrahler in seiner normalen Gebrauchslage aufgestellt ist. − Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen den Netz- stecker nicht in die Steckdose stecken, den Heizstrahler nicht regulieren, nicht reinigen und nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.
  • Seite 12 Sicherheit − Trocknen Sie keine Kleider auf oder vor dem Heizstrahler und hängen Sie keine Gegenstände an den Heizstrahler. Dies gilt sowohl während des Betriebs als auch vor und nach dem Betrieb. − Der Heizstrahler ist nicht mit einer Einrichtung zur Regelung der Raumtemperatur ausgerüstet.
  • Seite 13: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Heizstrahler und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Heizstrahler schnell beschädigt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Heizstrahler aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob der Heizstrahler oder die Einzelteile Schäden aufweisen.
  • Seite 14: Heizleistung Und Schwenkbewegung Auswählen

    Reinigung Heizleistung und Schwenkbewegung auswählen Der Heizstrahler verfügt über die Leistungsstufen 1 (450 W) und 2 (900 W) (siehe Abb. B). sowie über eine Funktion für die Schwenkbewegung Die Wärmestrahlung beginnt unmittelbar nach dem Einschalten. Die aktive Leistungsstufe lässt sich auch an der Glühintensität des Kohlefaser-Heizstabs erkennen.
  • Seite 15: Aufbewahrung

    Aufbewahrung abkühlen! HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss ver- ursachen. − Tauchen Sie den Heizstrahler niemals in Wasser. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Heizstrahler kann zu Beschädi- gung führen.
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: NS-900C-EW Versorgungsspannung: 220–230 V ~ 50/60 Hz Leistung: 450/900 W Schutzklasse: IP24 Artikelnummer: 45756 Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
  • Seite 17 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..............4 Utilisation ................5 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ......18 Codes QR ................19 Généralités ................20 Lire le mode d’emploi et le conserver ........20 Légende des symboles ............. 20 Sécurité ................21 Utilisation conforme à...
  • Seite 18: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Boîtier rotatif Câble électrique avec fiche réseau Socle avec interrupteur de sécurité Régulateur rotatif Tige chauffante à fibre de carbone Position 0 (Arrêt) Position 1 (450 W) Position 2 (900 W) Position mouvement de pivotement SERVICE APRÈS-VENTE str.garantieservice@gmail.com...
  • Seite 19: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Seite 20: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce chauffage radiant de terrasse. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Pour garantir une compréhension facile, le chauffage radiant de terrasse est appelé...
  • Seite 21: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le chauffage radiant est conçu exclusivement pour l’utilisation dans des zones ex- térieures et intérieures comme par ex. des terrasses, jardins d’hiver ou balcons. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle.
  • Seite 22 Sécurité − N’ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Veuillez vous adresser à un atelier spécialisé ou à l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. En cas de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte, tous droits de res- ponsabilité...
  • Seite 23 Sécurité − Ne saisissez pas le chauffage radiant s’il est tombé dans l’eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement la fiche réseau. − Veillez à ce que les enfants ne placent pas des objets dans le chauffage radiant. −...
  • Seite 24 Sécurité − Les enfants à partir de 3 ans et en-dessous de 8 ans ne doivent pas brancher la fiche réseau sur la prise électrique, ne pas ré- guler le chauffage radiant, ne pas le nettoyer ne pas effectuer l’entretien utilisateur. −...
  • Seite 25 Sécurité − Le chauffage radiant n’est pas équipé pour régler la tempé- rature ambiante. Le chauffage radiant ne doit pas être utilisé dans des petites pièces habitées par des personnes qui ne peuvent pas quitter la pièce eux-mêmes, sauf si une surveil- lance permanente est garantie.
  • Seite 26: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Vérifier le chauffage radiant et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endom- mager rapidement le chauffage radiant.
  • Seite 27: Sélectionner La Puissance De Chauffage Et Le Mouvement De Pivotement

    Utilisation Sélectionner la puissance de chauffage et le mouvement de pivotement Le chauffage radiant dispose des niveaux de puissance 1 (450 W) et 2 (900 W) ainsi que d’une fonction pour le mouvement de pivotement (voir figure B). La diffusion de chaleur commence immédiatement après la mise en route. Le niveau de puissance actif peut être reconnu aussi par l’intensité...
  • Seite 28: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Le chauffage radiant devient brûlant lors du fonctionnement! − Laissez refroidir complètement le chauffage radiant avant chaque nettoyage! AVIS! Risque de court­circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais le chauffage radiant dans l’eau. −...
  • Seite 29: Rangement

    − Ne posez pas d’objets lourds et/ou durs sur le chauffage radiant. Données techniques Modèle: NS-900C-EW Tension d’alimentation: 220 – 230 V ~ 50/60 Hz Puissance: 450/900 W...
  • Seite 30: Élimination De L'appareil Usagé

    Élimination Élimination de l’appareil usagé (Applicable dans l’Union Européenne et autres États avec des systèmes de collecte sé- parés selon les matières à recycler) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si, un jour, le chauffage radiant devait ne plus pouvoir être utilisé, alors chaque consommateur est contraint par la loi de remettre les appareils usagés hors des ordures ménagères, p.
  • Seite 31 Smaltimento Smaltimento Panoramica prodotto ............4 Utilizzo .................. 5 Dotazione/parti dell’apparecchio ........32 Codici QR ................33 In generale................34 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ......34 Descrizione pittogrammi ............34 Sicurezza ................35 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso......35 Note relative alla sicurezza ............
  • Seite 32: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione⁄parti dell’apparecchio Involucro girevole Cavo di alimentazione con spina Base con interruttore di sicurezza Manopola Asta di riscaldamento in fibra di carbonio Posizione 0 (off) Posizione 1 (450 W) Posizione 2 (900 W) Posizione movimento oscillante ASSISTENZA POST-VENDITA str.garantieservice@gmail.com +41 (0) 44 737 0870...
  • Seite 33: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video­tutorial –...
  • Seite 34: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente riscaldatore ra- diante per terrazze. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Per migliorare la comprensione, d’ora innanzi il riscaldatore radiante per terrazze verrà...
  • Seite 35: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il riscaldatore radiante è concepito esclusivamente per l’impiego in ambienti esterni ed interni come terrazze, giardini d’inverno o balconi. È destinato soltanto all’uso in ambito privato e non in ambito professionale. Utilizzare il riscaldatore radiante soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 36 Sicurezza − Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che corrispon- dono alle specifiche originali dell’apparecchio. Il riscaldatore radiante contiene parti elettriche e meccaniche che sono indi- spensabili protezioni da fonti di pericolo. − Non utilizzare il riscaldatore radiante con un selettore di pro- gramma, un timer, un sistema di telecomando separato o qualsiasi altro dispositivo che accende automaticamente l’apparecchio.
  • Seite 37 Sicurezza AVVERTENZA! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disa­ bili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − Il riscaldatore radiante può essere utilizzato dai bambini di età maggiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Seite 38 Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di surriscaldamento e scottature! Alcune parti del riscaldatore radiante possono diventare incande- scenti e causare scottature. − Non utilizzare l’riscaldatore radiante vicino a oggetti legger- mente infiammabili. − Non posizionare il riscaldatore radiante vicino tende e altri materiali combustibili.
  • Seite 39: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso potrebbe provocare danneggiamenti al riscaldatore radiante. − Fare attenzione a non posizionare il riscaldatore radiante in prossimità di oggetti o liquidi infiammabili. − Non collocare mai il riscaldatore radiante nelle vicinanze di superfici roventi o sopra di esse (ad es.
  • Seite 40: Posizionare Il Riscaldatore Radiante

    Utilizzo 1. Spacchettare il riscaldatore radiante e controllare se il riscaldatore radiante o i suoi componenti presentano danni. Nel caso fosse danneggiato, non utilizzare il riscal- datore radiante. Rivolgersi all’indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia. 2.
  • Seite 41: Spegnere Il Riscaldatore Radiante

    Pulizia − Regolare la manopola su movimento oscillante: Il riscaldatore radiante ruota sulla base spostandosi attorno al suo asse longitudinale con un movimento oscillatorio e graduale, in un angolo di ca. 90 gradi, e quindi torna indietro (vedi figura C). In questo modo il riscaldatore radiante riscalda una superficie di ca.
  • Seite 42: Conservazione

    − Non appoggiare oggetti pesanti e/o duri sul riscaldatore ra- diante. Dati tecnici Modello: NS-900C-EW Tensione di alimentazione: 220 – 230 V ~ 50/60 Hz Potenza: 450/900 W Classe di protezione:...
  • Seite 43: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità E’ possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo indi- cato sul tagliando di garanzia (in fondo al presente manuale). Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei mate- riali riciclabili.
  • Seite 44 ASSISTENZA POST-VENDITA str.garantieservice@gmail.com +41 (0) 44 737 0870...
  • Seite 45: Garantiekarte

    / Envoyez la carte de garantie Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf. / 10/2015 remplie en commun avec le produit Modello: NS-900C-EW Cod. art.: 45756 défectueux à : / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodot- Hotline: to guasto a: Zum regulären Festnetztarif...
  • Seite 46: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch,...
  • Seite 47: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Seite 48: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
  • Seite 51 Commercializzato da: KAJAGU TRADE & CONSULTING GMBH WARTE AM SEE 11 5310 MONDSEE AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA +41 (0) 44 737 0870 str.garantieservice@gmail.com JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 10/2015 ANS GARANTIE NS-900C-EW 45756 ANNI GARANZIA...

Diese Anleitung auch für:

45756

Inhaltsverzeichnis