Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NS-900C-EW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Terrassen-Heizstrahler
Chauffage par rayonnement pour terrasses |
Riscaldatore a irraggiamento per terrazzi
Deutsch.... Seite 06
Français.... Page 19
Italiano..... Pagina 33
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardenline NS-900C-EW

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Terrassen-Heizstrahler Chauffage par rayonnement pour terrasses | Riscaldatore a irraggiamento per terrazzi Deutsch..Seite 06 Français..Page 19 Italiano..Pagina 33 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smart- phone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Inter- netseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Erstinbetriebnahme ............13 Heizstrahler und Lieferumfang prüfen ....... 13 Heizstrahler aufstellen ............13 Bedienung ................. 14 Heizstrahler anschließen ............
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Rotierbares Gehäuse Netzkabel mit Netzstecker Sockel mit Sicherheitsschalter Drehregler Kohlefaser-Heizstab Position 0 (Aus) Leistungsstufe 1 (450 W) Leistungsstufe 2 (900 W) Position Schwenkbewegung...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Terrassen-Heizstrahler. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Terrassen-Heizstrahler im Folgenden nur „Heizstrahler“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorg- fältig durch, bevor Sie den Heizstrahler einsetzen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit ACHTUNG! Gebrauchsanweisung beachten! Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Heizstrahler ist ausschließlich zum Einsatz in Außen- und Innenbereichen wie z. B. Terrassen, Wintergärten oder Balkonen konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie den Heizstrahler nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrie- ben.
  • Seite 9 Sicherheit diesem Fall an die auf der Garantiekarte angegebene Service- adresse. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fach- werkstatt oder an die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse. Bei eigenständig durchgeführten Reparatu- ren, unsachgemäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
  • Seite 10 Sicherheit − Greifen Sie niemals nach dem Heizstrahler, wenn er ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netz- stecker. − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in den Heiz- strahler hineinstecken. − Wenn Sie den Heizstrahler nicht benutzen, ihn reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie ihn immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 11 Sicherheit − Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen den Netz- stecker nicht in die Steckdose stecken, den Heizstrahler nicht regulieren, nicht reinigen und nicht die Benutzerwartung durchführen. − Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Heizstrahler spielen.
  • Seite 12 Sicherheit − Der Heizstrahler ist nicht mit einer Einrichtung zur Regelung der Raumtemperatur ausgerüstet. Der Heizstrahler darf nicht in kleinen Räumen genutzt werden, die von Personen be- wohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwachung ist gewähr- leistet.
  • Seite 13: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Heizstrahler und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Heizstrahler schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Heizstrahler aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob der Heizstrahler oder die Einzelteile Schäden aufweisen.
  • Seite 14: Bedienung

    Bedienung Bedienung WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Der Heizstrahler wird während des Betriebs heiß. − Warten Sie, bis der Heizstrahler ausreichend abgekühlt ist, bevor Sie das Gehäuse berühren. Heizstrahler anschließen 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine gut zugängliche, geerdete Wandsteckdose. Der Heizstrahler ist betriebsbereit. 2.
  • Seite 15: Heizstrahler Ausschalten

    Reinigung Heizstrahler ausschalten 1. Stellen Sie den Drehregler auf Position 0 (Aus) Der Heizstrahler schaltet sich sofort aus. 2. Ziehen Sie den Netzstecker , wenn Sie den Heizstrahler über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Reinigung WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Der Heizstrahler wird während des Betriebs heiß. −...
  • Seite 16: Aufbewahrung

    Ort auf, an dem er vor direktem Sonnen licht geschützt und für kleine Kinder unzugänglich ist. − Legen Sie keine schweren und/oder harten Gegenstände auf den Heizstrahler. Technische Daten Modell: NS-900C-EW Versorgungsspannung: 220–230 V Bemessungsfrequenz: ~50/60 Hz Leistungsaufnahme: 800–900 W...
  • Seite 17: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Heizstrahler entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Heizstrahler einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt...
  • Seite 18 KUNDENDIENST +41 (0) 56 417 7320 www.kajagu.com...
  • Seite 19 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble...................4 Utilisation ....................5 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ..........20 Codes QR ....................21 Généralités ....................22 Lire le mode d’emploi et le conserver ............22 Légende des symboles ................22 Sécurité ..................... 23 Utilisation conforme à l’usage prévu ............23 Consignes de sécurité...
  • Seite 20: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Boîtier rotatif Câble électrique avec fiche réseau Socle avec interrupteur de sécurité Régulateur rotatif Tige chauffante à fibre de carbone Position 0 (arrêt) Niveau de puissance 1 (450 W) Niveau de puissance 2 (900 W) Position mouvement de pivotement SERVICE APRÈS-VENTE www.kajagu.com...
  • Seite 21: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Seite 22: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce chauffage par rayonnement pour ter- rasses. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Pour faciliter la compréhension, le chauffage par rayonnement pour ter- rasses est appelé...
  • Seite 23: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le chauffage par rayonnement est conçu exclusivement pour l’utilisation dans des zones extérieures et intérieures comme par ex. des terrasses, jardins d’hiver ou bal- cons. Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle.
  • Seite 24 Sécurité − N’ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Veuillez vous adresser à un atelier spécialisé ou à l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. En cas de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte, tous droits de res- ponsabilité...
  • Seite 25 Sécurité − Ne placez jamais le chauffage par rayonnement de manière à ce qu’il puisse tomber dans l’eau ou autres liquides. − Ne saisissez pas le chauffage par rayonnement s’il est tombé dans l’eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement la fiche réseau.
  • Seite 26 Sécurité résultant, sous condition que le chauffage par rayonnement est installé dans sa position d’utilisation normale. − Les enfants à partir de 3 ans et en-dessous de 8 ans ne doivent pas brancher la fiche réseau sur la prise électrique, ne pas ré- guler le chauffage par rayonnement, ne pas le nettoyer et ne pas effectuer l’entretien utilisateur.
  • Seite 27 Sécurité − Le chauffage par rayonnement n’est pas équipé pour régler la température ambiante. Le chauffage par rayonnement ne doit pas être utilisé dans des petites pièces habitées par des per- sonnes qui ne peuvent pas quitter la pièce eux-mêmes, sauf si une surveillance permanente est garantie.
  • Seite 28: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Vérifier le chauffage par rayonnement et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien ai- guisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le chauffage par rayonnement.
  • Seite 29: Utilisation

    Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Le chauffage par rayonnement devient brûlant lors du fonctionne- ment. − Avant de toucher le boîtier, attendez que le chauffage par ray- onnement est suffisamment refroidi. Brancher le chauffage par rayonnement 1. Branchez la fiche réseau dans une prise électrique murale bien accessible et mise à...
  • Seite 30: Éteindre Le Chauffage Par Rayonnement

    Nettoyage Pour retourner le chauffage par rayonnement en position verticale, procédez dans le sens inverse. Éteindre le chauffage par rayonnement 1. Mettez le régulateur rotatif en position 0 (arrêt) Le chauffage par rayonnement s’éteint immédiatement. 2. Retirez la fiche réseau si vous n’utilisez plus le chauffage par rayonnement pendant une période plus longue.
  • Seite 31: Rangement

    − Ne posez pas d’objets lourds et/ou durs sur le chauffage par rayonnement. Données techniques Modèle: NS-900C-EW Tension d’alimentation: 220–230 V Fréquence nominale: ~50/60 Hz Puissance absorbée: 800–900 W...
  • Seite 32: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d’emploi). Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Seite 33 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................4 Utilizzo ......................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ............34 Codici QR ....................35 In generale ....................36 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ...........36 Descrizione pittogrammi ................36 Sicurezza ....................37 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso..........37 Note relative alla sicurezza ................
  • Seite 34: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione⁄parti dell’apparecchio Involucro girevole Cavo di alimentazione con spina Base con interruttore di sicurezza Manopola Asta di riscaldamento in fibra di carbonio Posizione 0 (off) Livello potenza 1 (450 W) Livello potenza 2 (900 W) Posizione movimento oscillante ASSISTENZA POST-VENDITA www.kajagu.com +41 (0) 56 417 7320...
  • Seite 35: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 36: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente riscaldatore a ir- raggiamento per terrazzi. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Per migliorare la comprensione, d’ora innanzi il riscaldatore a irraggia- mento per terrazzi verrà...
  • Seite 37: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il riscaldatore radiante è concepito esclusivamente per l’impiego in ambienti esterni ed interni come terrazze, giardini d’inverno o balconi. È destinato soltanto all’uso in ambito privato e non in ambito professionale. Utilizzare il riscaldatore radiante soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 38 Sicurezza di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non corretto o errato utilizzo, si escludono responsabilità e diritti di garanzia. − Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che corrispondo- no alle specifiche originali dell’apparecchio. Nel riscaldatore radiante sono presenti parti elettriche e meccaniche che sono indispensabili protezioni da fonti di pericolo.
  • Seite 39 Sicurezza − Se il riscaldatore radiante non viene utilizzato, oppure se lo si pulisce o se si verifica un malfunzionamento, spegnerlo semp- re e staccare la spina dalla presa di corrente. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sen- soriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità...
  • Seite 40 Sicurezza − Non lasciare mai incustodito il riscaldatore radiante mentre è in funzione. − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. Bambini potrebbero imprigionarvisi e soffocare. AVVERTIMENTO! Pericolo di incendio e di surriscaldamento e ustioni! Alcune parti del riscaldatore radiante possono diventare incandes- centi e causare scottature o un incendio.
  • Seite 41 Sicurezza − Utilizzare il riscaldatore radiante con la massima cautela, so- prattutto in presenza di bambini o di persone che necessitano di protezione. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso potrebbe provocare danneggiamenti al riscaldatore radiante. −...
  • Seite 42: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio Prima messa in servizio Controllare il riscaldatore radiante e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito il riscaldatore radiante.
  • Seite 43: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo AVVERTIMENTO! Pericolo di scottature! Il riscaldatore radiante si scalda durante il funzionamento. − Attendere che il riscaldatore radiante si raffreddi prima di toc- care l’involucro. Collegare il riscaldatore radiante 1. Inserire la spina in una presa a muro con messa a terra facilmente accessibile. Il riscaldatore radiante è...
  • Seite 44: Spegnere Il Riscaldatore Radiante

    Pulizia Spegnere il riscaldatore radiante 1. Regolare la manopola in posizione 0 (off) Il riscaldatore radiante si spegne immediatamente. 2. Staccare la spina se non si utilizza il riscaldatore radiante per un periodo prolungato. Pulizia AVVERTIMENTO! Pericolo di scottature! Il riscaldatore radiante si scalda durante il funzionamento. −...
  • Seite 45: Conservazione

    − Non appoggiare oggetti pesanti e/o duri sul riscaldatore radi- ante. Dati tecnici Modello: NS-900C-EW Tensione di alimentazione: 220–230 V Frequenza nominale: ~50/60 Hz Consumo energetico: 800–900 W...
  • Seite 46: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei mate- riali riciclabili. Smaltimento del riscaldatore radiante (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno il riscaldatore radiante non dovesse essere più...
  • Seite 47: Garantiekarte

    Produkt an: / Envoyez la carte de garan- Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf. / tie remplie avec le produit défectueux à: Modello: NS-900C-EW Cod. art.: 53696 09/2016 / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a: Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters Sertronics AG Erreichbarkeit: Mo.–Fr.: 08:00–17:00 Uhr...
  • Seite 48: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetz- lichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch,...
  • Seite 49: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présen- tation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indis- pensable de conserver ces deux documents.
  • Seite 50: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
  • Seite 51 Commercializzato da: KAJAGU TRADE & CONSULTING GMBH WARTE AM SEE 11 5310 MONDSEE AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA www.kajagu.com +41 (0) 56 417 73 20 JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 09/2016 ANS GARANTIE NS-900C-EW 53696 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis