Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Salvis Smartline AKI0 Installations- Und Bedienungsanleitung

Smartline kocheinheit induktion; wok induktion
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Smartline
Kocheinheit Induktion / Unité de cuisson Induction / Cooking unit Induction
WOK Induktion / WOK Induction
Installations- und Bedienungsanleitung
Instructions d'installation et d'emploi
Installation- and Operating Instruction
SALVIS AG
Nordstrasse 15
CH-4665 Oftringen
www.salvis.ch
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Salvis Smartline AKI0

  • Seite 1 Smartline Kocheinheit Induktion / Unité de cuisson Induction / Cooking unit Induction WOK Induktion / WOK Induction Installations- und Bedienungsanleitung Instructions d’installation et d’emploi Installation- and Operating Instruction SALVIS AG Nordstrasse 15 CH-4665 Oftringen www.salvis.ch...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Pfannen durchgeführt werden. - Kompakte Aussenmasse, geringes Gewicht Pfannenmaterial: Es dürfen keine NO-NAME-Produkte - Erfüllt neueste Vorschriften: eingesetzt werden. VDE EN 60335-1/-2/36, CE-konform UL 197; CAN/CSA/C 22.2 No. 109, NSF 4-1996 Copyright by SALVIS AG Switzerland Aarburg, 09/2002; Korrektur 02/04...
  • Seite 4: Technische Daten

    Technische Daten Absiche- Bezeichnung Anschlusswert Leistung Kabel Gewicht rung AKI0 1 Zone Auftisch 230V AC 1NPE 50/60Hz 3.5 kW H07RN-F 3G1.5 19.3 kg BKI0 1 Zone Einbau 230V AC 1NPE 50/60Hz 3.5 kW H07RN-F 3G1.5 15.8 kg AWI1 Wok Auftisch 230V AC 1NPE 50/60Hz 3.5 kW H07RN-F 3G1.5...
  • Seite 5: Einbau-Ausschnitt Einbaumodelle

    Einbau-Ausschnitt Einbaumodelle...
  • Seite 6: Installation Einbaumodell

    Installation Einbaumodell Stellen Sie sicher, dass der Stecker richtig verdrahtet ist: Phase 1,2,3: schwarz / braun / blau (Farbe des Leiters) Siehe Einbauzeichnung auf Seite 5 Erdung: gelb-grün (Farbe des Leiters) Einbaubeschrieb ACHTUNG: Falsche Spannung kann das Induktions- ACHTUNG: Das Gerät darf nicht in eine brennbare Gerät beschädigen! Umgebung eingebaut werden.
  • Seite 7: Funktionstest

    Funktionstest ter genau entsprechend der gewünschten Kochmethode ein. ACHTUNG: Dem Ceranfeld wird durch die heisse Die Pfanne sollte immer in der Mitte der Heizzone Pfanne Wärme übertragen. Um Verletzungen zu vermei- plaziert sein, ansonsten wird der Pfannenboden un- den (Verbrennungen), berühren Sie das Ceranfeld nicht! gleichmässig aufgeheizt.
  • Seite 8: Sicherheitsvorschriften Für Das Bedienpersonal

    Sicherheitsvorschriften für das Bedienpersonal Pfannenerkennung - Das Ceranfeld wird durch die Hitze der Pfanne aufge- Pfannen mit einem kleineren Durchmesser als 12 cm wärmt. Um Verletzungen (Verbrennungen) zu vermei- werden nicht erkannt. Während dem Betrieb leuchtet die den, das Ceranfeld nicht berühren. Betriebsanzeigelampe.
  • Seite 9: Massnahmen Durch Bedienungs- Oder Servicepersonal

    Fehlerfindung Massnahmen durch Bedienungs- oder Fehler Mögliche Ursache Servicepersonal Keine Stromzufuhr Prüfen Sie, ob das Gerät mit dem Stromnetz Kein Aufheizen verbunden ist (Netzkabel eingesteckt), Betriebsnazeige-Lampe Sicherungen prüfen ist AUS (dunkel) Leistungs-Drehschalter in Leistungs-Drehschalter in EIN-Position drehen AUS-Position Pfanne zu klein (Durchmesser Geeignete Pfanne einsetzen Pfannenboden unter 12 cm) Pfanne ist nich tin der Mitte der...
  • Seite 10: 10. Reinigung

    10. Reinigung 12. Entsorgung Fettfilter Bei Beendigung der Lebensdauer des Induktions- Dieser befindet sich unter dem Gerät. Gerätes muss dieses fachgerecht entsorgt werden. Wöchentlich einmal im Geschirrspüler reinigen. Achtung: Verfettete Filter führen zu Funktionsstörungen. Vermeiden Sie Missbräuche: Das Gerät darf nicht durch unqualifizierte Personen Liste von Reinigungsmitteln für bestimmte Verschmut- benützt werden.
  • Seite 11: Généralités

    “NO NAME”! protection et de surveillance. - Dimensions compactes, faible poids Répond aux derniers prescriptions: VDE EN 60335-1/-2/36, conformité CE UL 197; CAN/CSA/C 22.2 No. 109, NSF 4-1996 Copyright by SALVIS AG Switzerland Aarburg, 09/2002; Korr. 02/04...
  • Seite 12: Indications Techniques

    Indications techniques Type Description Branchement Puissance Fusible Cable Poids AKI0 1 Zone modèle de table 230V AC 1NPE 50/60Hz 3.5 kW H07RN-F 3G1.5 19.3 kg BKI0 1 Zone modèle encastré 230V AC 1NPE 50/60Hz 3.5 kW H07RN-F 3G1.5 15.8 kg AWI1 Wok modèle de table 230V AC 1NPE 50/60Hz 3.5 kW H07RN-F 3G1.5...
  • Seite 13: Découpure Pour Modèles Encastrés

    Découpure pour modèles encastrés...
  • Seite 14: Installation Du Modèle Encastré

    Installation du modèle encastré Vérifier que la prise est câblée correctement: Phase 1,2,3: noir/brun/bleu (couleur du conducteur) Voir dessin d’encastrement en page 13 Terre: jaune/vert (couleur du conducteur) Description du montage ATTENTION: Une tension incorrecte peut endommager ATTENTION: L’appareil ne doit pas être monté dans un le réchaud entourage combustible.
  • Seite 15: Test De Fonction

    Test de fonction cuisson. Réglez-la à l’aide du commutateur. L’ustensile doit toujours être placé au milieu de la zone de chauffe ATTENTION: Le vitrocérame est réchauffé par l’ustensile sinon son fond sera chauffé irrégulièrement et les chaud. Afin d’éviter toute blessure (brûlures) ne touchez aliments pourraient brûler.
  • Seite 16: Prescriptions De Sécurité Pour Le Personnel De Service

    Prescriptions de sécurité pour le Surveillance de la zone de chauffe personnel de service La zone de chauffe est surveillée par un sensor de - La zone de chauffe est réchauffée par la chaleur température. Les ustensiles en surchauffe (huile chau- résiduelle de l’ustensile.
  • Seite 17 Recherche des défauts Mesure à prendre par le personnel Défaut Cause possible de service Pas d'arrivée de courant Vérifier si le réchaud est reliée au réseau Pas de chaleur électrique (brancher le câble secteur). lampe témoin éteinte Vérifier les fusibles. foncé) Commutateur rotatif en Tourner le commutateur rotatif sur...
  • Seite 18: 10. Nettoyage

    10. Nettoyage 11. Entretien Filtre à graisse L’utilisateur doit vérifier que tous les composants, important pour la sécurité, soient toujours en parfait était Celui-ci se trouve dessous l’appareil. de fonctionnement. Nettoyer une fois par semaine dans un lave-vaisselle. Attention: Filtres, plain de graisse, provoquent des Le réchaud à...
  • Seite 19: General Remarks

    VDE EN 60335-1/-2/36, CE-compliant carried out with recommended types and sizes of pans. UL 197; CAN/CSA/C 22.2 No. 109, NSF 4-1996 Do not use NO NAME pan material! Copyright by SALVIS AG Switzerland Aarburg, 09/2002; Korr. 02/04...
  • Seite 20: Technical Data

    Technical Data Type Description Electrical connection Power Cable Weight Fuse AKI0 1 Zone Table top 230V AC 1NPE 50/60Hz 3.5 kW H07RN-F 3G1.5 19.3 kg BKI0 1 Zone Built in 230V AC 1NPE 50/60Hz 3.5 kW H07RN-F 3G1.5 15.8 kg AWI1 Wok Table top 230V AC 1NPE 50/60Hz...
  • Seite 21: Cut-Out For Built-In Model

    Cut-out for built-in model...
  • Seite 22: Installation Of Built-In Model

    Installation of built-in model Make sure that the plug is connected the right way: Phase 1,2,3: black/ brown/ blue Refer to installation drawing on page 21. Protective ground: yellow-green *) colour of the conductor Description of installation ATTENTION: The unit must not be installed in a flamma- CAUTION: ble environment.
  • Seite 23: Operating Test

    Operating test Set and adjust the power with the control knob. The pan should always remain in the center of the heating area, CAUTION: The glass ceramic cooking zone is warmed otherwise, the bottom of the pan is heated up unequally up from the heat of the pan.
  • Seite 24: Safety Information For The Operator / Operating Personnel

    Safety information for the operator / Control of the heating area operating personnel The heating area is controlled with a temperature Any risks from electric power must be eliminated. The sensor. Overheated pans (hot oil, empty pans) can be cooking induction unit shall only be used if the installati- detected.
  • Seite 25: Troubleshooting Guide

    Trouble shooting guide Action to take through operator or Fault Possible Cause operating personnel No mains supply Check the electrical supply (cable No heating plugged in the wall socket), check Indicator operation is preliminary fuses OFF (dark) Control knob in OFF-position Turn control knob ON Pan too small (bottom dia- Use a suitable pan...
  • Seite 26: 10. Cleaning

    10. Cleaning 11. Support Fat filter A good maintenance of the induction cooker requires a regular cleaning, care and servicing. The operator has to The fat filter is situated unter the unit. ensure, that all components relevant for safety are in Clean once a week in the dish washer.
  • Seite 28 Art.-Nr. 1G 566121...

Inhaltsverzeichnis