Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 80
ARROTONDATRICE - ROUNDING MACHINE
CHAR3 - CHAR89
Manuale di istruzione
Notice d'utilisation
Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Manual de instrucciones
Gebrauchsanweisungen
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CHEFOOK CHAR3

  • Seite 1 ARROTONDATRICE - ROUNDING MACHINE CHAR3 - CHAR89 Manuale di istruzione Notice d'utilisation Instruction manual Руководство по эксплуатации Manual de instrucciones Gebrauchsanweisungen...
  • Seite 3 ITALIANO...
  • Seite 4 INDICE PREMESSA SIMBOLOGIA DESTINAZIONE D’USO SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE CONSERVAZIONE DEL MANUALE AGGIORMAMENTO DEL MANUALE GENERALITÀ PRINCIPALI NORMATIVE E DIRETTIVE RISPETTATE E DA RISPETTARE GARANZIA LEGALE RESPONSABILITÀ DEL COSTRUTTORE 1.10 CARATTERISTICHE DELL’UTILIZZATORE 1.11 ASSISTENZA TECNICA 1.12 PARTI DI RICAMBIO 1.13 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE 1.14 CONSEGNA DELL’...
  • Seite 18 FRANÇAIS...
  • Seite 19: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE AVANT-PROPOS SYMBOLES UTILISATION PRÉVUE BUT ET CONTENU DU MANUEL CONSERVATION DU MANUEL MISE À JOUR DU MANUEL GÉNÉRALITÉS PRINCIPALES NORMES ET DIRECTIVES RESPECTÉES ET À RESPECTER GARANTIE LÉGALE RESPONSABILITÉ DU FABRICANT 1.10 CARACTÉRISTIQUES DE L'UTILISATEUR 1.11 ASSISTANCE TECHNIQUE 1.12 PIÈCES DE RECHANGE 1.13 PLAQUE SIGNALÉTIQUE 1.14 LIVRAISON DE LA BOULEUSE AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ...
  • Seite 33 ENGLISH...
  • Seite 34 INDEX INTRODUCTION SYMBOLS INTENDED USE PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL CONSERVATION OF THIS MANUAL MANUAL UPDATING GENERAL INFORMATION RELEVANT SAFETY AND ACCIDENT PREVENTION RULES AND DIRECTIVES LEGAL WARRANTY MANUFACTURER LIABILITY 1.10 USER CHARACTERISTICS 1.11 TECHNICAL ASSISTANCE 1.12 SPARE PARTS 1.13 IDENTIFICATION PLATE 1.14 ROUNDING MACHINE DELIVERY SAFETY RECOMMENDATIONS...
  • Seite 48 РУССКИЙ...
  • Seite 63 ESPAÑOL...
  • Seite 64 ÍNDICE INTRODUCCIÓN SÍMBOLOS USO PREVISTO OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL CONSERVACIÓN DEL MANUAL ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL GENERALIDADES PRINCIPALES NORMATIVAS Y DIRECTIVAS CUMPLIDAS Y A CUMPLIR GARANTÍA LEGAL RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE 1.10 CARACTERÍSTICAS DEL USUARIO 1.11 ASISTENCIA TÉCNICA 1.12 PIEZAS DE RECAMBIO 1.13 PLACA DE IDENTIFICACIÓN 1.14 ENTREGA DE LA REDONDEADORA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...
  • Seite 78 DEUTSCH...
  • Seite 79 INHALTSVERZEICHNIS VORWORT SYMBOLE BESTIMMUNGSZWECK ZIEL UND INHALT DES HANDBUCHES AUFBEWAHRUNG DES HANDBUCHS AKTUALISIERUNG DES HANDBUCHS ALLGEMEINES HAUPTRICHTLINIEN UND -REGELUNGEN GESETZLICHE GARANTIE HAFTPFLICHT DES HERSTELLERS 1.10 MERKMALE DES BENUTZERS 1.11 TECHNISCHER KUNDENDIENST 1.12 ERSATZTEILE 1.13 TYPENSCHILD 1.14 LIEFERUNG DES TEIGFORMERS VORSICHTSMASSNAHMEN HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR HINWEISE FÜR DEN BENUTZER HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER...
  • Seite 80: Vorwort

    1 VORWORT Der Hersteller behält sich vor, jederzeit Spezifizierungen und technische bzw. funktionelle Eigenschaften des Produktes zu ändern, ohne dies bekannt geben zu müssen. SYMBOLE In diesem Handbuch sind die wichtigsten Punkte mit folgenden Symbolen gekennzeichnet:  HINWEISE: Hinweise für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Produkts und zur Verantwortlichkeit der Bediener.
  • Seite 81: Aufbewahrung Des Handbuchs

    AUFBEWAHRUNG DES HANDBUCHS Aufbewahrung und Nachschlagen: Das Handbuch muss sorgfältig aufbewahrt werden und stets für das Nachschlagen seitens des Benutzers oder des mit der Montage und der Wartung beauftragten Personals verfügbar sein. Das Gebrauchs- und Wartungshandbuch ist wesentlicher Bestandteil der Maschine. Beschädigung oder Verlust: Im Bedarfsfall kann beim Hersteller oder Ihrem Händler eine Kopie angefordert werden.
  • Seite 82: Hauptrichtlinien Und -Regelungen

    Außerordentliche Wartung: Die außerordentliche Wartung muss durch qualifiziertes und für den Umgang mit dem Gerät zugelassenes Personal erfolgen. Verantwortlichkeit für die Installationsarbeiten:  Der Hersteller ist für die Installationsarbeiten am Gerät nicht verantwortlich. Verantwortlich ist und bleibt weiterhin der Installateur, dem die Überprüfung der Durchführbarkeit der vorgeschlagenen Installationslösungen obliegt.
  • Seite 83: Haftpflicht Des Herstellers

    unentgeltlich frei Werk ausgetauscht oder repariert. Ausgenommen sind davon elektrischen Bauteile sowie Verschleißteile. Von der Garantie ausgenommen sind die Versandkosten sowie die Kosten für die Arbeitskraft. gesetzliche Garantie gemäß Richtlinie 1999/44/EG beanspruchen zu können, muss der Benutzer die Vorschriften dieses Handbuches genau befolgen, und zwar im Besonderen: ➢...
  • Seite 84: Technischer Kundendienst

    1.11 TECHNISCHER KUNDENDIENST Der Hersteller ist in der Lage, jedes während der gesamten Lebensdauer Gerätes auftretende Einsatz- Wartungsproblem zu lösen. Hauptgeschäftssitz nennt Ihnen gerne jederzeit nächstgelegene zugelassene Kundendienststelle. 1.12 ERSATZTEILE Ausschließlich Originalersatzteile verwenden. Für den Austausch der Teile nicht warten bis diese abgenutzt sind. Verschlissene Komponenten rechtzeitig auswechseln, damit Unfälle wegen plötzlichem Brechen vermieden werden, welche schwere Verletzungen und Sachschäden hervorrufen können.
  • Seite 85: Hinweise Für Den Benutzer

    HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Die Umweltbedingungen am Aufstellungsort der Maschine müssen folgende Merkmale aufweisen: ➢ der Raum muss trocken sein; ➢ Wasser- und Wärmequellen müssen ausreichend entfernt sein; ➢ Belüftung und Beleuchtung müssen angemessen sein und den Hygiene- und Sicherheitsvorschriften der geltenden Gesetze entsprechen;...
  • Seite 86: Handling Und Transport

    3 HANDLING UND TRANSPORT Das Gerät und all seine Teile sind bei der Lieferung in einer geschlossenen Verpackung enthalten und mit Gurten auf einer Holzpalette fixiert. Der Teigformer muss mit einer geeigneten Ausrüstung vom Transportmittel gehoben werden. Für den Transport des Teigformers zum Installationsort einen Laufwagen mit geeigneter Tragfähigkeit benutzen.
  • Seite 87: Inbetriebnahme Und Gebrauch Des Teigformers

    nicht unter ungünstigen Bedingungen arbeiten; muss er unter ausgewogenen seelisch-körperlichen Bedingungen arbeiten und prüfen, ob die individuellen und persönlichen Unfallschutzvorkehrungen vollständig und funktionstüchtig sind; muss er Sicherheitshandschuhe tragen; Sicherheitsschuhe tragen; sicherstellen, dass der Montage und Demontagebereich frei von Hindernissen ist. 5 INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH DES TEIGFORMERS.
  • Seite 88: Beschreibung Der Steuerungen

    des Teigs erhalten bleiben, vorwiegend für den Einsatz in Pizzerien, Backstuben und Konditoreien. Jeder Teigformer besteht aus: einer Stahlstruktur, einem Trichter mit Sicherheitsvorrichtung, einen Zylinder (AUßENZYLINDER), die dreht sich um die SPIRAL. Dieser Zylinder wird durch einen Getriebemotor durch eine elektronische Karte über Kabel mit Netzspannung gespeist gesteuert angetrieben.
  • Seite 89: Im Notfall Drücken Sie Die Rote Taste (D)

    Falls erforderlich entsprechend der Anweisungen reinigen (siehe Punkt 6). Vor der Betriebsphase müssen die zu formenden Teigportionen und ein Fach zum Aufnehmen der Portionen unter dem Zylinder der Maschine vorbereitet sein Zum Starten der Maschine die weiß Taste „1“ (A) drücken und jedes Mal.
  • Seite 90 Wartung der Schnecken...
  • Seite 91: Mögliche Anomalien

    7 MÖGLICHE ANOMALIEN Störung Mögliche Ursache Beseitigung Die Maschine läuft Kein Strom Stecker, Steckdose und nicht an Elektrokabel prüfen Die Maschine schaltet Sicherheitsmikroschalter Die Position der sich ein, läuft aber nicht aktiv Sicherheitsstange prüfen Die Maschine schaltet Motor durchgebrannt Motor austauschen sich ein, läuft aber nicht 8 HINWEISE ZU VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG...
  • Seite 92: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM...
  • Seite 93: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Seite 95: Technical Data

    TECHNICAL DATA Power Power Dough Weight Frequency Model Widht Depth Height consumption supply weight (Kg) (Hz) (mm) (mm) (mm) (kW) voltage (V) (gr) CHAR3 0,37 400 / 3+N+T 50 ÷ 300 CHAR89 500 0,37 400 / 3+N+T 50 ÷ 800...
  • Seite 96 CHAR3 from Serial Number 187908 CHA89 from Serial Number 187955 A82AT50001-LIBRETTO ARROTONDATRICE CHAR3 - CHAR89 MULTILINGUA 03/07/2017...

Diese Anleitung auch für:

Char89

Inhaltsverzeichnis