Herunterladen Diese Seite drucken
Sony WI-C300 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WI-C300:

Werbung

Método de protección de contenidos
compatible: SCMS-T
Intervalo de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo:
44,1 kHz)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos (1)
Cable micro USB (aprox. 50 cm) (1)
Adaptadores de goma de silicona híbridos
(tallas S/M/L, 2 unidades de cada)
Guía de referencia (este documento) (1)
Manual de instrucciones (1)
Otros documentos (1 copia)
El intervalo real puede variar en función de
1)
factores como la presencia de obstáculos
entre los dispositivos, los campos magnéticos
cerca de un horno microondas, la electricidad
estática, la sensibilidad de recepción, el
funcionamiento de la antena, el sistema
operativo, la aplicación de software, etc.
Los perfiles estándar de Bluetooth indican la
2)
finalidad de las comunicaciones Bluetooth
entre los dispositivos.
Códec: formato de conversión y compresión
3)
de señal de audio
Códec de subbanda
4)
Codificación de audio avanzada
5)
Auriculares estéreo
inalámbricos
Alimentación:
CC 3,7 V: pila recargable de iones de litio
integrada
CC 5 V: carga mediante USB
Masa: aprox. 15 g
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a
40 °C
Consumo nominal: 0,7 W
Horas de utilización:
Conexión mediante el dispositivo Bluetooth
Tiempo de reproducción de música:
máx. 8 horas
Tiempo de comunicación:
máx. 8 horas
Tiempo en espera: máx. 200 horas
Nota: el tiempo de utilización puede ser
inferior, en función del códec y de las
condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 2 horas
(Con 15 minutos de carga es posible
reproducir música durante
aproximadamente 60 minutos.)
Nota: el tiempo de carga puede ser
diferente, en función de las condiciones de
uso.
Temperatura de carga: de 5 °C a 35 °C
Receptor
Tipo: cerrado, dinámico
Unidad auricular: 9 mm
Micrófono
Tipo: condensador de electreto
Directividad: omnidireccional
Gama de frecuencias efectivas: 50 Hz
- 8.000 Hz
Requisitos del sistema para la
carga de la pila mediante USB
Adaptador de CA USB
Un adaptador de CA USB disponible en el
mercado capaz de alimentar en más de 0,5 A
(500 mA)
Ordenador personal
(A fecha de diciembre de 2017)
Ordenador personal con alguno de los siguientes
sistemas operativos preinstalado y puerto USB:
Sistemas operativos
(Si se utiliza Windows)
®
Windows
10 Home / Windows
®
®
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
®
®
Windows
8 / Windows
8 Pro
®
Windows
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(Si se utiliza Mac)
Mac OS X (versión 10.9 o posterior)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Deutsch
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende
Belüftung nicht gegeben ist.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht
über längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B.
direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Die Sekundärzellen oder Batterien nicht zerlegen,
öffnen oder schreddern.
Falls Flüssigkeit aus einer Zelle austritt, darf die
Flüssigkeit nicht in Kontakt mit Haut oder Augen
gelangen. Sollte es doch zu Kontakt kommen,
waschen Sie den betroffenen Bereich mit
reichlich Wasser und ziehen Sie einen Arzt hinzu.
Sekundärzellen und Batterien müssen vor dem
Gebrauch aufgeladen werden. Lesen Sie zur
sachgerechten Aufladung stets die Anweisungen
des Herstellers oder die Geräteanleitung.
Nach längerer Lagerungsdauer kann es
notwendig sein, die Zellen oder Batterie
mehrmals aufzuladen und zu entladen, um eine
maximale Leistung zu erreichen.
Entsorgen Sie sich ordnungsgemäß.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony
Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe Limited.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus und
gebrauchten elektrischen
und elektronischen
Geräten (anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem
Produkt oder der Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt oder die Batterie/ der Akku
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb
(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die
Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des
Produktes und der Batterie schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass
das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt
werden, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte
die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie
erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen
Li oder CR.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
(Europäischer Wirtschaftsraum).
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind
eingetragene Markenzeichen und Eigentum von
Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch
die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Die N-Markierung ist in den USA und in anderen
Ländern ein Markenzeichen oder ein
eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum,
Inc.
Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen
oder ein Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
Mac, OS X und iPhone sind in den USA und in
anderen Ländern eingetragene Markenzeichen
von Apple Inc.
Android ist ein Markenzeichen von Google LLC.
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind
Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Sicherheitsmaßnahmen
BLUETOOTH®-Kommunikation
®
10 Pro
Bei häufigen Tonaussetzern während der
Wiedergabe
Hinweis zu Telefon-Apps für Smartphones
und Computer
Laden des Geräts
Hinweis zur statischen Aufladung
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert
Tragen des Geräts
Sonstiges
Die Reichweite der BluetoothFunktechnologie
beträgt ca. 10 m. Die maximale
Kommunikationsreichweite kann je nach
Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.)
oder der elektromagnetischen Umgebung
variieren.
Unter den folgenden Bedingungen ist keine
Bluetooth-Kommunikation möglich oder
Störrauschen bzw. Tonaussetzer können
auftreten.
– Es befindet sich eine Person zwischen dem
Gerät und dem Bluetooth-Gerät.
In dieser Situation kann der Empfang
eventuell verbessert werden, indem Sie das
Bluetooth-Gerät auf die Seite dieses Geräts
stellen, an der sich die Antenne befindet.
– Zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Gerät befindet sich ein Hindernis,
wie z. B. Metall oder eine Wand.
– Ein Wi-Fi-Gerät oder ein Mikrowellenherd
wird in der Nähe dieses Geräts verwendet
oder in der Nähe dieses Geräts werden
Mikrowellen abgestrahlt.
– Die Antenne ist wie mit der gepunkteten
Linie dargestellt in das Gerät integriert
(Abb. 
).
Sie können die Empfangsqualität bei der
Bluetooth-Kommunikation verbessern,
indem Sie etwaige Hindernisse zwischen
dem verbundenen Bluetooth-Gerät und der
Antenne dieses Geräts entfernen.
Da Bluetooth- und Wi-Fi-Geräte (IEEE802.11b/
g/n) mit derselben Frequenz (2,4 GHz)
arbeiten, kann es zu Interferenzen im
Mikrowellenbereich und zu Störrauschen oder
Tonaussetzern kommen oder es ist keine
Kommunikation möglich, wenn dieses Gerät in
der Nähe von Wi-Fi-Geräten verwendet wird.
Gehen Sie in einem solchen Fall
folgendermaßen vor.
– Verwenden Sie dieses Gerät in einem
Abstand von mindestens 10 m vom
Wi-Fi-Gerät.
– Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m
Entfernung von einem Wi-Fi-Gerät
verwendet wird, schalten Sie das Wi-Fi-Gerät
aus.
– Stellen Sie dieses Gerät und das
Bluetooth-Gerät möglichst nahe beieinander
auf.
Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende
Mikrowellen können den Betrieb von
medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten
Sie dieses Gerät und andere Bluetooth-Geräte
an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht
Unfallgefahr:
– an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem
Krankenhaus oder an einer Tankstelle
– in der Nähe von automatischen Türen oder
Feuermeldern.
Aufgrund der Merkmale der Funktechnologie
wird der Ton von diesem Gerät gegenüber
dem Ton oder der Musik vom sendenden Gerät
verzögert ausgegeben. Daher sind Bild und
Ton bei der Filmwiedergabe oder beim Spielen
unter Umständen nicht synchron.
Dieses Produkt strahlt Funkwellen ab, wenn es
im Drahtlosmodus verwendet wird.
Wenn Sie es im Drahtlosmodus in einem
Flugzeug verwenden wollen, befolgen Sie in
Bezug auf die zulässige Verwendung von
Produkten im Drahtlosmodus die
Anweisungen der Flugbesatzung.
Dieses Gerät unterstützt dem
BluetoothStandard entsprechende
Sicherheitsfunktionen, um die
Verbindungssicherheit bei
BluetoothFunkverbindungen zu gewährleisten.
Je nach Einstellung bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden Schutz.
Seien Sie bei der Kommunikation mit
Bluetooth-Funktechnologie also vorsichtig.
Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von
Informationen während der Bluetooth-
Kommunikation kann keine Haftung
übernommen werden.
Eine Verbindung mit allen BluetoothGeräten
kann nicht garantiert werden.
– Für die Authentifizierung benötigen Sie ein
Gerät mit Bluetooth-Funktion, das dem von
Bluetooth SIG, Inc., spezifizierten
Bluetooth-Standard entspricht.
– Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten
Bluetooth-Standard entsprechen, kann es
vorkommen, dass je nach Funktionen oder
technischen Daten der Geräte keine
Verbindung hergestellt werden kann oder
sie nicht einwandfrei funktionieren.
– Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je
nach Gerät oder Kommunikationsumgebung
Störrauschen zu hören sein.
Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung
hergestellt werden soll, kann es eine Weile
dauern, bis die Kommunikation beginnt.
Die Empfangsqualität lässt sich eventuell
verbessern, indem Sie die
Qualitätseinstellungen für die drahtlose
Wiedergabe ändern oder den drahtlosen
Wiedergabemodus am Sendegerät fest auf
SBC einstellen. Näheres finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Sendegerät.
Bei einem Smartphone können Sie eventuell
eine Verbesserung erzielen, indem Sie nicht
benötigte Apps schließen oder das
Smartphone neu starten.
Dieses Gerät unterstützt nur normal
eingehende Anrufe. Telefon-Apps für
Smartphones und Computer werden nicht
unterstützt.
Dieses Gerät kann nur über USB geladen
werden. Zum Laden ist ein PC mit
USB-Anschluss erforderlich.
Während des Ladens können Sie dieses Gerät
nicht einschalten und auch die Bluetooth-
Funktion kann nicht verwendet werden.
Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, hält der Akku nach dem Laden
möglicherweise nicht sehr lange. Der Akku hält
die Ladung wieder länger, nachdem Sie ihn
einige Male entladen und wieder aufgeladen
haben.
Falls Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden,
laden Sie den Akku halbjährlich auf, um ihn vor
einer Tiefentladung zu schützen.
Wenn sich die Betriebsdauer des Akkus stark
verkürzt, müssen Sie den Akku durch einen
neuen ersetzen. Wenden Sie sich für einen
Ersatzakku bitte an Ihren Sony-Händler.
Achten Sie darauf, die Abdeckung des
Micro- USB-Anschlusses nach dem Laden
sicher zu schließen (Abb.
).
Statische Aufladung, die sich im Körper
gebildet hat, führt möglicherweise zu einem
leichten Kribbeln in den Ohren. Der Effekt lässt
sich minimieren, indem Sie Kleidungsstücke
aus natürlichen Materialien tragen.
Setzen Sie das Gerät zurück (Abb.
Um dieses Gerät zurückzusetzen, laden Sie es.
Beim Starten des Ladevorgangs wird das Gerät
automatisch zurückgesetzt. Die Pairing-
Informationen und andere Einstellungen
bleiben gespeichert.
Wenn das Problem auch nach dem oben
beschriebenen Zurücksetzen bestehen bleibt,
initialisieren Sie das Gerät wie folgt.Trennen
Sie das Micro-USB-Kabel vom Micro-USB-
Anschluss, schalten Sie das Gerät aus und
halten Sie dann die Tasten
und – gleichzeitig
mehr als 7 Sekunden gedrückt. Die (blaue)
Anzeige blinkt 4-mal und das Gerät wird auf
die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle
Pairing-Informationen werden gelöscht.
Nach der Initialisierung des Geräts kann sich
das Gerät eventuell nicht mehr mit Ihrem
iPhone oder Computer verbinden. Löschen Sie
in diesem Fall die Pairing- Informationen des
Geräts von Ihrem iPhone oder Computer und
führen Sie das Pairing dann erneut durch.
Nehmen Sie die Kopfhörer nach dem Gebrauch
langsam heraus.
Da das Gehäuse der Kopfhörer das Ohr
hermetisch abschließt, kann das Trommelfell
verletzt werden, wenn Sie die Kopfhörer gegen
die Ohren drücken.
Wenn Sie die Kopfhörer gegen die Ohren
drücken, ist möglicherweise ein klickendes
Geräusch zu hören. Dies ist keine Fehlfunktion.
Legen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an
dem es Feuchtigkeit, Staub, Ruß oder Dampf
ausgesetzt ist, und nicht in ein Auto oder an
einen Ort mit direkter Sonneneinstrahlung.
Je nach dem Zustand der Funkwellen und dem
Ort, an dem die Geräte verwendet werden,
funktioniert das BluetoothGerät u. U. nicht mit
Mobiltelefonen.
Eine zu hohe Lautstärke kann zu
Gehörschäden führen.
Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der
Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von
Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an
denen es gefährlich wäre, keine
Umgebungsgeräusche mehr wahrnehmen zu
können, wie z. B. an Bahnübergängen, auf
Bahnsteigen und auf Baustellen.
Halten Sie die Ohrpolster sauber. Waschen Sie
die Ohrpolster dazu mit einer milden
Reinigungslösung.
Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
trockenen Tuch.
Schützen Sie das Gerät vor Wasser. Das Gerät
ist nicht wasserfest.
Befolgen Sie stets die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
– Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall in ein
Waschbecken oder einen anderen mit
Wasser gefüllten Behälter fallen.
– Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten
Orten oder bei schlechten
Witterungsbedingungen wie Regen oder
Schnee.
– Lassen Sie kein Wasser auf das Gerät
gelangen.
Wenn Sie das Gerät mit feuchten Händen
berühren oder auf feuchtem Stoff (z. B.
einem Handtuch) ablegen, kann es nass
werden. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
Wenn Sie sich nach dem Verwenden des
Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das
Gerät auf keinen Fall weiter.
Bringen Sie die Ohrpolster fest an. Andernfalls
könnte sich ein Ohrpolster versehentlich lösen,
im Ohr stecken bleiben und Verletzungen
verursachen.
Kinder könnten Kleinteile wie die Ohrpolster
verschlucken. Halten Sie das Gerät daher von
Kindern fern.
Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei
Ihrem Sony-Händler bestellen.
Technische Daten
Allgemeines
Kommunikationssystem: Bluetooth-
Spezifikation Version 4.2
Ausgangsleistung: Bluetooth-Spezifikation
Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite:
Sichtlinie ca. 10 m
Frequenzband: 2,4-GHz-Frequenzband
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Betriebsfrequenz:
Bluetooth 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maximale Ausgangsleistung:
Bluetooth < 4 dBm
Kompatible Bluetooth-Profile
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Unterstützter Codec
Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren: SCMS-T
Übertragungsbereich (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz
44,1 kHz)
Mitgelieferte Teile:
Stereo-Funk-Headset (1)
Micro-USB-Kabel (ca. 50 cm) (1)
Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolster (S/M/L,
je 2)
Referenzanleitung (dieses Blatt) (1)
Bedienungsanleitung (1)
Sonstige Dokumente (1 Satz)
Die tatsächliche Reichweite hängt von
1)
verschiedenen Faktoren ab, wie z. B.
Hindernissen zwischen Geräten,
Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd,
statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Leistung der
Antenne, Betriebssystem,
Softwareanwendung usw.
Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck
2)
der Bluetooth-Kommunikation zwischen den
Geräten an.
Codec: Format für die
3)
Audiosignalkomprimierung und
-konvertierung
Subband Codec
4)
Advanced Audio Coding
5)
Stereo-Funk-Headset
Stromversorgung:
3,7 V Gleichstrom: Integrierter
Lithium-Ionen-Akku
5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB
Masse: ca. 15 g
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Nennleistungsaufnahme: 0,7 W
Betriebsdauer:
Bei Verbindung mit Bluetooth-Gerät
Musikwiedergabedauer: max.
8 Stunden
Kommunikationsdauer: max.
8 Stunden
Bereitschaftsdauer: max.
200 Stunden
Hinweis: Die Betriebsdauer ist je nach
verwendetem Codec und den
Betriebsbedingungen möglicherweise
kürzer.
Ladedauer:
ca. 2 Stunden
(Nach einer Ladedauer von 15 Minuten
kann etwa 60 Minuten lang Musik
wiedergegeben werden.)
Hinweis: Die Ladedauer kann je nach den
Betriebsbedingungen von diesen Angaben
abweichen.
Ladetemperatur: 5 °C bis 35 °C
Hörkapsel
Typ: Geschlossen, dynamisch
Treibereinheit: 9 mm
Mikrofon
Typ: Geschlossen, dynamisch
Richtcharakteristik: Kugel
Effektiver Frequenzbereich: 50 Hz - 8.000 Hz
Systemvoraussetzungen für
das Laden des Akkus über
USB
USB-Netzteil
Handelsübliches USB-Netzteil mit einer
Stromstärke von mehr als 0,5 A (500 mA)
PC
(Stand: Dezember 2017)
PC mit USB-Anschluss, auf dem eines der
folgenden Betriebssysteme vorinstalliert ist:
Betriebssysteme
(bei einem Windows-System)
®
Windows
10 Home / Windows
®
Windows
8.1 / Windows
®
Windows
8 / Windows
®
Windows
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(bei einem Mac)
Mac OS X (Version 10.9 oder höher)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
).
1)
:
2)
: SBC
, AAC
3)
4)
5)
®
10 Pro
®
8.1 Pro
®
8 Pro

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony WI-C300

  • Seite 1 EU-Richtlinien gelten Bedienungsanleitung zum Sendegerät. Hinweis: Die Ladedauer kann je nach den Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Bei einem Smartphone können Sie eventuell Betriebsbedingungen von diesen Angaben Corporation hergestellt. eine Verbesserung erzielen, indem Sie nicht abweichen.