Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
CL8542450
10/2018 rev 2
HD.3524E - HD.3524E AC
HD.5024E - HD.5024E AC
HYDRO
IT
EN
DE
FR
ES
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CAB HYDRO

  • Seite 1 CL8542450 10/2018 rev 2 HYDRO HD.3524E - HD.3524E AC HD.5024E - HD.5024E AC...
  • Seite 2 1177 (HD.3524) 1417 (HD.5024) Mettere a livello. Level. Nivellieren. Mettre de niveau. Nivelar. Ustawić na wysokości 1117 (HD.3524) 1357 (HD.5024) 270 (HD.3524) 390 (HD.5024) (135 HD.5024) Corsa. Stroke. Interasse ancoraggi. Hub. Distance between axes of anchoring bolts. Course. Die maximale Öffnung der Verankerungen. Carrera.
  • Seite 3 Arresto in chiusura. Stop when closing. Endanschlag zur Schließung. Arrêt en fermeture. Tope de cierre. Chwytak blokujący podczas zamykania. Arresto in apertura. Stop when opening. Endanschlag zur Öffnung. Arrêt en ouverture. Tope en apertura. Chwytak blokujący podczas otwierania. 7° max...
  • Seite 4 Anta sinistra Left-hand wing Linker Flügel Vantail gauche Hoja izquierda Skrzydło lewe . 3 5 ) ( H D . 5 0 ) 0 m m ( H D . 2 9 m a x 0 m m . 4 1 m a x Anta destra Right-hand wing...
  • Seite 5 Anta sinistra Anta destra Left-hand wing Right-hand wing Linker Flügel Rechter Flügel Vantail gauche Vantail droit Hoja izquierda Hoja derecha Skrzydło lewe Skrzydło prawe...
  • Seite 6 ENC- Guaina spiralata ø12 Bianco White Weiß Blanc Blanco Biały ø12 spiral sheath Spiralmantel ø12 Verde Green Grün Vert Verde Zielony Gaine spiralée ø12 Vaina corrugada ø12 ENC+ Marrone Brown Braun Brun Marrón Brązowy Osłona spiralna ø12 M+24 Rosso Red Rot Rouge Rojo Czerwony M-24 Nero Black Schwarz Noir Negro Czarny...
  • Seite 7 Livello olio Oil level Ölstand Niveau d’huile Nivel de aceite Poziom oleju...
  • Seite 8 AVVERTENZE INFORMAZIONI GENERALI E’ vietato l’utilizzo del prodotto per scopi o con modalità non previste nel presente manuale. Usi non corretti possono essere causa di danni al prodotto e mettere in pericolo persone e cose. Si declina ogni responsabilità dall’inosservanza della buona tecnica nella costruzione dei cancelli, nonché dalle deformazioni che potrebbero verificarsi durante l’uso.
  • Seite 9 • Consegnare all’utilizzatore le istruzioni ad esso rivolte. • Tutti i prodotti CAB sono coperti da polizza assicurativa che risponde di eventuali danni a cose o persone causati da difetti di fabbricazione, richiede però la marcatura CE della “macchina” e l’utilizzo di componenti originali CAB.
  • Seite 10 Fig.15. Utilizzare esclusivamente olio BIO OIL. ATTENZIONE!: Prima di qualsiasi intervento togliere alimentazione di rete. 13) COLLEGAMENTI ELETTRICI (FIG.14) Legenda: 1 Motoriduttore Hydro 24V 2 Fotocellule 3 Selettore a chiave o tastiera digitale 4 Lampeggiante 5 Antenna 6 Centrale di comando.
  • Seite 11 WARNING GENERAL INFORMATIONS The product shall not be used for purposes or in ways other than those for which the product is intended for and as described in this manual. Incorrect uses can damage the product and cause injuries and damages. The company shall not be deemed responsible for the non-compliance with a good manufacture technique of gates as well as for any deformation, which might occur during use.
  • Seite 12: General Information

    • The user must be consigned the instruction manual. • All CAB products are insured against damage or injury caused by manufacturing defects under the essential condition that the operator has the CE marking and all genuine CAB components are installed.
  • Seite 13 C plastic cover and remove the T cap. The level should not exceed the quantity shown in Fig.15. CAUTION!: Always shut-off the mains power before working on the gate Only use BIO OIL. 13) WIRE DIAGRAM (FIG.14) Legend: Hydro 24V geared motor Photocells Key selector or digital keyboard Beacon Antenna Control unit.
  • Seite 14 HINWEISE ALLGEMEINE INFORMATIONEN Das Produkt darf nicht für andere Zwecke oder auf andere Weise verwendet werden, als in der vorliegenden Anleitung bes- chrieben. Ein ungeeigneter Gebrauch kann das Produkt beschädigen und eine Gefahr für Personen und Sachen darstellen. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die sich aus einer unsachgerechten Montage der Tore und aus daraus fol- genden Verformungen ergeben können.
  • Seite 15 ACHTUNG • Vor der Installation unbedingt diese Anleitungen lesen. • Es ist absolut verboten, das Produkt HYDRO für andere Anwendungen einzusetzen, als die in dieser Anleitung beschriebenen. • Den Benutzer über den Gebrauch der Anlage unterrichten. • Dem Benutzer die für ihn bestimmten Anleitungen aushändigen.
  • Seite 16: Montage Der Automatisierung

    Verschluss T entnehmen. Der Füllstand darf die in Abb.15 angegebene Menge nicht überschreiten. ACHTUNG: Vor jedem Eingriff die Netzversorgung abtrennen. Ausschließlich Öl BIO OIL verwenden 13) ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE (ABB.14) Legende: 1 Hydro 24V -Getriebemotor 2 Photozellen 3 Schlüsselwahlschalter oder Digitaltastatur 4 Blinkleuchte 5 Antenne 6 Steuerzentrale.
  • Seite 17 AVERTISSEMENTS INFORMATIONS GÉNÉRALES Il est interdit d’utiliser ce produit pour l’utilisation du produit ou avec des finalités ou modalités non prévues par le présent manuel. Toute autre utilisation pourrait compromettre l’intégrité du produit et présenter un danger pour les personnes ou pour les biens.
  • Seite 18 • Avant de procéder à l’installation, lire les instructions ci-après. • Il est absolument interdit d’utiliser le produit HYDRO pour des applications différentes de celles qui sont décrites dans ces instructions. • Expliquer à l’utilisateur le mode d’emploi de l’automatisme.
  • Seite 19 H qui fixent le boîtier en plastique C et d'extraire le bouchon T. Le niveau ne doit pas dépasser la quantité indiquée sur la Fig.15. ATTENTION!: Avant toute intervention couper l’alimentation de secteur Utiliser exclusivement de l’huile BIO OIL 13) BRANCHEMENTS ELECTRIQUES (FIG.14) Légende: 1 Vérin Hydro 24V 2 Photocellules 3 Sélecteur à clé ou clavier numérique 4 Clignotant 5 Antenne 6 Logique de commande.
  • Seite 20 ADVERTENCIAS INFORMACIÓN GENERAL Está prohibido utilizar el producto para finalidades o con modalidades no previstas en el presente manual. Usos incorrectos pueden causar daños al producto y poner en peligro personas y cosas. Se rehúsa cualquier responsabilidad en caso de incumplimiento de la buena técnica en la construcción de las cancelas, así como en cuanto a las deformaciones que pudieran producirse durante el uso.
  • Seite 21 • Entregar al usuario las instrucciones a él destinadas. • Todos los productos CAB están cubiertos con póliza de seguros que ampara los daños a cosas o a personas ocasionados por defectos de fabricación. De todas formas, soliciten el marcado CE de la ”máquina” y el empleo de componentes originales CAB.
  • Seite 22 H que fijan el cárter plástico C y extraer el tapón T. El nivel no debe superar la cantidad indicada en la Fig.15. ¡ATENCIÓN!: Antes de cualquier intervención desconectar la alimentación de red Utilizar exclusivamente aceite BIO OIL. 13) CONEXIONES ELÉCTRICAS (FIG.14) Leyenda: 1 Motorreductor Hydro 24V 2 Fotocélulas 3 Selector de llave o teclado digital 4 Lámpara destellante 5 Antena 6 Centralita de comando.
  • Seite 23 OSTRZEŻENIA INFORMACJE OGÓLNE Zabrania się używania produktu do celów i w sposób inny niż przewidziane w niniejszym podręczniku. Nieprawidłowe używanie może spowodować uszkodzenie produktu i stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy. Nie bierze się na siebie żadnej odpowiedzialności za nieprzestrzeganie reguł dobrej techniki budowlanej przy realizacji bram, a także w przypadku odkształceń, które mogłyby powstać...
  • Seite 24: Informacje Ogólne

    • Udzielić użytkownikowi informacji o sposobie obsługiwania urządzenia. • Przekazać użytkownikowi przeznaczone dla niego instrukcje. • Wszystkie produkty CAB posiadają polisę ubezpieczeniową na pokrycie ewentualnych szkód poniesionych przez rzeczy lub osoby wynikłych na skutek wad fabrycznych, pod warunkiem że ”maszyna” posiada oznakowanie CE i oryginalne części CAB.
  • Seite 25 śruby H mocujące plastikową obudowę C i wyjąć korek T. Poziom oleju nie może przekroczyć ilość wskazaną na Rys.15. UWAGA!: Przed jakąkolwiek interwencją odłączyć dopływ prądu Należy stosować wyłącznie olej BIO OIL. 13) POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE (RYS.14) Objaśnienia: 1 Siłownik Hydro 24V 2 Fotokomórki 3 Wybierak kluczowy lub klawiatura przyciskowa 4 Światło migające 5 Antena 6 Stacyjka napędowa.
  • Seite 27 HYDRO N° Denominazione - Description - Bezeichnung - Dénomination - Denominación - Określenie Cod. CF8144101 Terminal housing Gehäuse Carter bornier Cárter terminal Karter Carter morsettiera CF8830092 Connector Verbinder Connecteur Conector Łącznik Connettore C3747000 Carter Mobile + Serratura Cover + Lock Bew.
  • Seite 28: Manutenzione

    CE and only CAB parts be used. Aprire lo sportellino per acceddere alla manopola di sblocco 1: Ruotare in senso antiorario per sbloccare l'automazione e muovere...
  • Seite 29: Wartung

    • Refermer à clé le couvercle de protection. Modèles sans blocage hydraulique Tous les produits CAB sont couverts par une police d’assurance qui (HD.3524E - HD.5024E AC): répond d’éventuels préjudices corporels ou matériels provoqués à cause Ces modèles, étant réversibles demandent simplement le décrochage de de défauts de fabrication, mais qui requiert toutefois le marquage CE de...
  • Seite 30: Mantenimiento

    • Cerrar la puertecilla de protección con la llave. Modelos desprovistos de bloqueo hidráulico (HD.3524E - HD.5024E AC): Todos los productos CAB están cubiertos por una póliza de seguros Dado que estos modelos son reversibles, lo único que se necesita es que responde de eventuales daños a personas o cosas, causados por...
  • Seite 31 Adresse angefordert werden: Automatismi be requested from: Automatismi CAB Srl - Velo d'Astico VI - Italy. CAB Srl - Vel d'Astico VI - ITALY. Automatismi CAB Srl - Velo d'Astico VI - ITALY. Déclaration CE de conformité (DoC) Declaración CE de conformidad (DoC)
  • Seite 32 AUTOMATISMI CAB Srl - Via della Tecnica,10 (z.i.) - 36010 Velo d’Astico (VI) (Italia) - Tel. 0445 741215 - Fax 0445 742094 info@automatismicab.com - www.automatismicab.com...

Diese Anleitung auch für:

Hd.3524eHd.3524e acHd.5024eHd.5024e ac

Inhaltsverzeichnis