Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 98
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
FORNO MISTO
COMBINATION OVEN
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZATORE
HORNO MIXTO
USE MANUAL
MANUAL DE USO
BX61GW
BX61GWR
BX101GW
BX101GWR
BX82GW
BX122GW
Italiano
English
Español
Français
Deutsch
Rev.1 09/2019
3378750
IT
GB
ES
FR
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Angelo Po BX61GW

  • Seite 1 Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. FORNO MISTO BX61GW COMBINATION OVEN BX61GWR BX101GW...
  • Seite 98: Betrieb

    ALLGEMEINE HINWEISE Vorsicht - Achtung – Bewahren Sie dieses Handbuch für die gesamte Le- Die Einstellungen sind gemäß den einschlägigen bensdauer des Gerätes an einem bekannten und geltenden Gesetzesbestimmungen vom autori- leicht zugänglichen Ort auf, damit es immer griff - sierten Fachmann durchzuführen.
  • Seite 99: Reinigung

    WARTUNG Wichtig Wichtig Verbrennungsgefahr! Die Tür immer langsam und vorsichtig öff nen, um Verbrennungen durch den Alle Wartungseingriff e, die technisches Fach- aus dem Ofen ausströmenden heißen Dampf zu wissen oder spezielle Fähigkeiten oder eine ge- vermeiden. setzlich vorgeschriebene Ausbildung erfordern, dürfen ausschließlich von entsprechend ausgebil- REINIGUNG detem bzw.
  • Seite 101 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES ........... 2 ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER .
  • Seite 102: Allgemeines

    ALLGEMEINES ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER Konsultieren Sie das Sachregister, das am Anfang des Handbuchs zu fi nden ist, um leichter unter bestimmten Themen von besonderem Interesse nachschlagen zu können. Vorliegendes Handbuch enthaltenen Informationen sind nicht für eine spezifi sche Zielgruppe bestimmt, sondern enthalten sämtliche zum Gebrauch der Geräte erforderlichen Hinweise.
  • Seite 103: Technische Informationen

    KUNDENDIENST ANFORDERN Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die Handelsvertretungen oder den Hauptsitz des Un- ternehmens Angelo Po, die entsprechenden Kontaktdaten sind auf der Webseite http://www. angelopo.com unter „Kontakt“ zu fi nden. Geben Sie bei jedem Kontakt mit dem Kundendienstzentrum nicht nur den aufgetretenen Scha- den, sondern auch die Daten an, die auf dem Typenschild angeführt sind.
  • Seite 104: Sicherheitsvorrichtungen

    TECHNISCHE DATEN Beschreibung BX 61GW - 61GWR BX 101GW - 101GWR BX82GW BX122GW Abmessungen des 920x776x(630+100) 920x776x(875+100) 1178x965x(1315+150) 1178x965x(1315+150) Backofens Spannungsversor- 230V 1N 50 Hz 230 1N 50 Hz 230 1N 50 Hz 230 1N 50 Hz gung 230V 1N 60 Hz 230V 1N 60 Hz 230V 1N 60 Hz 230V 1N 60 Hz...
  • Seite 105: Sicherheit

    SICHERHEIT ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT – Der Hersteller hat bei Entwicklung und Fertigung dieses Produkts besondere Sorgfalt auf As- pekte verwendet, die eine Gefahr für die Sicherheit und die Gesundheit der Personen, die die- ses Gerät handhaben, hervorrufen können. Dabei wurden nicht nur die einschlägigen gelten- den Gesetzesanforderungen berücksichtigt, sondern auch die „Regeln der guten Bautechnik”...
  • Seite 106: Anleitungen Und Sicherheitsanweisun Gen Für Die Elektrische

    – Keine Bleche mit Flüssigkeiten oder Speisen, die sich beim Garen verfl üssigen können, in Ein- satzebenen des Ofens schieben, die nicht die Sichtkontrolle des Inhalts der Bleche erlauben, da andernfalls die Gefahr von Verbrühungen beim Herausnehmen der Bleche besteht. –...
  • Seite 107: Beschreibung Der Bedienelemente

    BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 1) Taste Zündung: zum Ein- und Ausschalten des Geräts. 2) Taste “START-STOP”: zum Starten oder Beenden des ausgewählten oder auf dem Display ge- zeigten Programmzyklus (Kochzyklus, Waschzyklus etc.). Grüne Kontrolllampe eingeschaltet (ständig): Das Garprogramm wurde vorübergehend unter- brochen (Pause) oder ist bereit für den Start.
  • Seite 108 8) Taste Einstellung Feuchtigkeitsprozentsatz – Sie dient zum Einstellen des Prozentsatzes der Feuch- tigkeit bei Kombibeheizung (Heißluft + Dampf). Tas- te einmal drücken (grüne Kontrolllampe blinkt) und 3 4 5 den Prozentsatz der Feuchtigkeit mit dem Schalter (10) einzustellen. – Ändern des Prozentsatzes der Feuchtigkeit während der Garung: einmal drücken, damit der Prozentsatz der Feuchtigkeit auf der Anzeige (13) angezeigt wird.
  • Seite 109 12) Anzeige für Zeit und Kerntemperatur Bei gedrückter Taste (7) (Einstellung der Zeit): – Während einer Garpause zeigt sie die eingestellte Zeit an. – Während des Garens zeigt sie die bis zum Ende des Garzyklus verbleibende Zeit an. Bei gedrückter Taste (9) (Einstellung der Kerntemperatur): –...
  • Seite 110 – Die Taste dient zur Änderung der voreingestellten 3 4 5 Standard-Aufwärmprogramme. Taste drücken, um das gewünschte Programm auf dem Display (11) anzuzeigen. Taste (2) drücken, um das gewählte Pro- gramm zu starten. Erst nach dem Start des Programms durch Betäti- gung der Tasten (6-7- 8-9) und des Schalters (10) ist es möglich, die für die aktuelle Phase einge- stellten Werte zu ändern.
  • Seite 111: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Den Drehknopf betätigen, um den Wert zu speichern und dann die Taste (2) drücken, um den verzögerten Start zu aktivieren. Um den Count-down zu unterbrechen und die Funktion zu verlassen, die Taste (2) drücken (der Garvorgang startet nicht). Wenn der Garvorgang gestartet werden soll, bevor die eingestellte Zeit abgelaufen ist, die Taste (7) drücken und auf den Drehknopf (10) einwirken, um den am Display angezeigten Wert (12) auf “0”...
  • Seite 112: Starten Und Stoppen Des Garzyklus

    STARTEN UND STOPPEN DES GARZYKLUS Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise ver- fahren. Starten 3 4 5 1) Das Gerät einschalten (siehe Seite 11). 2) Mit einem der Tasten (3, 4, 5) die Beheizungsart einstellen. 3) Taste (6) drücken und mit dem Schalter (10) die Gartemperatur einstellen.
  • Seite 113: Waschen Des Geräts

    WASCHEN DES GERÄTS Wichtig Um den Betrieb langfristig zu garantieren und zu verhindern, dass sich Bakterien in der Kammer ausbreite und um möglichen Korrosionserschei- nungen besser vorzubeugen, muss mindestens eine Waschung pro Tag ausgeführt werden. REAL Vorsicht - Achtung Nach jedem Wechsel der Beheizungsart erfolgt eine gründliche Reinigung des Garraums.
  • Seite 114 Wichtig Vor der erneuten Verwendung des Geräts sicherstellen, dass der Garraum frei von Reini- gungsmittelrückständen ist. Andernfalls den Garraum gründlich von Hand nachspülen und dann zum Trocknen für die Dauer von rund 15 Min. mit der Beheizungsart „Heißluft” beheizen. Wichtig Nur für die halbautomatische Reinigung ist die Anwesenheit eines Bedieners erforderlich.
  • Seite 115: Längerer Stillstand Des Geräts

    LÄNGERER STILLSTAND DES GERÄTS Verfahren Sie folgendermaßen, falls das Gerät längere Zeit nicht eingesetzt werden soll: 1) Schließen Sie den Gaszufuhrhahn. 2) Den Wasserhahn schließen. 3) Das Gerät mit seinem Trennschalter vom Hauptstromnetz trennen. 4) Reinigen Sie das Gerät und die angrenzenden Zonen akkurat. 5) Tragen Sie eine hauchdünne Schicht Lebensmittelöl auf die Edelstahlfl ächen auf.
  • Seite 116: Anweisungen Und Warnhinweise Für Die Reinigung

    ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE REINIGUNG Da das Gerät zur Zubereitung von Speisen für den Menschen eingesetzt wird, ist besondere Sorgfalt auf die Hygiene geboten. Das Gerät und dessen näheres Umfeld müssen konstant sau- ber gehalten werden. Tabelle der Reinigungsmittel Beschreibung Produkte Zum Waschen und Spülen...
  • Seite 117: Reinigung Des Garraums

    REINIGUNG DES GARRAUMS Wichtig Um die Hygiene- und Integritätsmerkmale des Edelstahls aufrecht zu erhalten (zum Schutz vor Korrosion erforderlich), muss die Garkammer täglich mit geeigneten Mitteln gereinigt werden und vor der Verwendung vollständig abgetrocknet werden. 1) Den Garraum auf eine Temperatur von rund 60°C abkühlen lassen. Vorsicht - Achtung Bei jedem Wechsel des Beheizungsart den Garraum sorgfältig reinigen.
  • Seite 118: Reinigung Von Kondenswasserkanal Und -Wanne

    REINIGUNG VON KONDENSWASSERKANAL UND -WANNE Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. 1) Den Kondenswasserkanal (A) entleeren und reinigen. 2) Die Kondenswasserwanne (B) reinigen und sicherstellen, dass die Öff nung und der Ablaufka- nal nicht verstopft sind. REINIGUNG LUFTFILTER Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren.
  • Seite 119: Defekte

    Personal mit nachweislicher Erfahrung in diesem speziellen Gebiet des Eingriff s durchgeführt werden. Wichtig Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die Handelsvertretungen oder den Hauptsitz des Unternehmens Angelo Po, die entsprechenden Kontaktdaten sind auf der Webseite http:// www.angelopo.com unter „Kontakt“ zu fi nden. Störung Ursache Lösung...
  • Seite 120 Fehlermeldung Störung Lösung Anmerkungen Kontrollieren, ob Wasser im Netz ist Kein Wasser in der Kammer bzw. den Druck einstellen (siehe “in- Es können Garzyklen mit Heiß- oder Wasserdruck ungenü- stallationshandbuch”). Wenn sich luft-Beheizung ausgeführt wer- gend das Problem so nicht beheben lässt, den Kundendienst verständigen Kontrollieren, ob Wasser im Netz ist bzw.
  • Seite 121 Fehlermeldung Störung Lösung Anmerkungen Da die Funktionen des Backofens Ansprechen der Diagnose- Den Kundendienst verständigen gesperrt sind, können keine Gar- funktion der Leiterplatte zyklen ausgeführt werden Da die Funktionen des Backofens Nicht korrekte Konfi guration Den Kundendienst verständigen gesperrt sind, können keine Gar- zyklen ausgeführt werden Die Position des Schlauchs und den Reinigungsmittelstand im Be-...
  • Seite 123 Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. FORNO MISTO BX61GW COMBINATION OVEN BX61GWR BX101GW...
  • Seite 158 1,48 1,72 1,72 1,68 0,43 0,57 Portata massima (m 1,00 1,29 1,46 1,25 1,10 1,09 Portata massima (Kg/h) BX61GW N. 1 800W - 230V1N-50/60 Hz Potenza minima (kW) 0,74 0,86 0,86 0,84 0,28 0,29 Portata minima (m 0,50 0,65 0,73...
  • Seite 159 SCHEDA ALLACCIAMENTI FORNO (BX 101GW) OVEN CONNECTION DIAGRAM (BX 101GW) Bruciatore Modello Allacciamento elettrico Potenza e portata G25.1 G25.3 Burner Model Electrical connection Potenza massima (kW) 2,12 2,46 2,46 2,41 0,62 0,82 Portata massima (m 1,43 1,85 2,08 1,78 1,58 1,55 Portata massima (Kg/h) BX101GW...
  • Seite 160 SCHEDA ALLACCIAMENTI FORNO (BX 82GW) OVEN CONNECTION DIAGRAM (BX 82GW) Bruciatore Modello Allacciamento elettrico Potenza e portata G25.1 G25.3 Burner Model Electrical connection Potenza massima (kW) 2,86 3,32 3,32 3,25 0,84 1,10 Portata massima (m 1,93 2,49 2,81 2,40 2,13 2,10 Portata massima (Kg/h) BX82GW...
  • Seite 161 SCHEDA ALLACCIAMENTI FORNO (BX 122GW) OVEN CONNECTION DIAGRAM (BX 122GW) Bruciatore Modello Allacciamento elettrico Potenza e portata G25.1 G25.3 Burner Model Electrical connection Potenza massima (kW) 3,39 3,94 3,94 3,85 0,99 1,31 Portata massima (m 2,28 2,95 3,33 2,85 2,52 2,49 Portata massima (Kg/h) BX122GW...
  • Seite 162 SCHEMA ELETTRICO (BX 61-101-82-122 GW) ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM (BX 61-101-82-122 GW) - VI -...
  • Seite 180 Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...

Diese Anleitung auch für:

Bx61gwrBx101gwBx101gwrBx82gwBx122gw

Inhaltsverzeichnis