Herunterladen Diese Seite drucken

IMI FPL-PX Anleitung Seite 2

Werbung

1.
2.
3.
SE
Kapa röret vinkelrätt. Ta bort eventuella grader.
FI
Katkaise putki kohtisuoraan. Poista purseet ja
ulkopuoliset naarmut.
DK
Skær rørenden vinkelret af. Evt. grader fjernes.
GB
Cut the pipe straight across and remove all irregularities.
DE
Rohr rechtwinklig abschneiden. Eventuell Grat entfernen.
FR
Sectionner le tube à angle droit et ébavurer.
NL
Snij de buis recht af en verwijder bramen en
ongerechtigheden.
ES
Cortar el tubo en ángulo recto y quitar las rebabas.
SE
Trä mutter och klämring över röränden.
FI
Pujota mutteri ja helmi putken päälle.
DK
Træk omløber og spændering ind over rørenden.
GB
Thread the compression ring and the nut over the end
of the pipe.
DE
Druckmutter und Klemmring auf das Rohrende
aufstecken.
FR
Passer écrou et olive autour de l'extrémité du tube.
NL
Schuif de knelring en de moer over het einde van de
buis.
ES
Colocar la tuerca y el anillo alrededor del tubo.
SE
Tryck i stödhylsan i röret. Använd gummihammare om
handkraften inte räcker. Det är viktigt att stödhylsan
bottnar.
FI
Paina tukihylsy paikalleen. Käytä kumivasaraa jos
käsivoima ei riitä. On tärkeätä että tukihylsy menee
pohjaan asti.
DK
Tryk støttebøsning ind i røret. Bruk gummihammer hvis
håndkraft ikke er nok. Det er vigtigt, at støttebøsning er
helt i bund.
GB
Push the support bush into the pipe. Use a rubber mal
let if needed. It is important that the bush goes in all
the way.
DE
Stützhülse von Hand bis zum Anschlag in das Rohr
eindrücken oder mit Gummihammer eintreiben.
FR
Enfoncer complètement (important) la douille de
renforcement dans le tube, au besoin à l'aide d'un
marteau de caoutchouc.
NL
Druk de verstevigingshuls tot aan de aanslag in de
buis. Gebruik indien nodig een rubber hamer.
ES
Empujar a tope el manguito de refuerzo en el tubo.
Usar un mazo de goma si es necesario.
Es importante que el manguito entre hasta el fondo.

Werbung

loading