Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bavaria BPC 1950 Originalbetriebsanleitung

Benzin-kettensäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BPC 1950:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Kettensäge
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău cu lanţ pe benzină
BG
Оригинално упътване за
употреба
Бензинов верижен трион
5
Art.-Nr.: 45.018.18
Anl_BPC_1950_SPK5.indb 1
Anl_BPC_1950_SPK5.indb 1
BPC 1950
I.-Nr.: 11019
22.10.2019 09:17:35
22.10.2019 09:17:35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bavaria BPC 1950

  • Seite 1 BPC 1950 Originalbetriebsanleitung Benzin-Kettensäge Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău cu lanţ pe benzină Оригинално упътване за употреба Бензинов верижен трион Art.-Nr.: 45.018.18 I.-Nr.: 11019 Anl_BPC_1950_SPK5.indb 1 Anl_BPC_1950_SPK5.indb 1 22.10.2019 09:17:35 22.10.2019 09:17:35...
  • Seite 2 17 22 - 2 - Anl_BPC_1950_SPK5.indb 2 Anl_BPC_1950_SPK5.indb 2 22.10.2019 09:17:36 22.10.2019 09:17:36...
  • Seite 3 - 3 - Anl_BPC_1950_SPK5.indb 3 Anl_BPC_1950_SPK5.indb 3 22.10.2019 09:17:36 22.10.2019 09:17:36...
  • Seite 4 - 4 - Anl_BPC_1950_SPK5.indb 4 Anl_BPC_1950_SPK5.indb 4 22.10.2019 09:17:38 22.10.2019 09:17:38...
  • Seite 5 - 5 - Anl_BPC_1950_SPK5.indb 5 Anl_BPC_1950_SPK5.indb 5 22.10.2019 09:17:40 22.10.2019 09:17:40...
  • Seite 6 - 6 - Anl_BPC_1950_SPK5.indb 6 Anl_BPC_1950_SPK5.indb 6 22.10.2019 09:17:42 22.10.2019 09:17:42...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 21. Treibstoff tankkappe Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22. Öltankkappe cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23. Mischfl asche Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 24. Schraubendreher Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Sicherheitsfunktionen (Abb.1A/1B) se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit SÄGEKETTE MIT GERINGEM RÜCK-...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 4. Technische Daten Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- teile auf Transportschäden. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Motorhubraum .......... 52 cm keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Maximale Motorleistung ......1,9 kW Schneidlänge ..........48 cm Gefahr! Führungsschienenlänge ....
  • Seite 9 5. Vor Inbetriebnahme Muttern (19) fest. 3. Führen Sie eine Funktionsprüfung durch. Ziehen Sie die Kette (3) von Hand 1x um die Gefahr: Starten Sie den Motor erst, wenn die Führungsschiene (2). Wenn sich die Kette Säge fertig montiert ist. (3) nur schwer um die Führungsschiene (2) Vorsicht: Tragen Sie beim Umgang mit der Kette drehen lässt oder blockiert, ist sie zu straff...
  • Seite 10: Bedienung

    6. Bedienung dieses Produkt. Verwenden Sie kein Treibstoff ge- misch, das länger als 90 Tage gelagert wurde. Prüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf Hinweis: Es muss spezielles 2-Takt-Öl, für luftge- eventuelle Schäden und verwenden Sie es nicht kühlte 2-Takt-Motoren mit einem Mischungs-ver- wenn Schäden vorhanden sind.
  • Seite 11 Hinweis: Der vordere Handschutz (6) sollte in Die Kupplung ist so ausgelegt, dass beim Anhe- beiden Positionen einrasten. Wenn Sie einen ben der Leerlaufdrehzahl um das 1,25 fache, kei- starken Widerstand spüren, oder der vordere ne Kettenbewegung festgestellt werden darf. Handschutz (6) nicht einrastet, verwenden Sie die Säge nicht.
  • Seite 12 tergriff s stets gerade heraus. Wird sie in einem len oder -rutschen wird. • Winkel herausgezogen, entsteht Reibung an der Die Fallrichtung (B) wird vom Kerbschnitt be- Öse. Durch diese Reibung wird die Schnur durch- stimmt. Berücksichtigen Sie vor dem Schnei- gescheuert und nutzt sich schneller ab.
  • Seite 13: Reinigung, Wartung, Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    • • Wenn der Durchmesser des zu schneiden- Die beste Methode einen Baumstamm der den Holzes größer ist als die Schienenlänge, Länge nach zuzuschneiden ist mit Hilfe eines machen Sie 2 Schnitte gemäß Abbildung 11. Sägebocks. Ist dies nicht möglich, sollte der •...
  • Seite 14 7.2.1 Luftfi lter 7. Füllen Sie den Tank mit frischem Treibstoff - Hinweis: Bedienen Sie die Säge nie ohne den gemisch auf. Siehe Abschnitt TREIBSTOFF Luftfi lter. Staub und Schmutz wird ansonsten in UND ÖL. Setzen Sie die Kappe des Tanks den Motor gezogen und beschädigt ihn.
  • Seite 15 • Wenden Sie die Führungsschiene (2) alle 8 Öl, nimmt die Schnittleistung ab, die Lebenszeit Arbeitsstunden, damit sich diese an Ober- der Sägekette wird kürzer, die Kette wird schnell und Unterseite gleichmäßig abnutzt. stumpf und die Schiene nutzt sich auf Grund von Überhitzung sehr stark ab.
  • Seite 16: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Verstauen der Kettensäge Wenn Sie eine Kettensäge länger als 30 Tage Wiederverwertung verstauen, muss sie hierfür vorbereitet werden. Andernfalls verdunstet der im Vergaser befi ndli- Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um che, restliche Treibstoff und lässt einen gummi- Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 17 9. Fehlersuchplan Problem Mögliche Ursache Korrektur Der Motor startet - Falscher Startverlauf. - Beachten Sie die Anweisungen in nicht, oder er star- dieser Anleitung. tet, aber läuft nicht - Zu viel Kraftstoff im Brennraum - Warten Sie ca. 30 Minuten bis sich weiter.
  • Seite 18: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 19 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Seite 20: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    Pericol! 22. Capacul rezervorului de ulei La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 23. Sticlă pentru amestecat benzină/ulei măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 24. Şurubelniţă şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Funcţii de siguranţă...
  • Seite 21: Utilizarea Conform Scopului

    • 4. Date tehnice Verificaţi dacă livrarea este completă. • Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu prezintă pagube de transport. Capacitatea cilindrică a motorului .... 52 cm • Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la Puterea maximă a motorului ....1,9 kW expirarea duratei de garanţie.
  • Seite 22: Înainte De Punerea În Funcţiune

    5. Înainte de punerea în funcţiune În acest caz, efectuaţi următoarele mici reglaje: 1. Desfaceţi ambele piuliţe (19) şi strângeţi-le din nou cu mâna. Pericol: Porniţi motorul numai atunci când 2. Reduceţi tensionarea lanţului prin rotirea ferăstrăul este montat complet. şurubului de tensionare a lanţului (20) în sens Atenţie: Pe timpul utilizării ferăstrăului purtaţi în- anti orar.
  • Seite 23 6. Utilizarea Combustibili recomandaţi Unele feluri de benzină obişnuită sunt ameste- cate cu adaosuri de alcool sau eter, pentru a Verifi caţi aparatul înainte de utilizare dacă nu corespunde normelor pentru gaze de eşapament prezintă eventuale deteriorări şi nu îl utilizaţi dacă curate.
  • Seite 24 Indicaţie: Protecţia anterioară a mâinii (6) Cuplajul este astfel conceput, încât la mărirea de trebuie să se blocheze în ambele poziţii. Nu 1,25 ori a turaţiei de mers în gol, nu are voie să se utilizaţi ferăstrăul, atunci când simţiţi o rezistenţă constate o mişcare a lanţului.
  • Seite 25 Luaţi în considerare: Trageţi cablul mânerului de aluneca sau se va rostogoli la vale. • pornire întotdeauna drept afară. Dacă acesta nu Direcţia de cădere (8) este determinată de este tras afară drept, se produc frecări la eclisă. tăietura de crestare. Înainte de doborâre ţineţi Prin această...
  • Seite 26 Tăietura de doborâre derea de aşchii. Apoi tăiaţi de jos în sus spre • Împiedicaţi blocarea şinei sau a lanţului (B) prima tăietură, astfel încât să evitaţi blocarea în tăietură cu ajutorul unor pene din lemn sau ferăstrăului (Fig. 13C). •...
  • Seite 27 7.2.1 Filtru de aer 7.2.3 Bujia (Fig. 15A/15B) Indicaţie: Nu utilizaţi niciodată ferăstrăul fără fi lt- Indicaţie: Pentru ca motorul ferăstrăului să-şi ru de aer. Praful şi murdăria sunt trase în motor şi păstreze performanţa, bujia trebuie să fi e curată îl pot deteriora.
  • Seite 28 Orifi cii de ieşire a uleiului 7.2.6 Întreţinerea lanţului Orifi ciile de ieşire a uleiului la şina de ghidaj tre- buie curăţate, astfel încât să fi e asigurată o unge- Ascuţirea lanţului re corespunzătoare a şinei de ghidaj şi a lanţului Indicaţie: Un lanţ...
  • Seite 29: Eliminarea Şi Reciclarea

    mat. 3. Lăsaţi motorul să se răcească (cca. 5 minu- te). 4. Curăţaţi maşina temeinic. Indicaţie: Depozitaţi ferăstrăul într-un loc uscat şi la distanţă de posibile surse de aprindere, de ex. cuptor, boiler şi uscător pe gaz, etc. Punerea în funcţiune după depozitare se va efec- tua aşa cum este descris la secţiunea „5.
  • Seite 30: Plan De Căutare A Erorilor

    9. Plan de căutare a erorilor Problemă Cauză posibilă Corectură Motorul nu porneşte - Pornire greşită - Respectaţi indicaţiile din aceste sau porneşte, dar instrucţiuni nu funcţionează mai - Prea mult combustibil în camera de - Aşteptaţi cca. 30 de minute până departe.
  • Seite 31: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 32: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului service indicat la fi na- lul acestui certifi...
  • Seite 33: Инструкции За Безопасност

    Опасност! 18. Уловител на веригата При използването на уредите трябва се 19. 2x Гайка за закрепване на шината спазват някои предпазни мерки, свързани 20. Болт за обтягане на веригата с безопасността, за да се предотвратят 21. Капак на резервоара за гориво наранявания...
  • Seite 34: Технически Данни

    4. Технически данни относно обслужването в края на упътването. • Отворете опаковката и внимателно извадете уреда от опаковката. Работен обем на мотора ......52 см • Отстранете опаковъчния материал както Максимална мощност на мотора ..1,9 кВат и опаковъчните/и транспортни осигуровки Дължина...
  • Seite 35: Преди Пускане В Експлоатация

    5. Преди пускане в експлоатация 2. Задръжте върха на шината леко натиснат и затегнете двете гайки (19). 3. Направете функционална проверка. Опасност! Пуснете мотора едва когато Издърпайте веригата (3) на ръка 1x около трионът е готов монтиран. водещата шина (2). Ако веригата (3) се Опасност! Носете...
  • Seite 36 резервоара, за да смесите старателно всичко. ПРОВЕРКИ ПРЕДИ ВКЛЮЧВАНЕТО НА Предупредителна бележка! Никога не ДВИГАТЕЛЯ използвайте чист бензин за този трион. Така Внимание: Никога не пускайте или двигателят ще се повреди и Вие ще загубите обслужвайте триона, когато шината и правото...
  • Seite 37 6.1.1 Проверка на спирачката на веригата Опасност: Активирайте спирачката на (фиг. 5A/5B/6) веригата бавно и внимателно. Дръжте триона здраво с две ръце и внимавайте за Статична проверка (при изключен добър захват. Трионът не трябва да докосва двигател) предмети. Деактивирана спирачка на веригата 7.
  • Seite 38 Указание: Чрез задействане на лоста за 6.3 Стартиране при топъл двигател (7A-7D) настройка на карбуратора (13) се отваря (Уредът спира за по-малко от 15-20 мин.) леко дроселната клапа и се блокира в 1. Поставете уреда върху твърда, равна това положение. Това води след себе си повърхност.
  • Seite 39 големите клони и естествения наклон на ОТРЕЗ • дървото, за да прецените пътя на падане Предотвратете засядане на шината или на дървото (Фиг. 8). на веригата (В) в среза с дървени или • Не отсичайте дърво, когато духа силен пластмасови клинове (А). Клиновете също или...
  • Seite 40: Въздушен Филтър

    3. Стъблото подпряно от двата края: пластмасовите части по уреда. Отрежете първо 1/3 от диаметъра на Внимавайте за това във вътрешността на стъблото отгоре надолу, за да избегнете уреда да не попадне вода. отцепване. След това режете отдолу към първия срез, за да избегнете заклещване 7.2 Поддръжка...
  • Seite 41 горивото към отвора, докатоуспеете да го 7.2.5 Водеща шина • хванете с пръстите си. Гресирайте звездата на водещата шина на всеки 10 часа. Това е необходимо, Предупредителна бележка! Не издърпвайте за да може Вашата верига да достигне напълно маркуча от резервоара. оптимална...
  • Seite 42 За да проверите смазването на веригата, След 3-4 пъти наточване трябва да проверите задръжте верижния трион с веригата над височината на дълбочинния ограничител, и лист хартия и за няколко секунди дайте пълен при необходимост да я поставите по-дълбоко газ. Върху хартията може да се провери с...
  • Seite 43: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    7.4 Поръчка на резервни части: При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни: • Тип уред • Артикулен номер на уред • Идентификационен номер на уред • Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще откриете на www.isc-gmbh.info 8.
  • Seite 44: План За Откриване На Неизправности

    9. План за откриване на неизправности ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА ПРИЧИНА ПОПРАВКА Двигателят не - Грешен стартов процес. - Спазвайте инструкциите в това стартира, или ръководство. стартира, но не - Твърде много гориво в горивната - Изчакайте около 30 минути продължава да камера...
  • Seite 45: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 46: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Seite 47: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzin-Kettensäge BPC 1950 (Bavaria) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV SÜD Product Service GmbH...
  • Seite 48 EH 10/2019 (01) Anl_BPC_1950_SPK5.indb 48 Anl_BPC_1950_SPK5.indb 48 22.10.2019 09:17:46 22.10.2019 09:17:46...

Diese Anleitung auch für:

45.018.18

Inhaltsverzeichnis