Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gemü 1250 Original Einbau- Und Montageanleitung

Grenz- und messwertgeber für schwebekörper-durchfl ussmesser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1250:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1250-1273
Grenz- und Messwertgeber
für Schwebekörper-Durchfl ussmesser
Határérték- és mérésiérték-jeladó
lebegőtestes átfolyásmérőhöz
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
BEÉPÍTÉSI ÉS ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
HU
GEMÜ 1250 - 1252
GEMÜ 1256 - 1257
GEMÜ 1270 - 1273
1250 - 1273

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü 1250

  • Seite 1 1250-1273 Grenz- und Messwertgeber für Schwebekörper-Durchfl ussmesser Határérték- és mérésiérték-jeladó lebegőtestes átfolyásmérőhöz ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG BEÉPÍTÉSI ÉS ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ GEMÜ 1250 - 1252 GEMÜ 1256 - 1257 GEMÜ 1270 - 1273 1250 - 1273...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    15 Entsorgung ........15 können Gefahrenpotentiale entstehen, die 16 Rücksendung ........16 durch eine Gefahrenanalyse betrachtet 17 EU-Konformitätserklärung ....16 werden müssen. Für die Erstellung der Gefahrenanalyse, die Einhaltung daraus resultierender Schutzmaßnahmen sowie die Einhaltung regionaler Sicherheitsbestimmungen ist der Betreiber verantwortlich. 2/32 1250 - 1273...
  • Seite 3: Hinweise Für Service- Und Bedienpersonal

    Maßnahmen zur Vermeidung der und Montageanleitung vom zuständigen Gefahr. Personal vollständig verstanden wird. Verantwortungs- und Warnhinweise sind dabei immer mit Zuständigkeitsbereiche regeln. einem Signalwort und teilweise auch Wartungs- und Inspektionsintervalle mit einem gefahrenspezifi schen Symbol festlegen. gekennzeichnet. 3/32 1250 - 1273...
  • Seite 4: Verwendete Symbole

    Hand: 5 "Technische Daten" und Angaben im Beschreibt allgemeine Hinweise Datenblatt), und Empfehlungen. baulich nicht verändert werden. Punkt: Die Grenzwertgeber 1250 besitzen einen Beschreibt auszuführende Wechselkontakt und können als Signalgeber Tätigkeiten. des Minimums oder Maximums eingesetzt werden. Pfeil: Beschreibt Reaktion(en) auf Die Grenzwertgeber 1251 und 1256 ®...
  • Seite 5: Technische Daten

    IP 65 Schaltkontakte Gehäusewerkstoff ABS Kontaktbestückung bistabiler Reedkontakt (Wechsler) (GEMÜ 1250) GEMÜ 1250 - 1257: Hinweis zu Index X (ATEX) bistabiler Reedkontakt (Schließer) (GEMÜ 1251-1257) Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen nur in Verbindung Kontakt Funktion Wechslerkontakt (GEMÜ 1250) mit einem ATEX konformen Trennschaltverstärker der für den Max.
  • Seite 6: Bestelldaten

    DN 10-25 1273 100 Kontakte 1270 / 1272 Nennweite Code CONEXO Code ohne Ohne integrierter RFID-Chip zur elektronischen Identifizierung und Rückverfolgbarkeit Zubehör Code Zubehör Bestellbeispiel 1270 Typ (Code) 1270 Nennweite (Code) Zubehör (Code) Baureihe (Code) Auflösung (Code) 6/32 1250 - 1273...
  • Seite 7: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Funktion 1250 Der Grenzwertgeber 1250 hat einen Transport eingebauten bistabilen Wechslerkontakt mit zwei Schalterstellungen. Grenz- bzw. Messwertgeber vorsichtig transportieren. Wenn der Schwebekörper mit Dauermagnet Stöße und Erschütterungen vermeiden. den Grenzwertgeber nach oben passiert, schaltet der Grenzwertgeber auf die Lagerung Schalterstellung "Maximum"...
  • Seite 8: Funktion Messwertgeber

    Messwerte als Spannungssignal über einen Spannungsteiler (Rg = 10 kΩ) aus. Funktion 1272 / 1273 Funktionsweise 1252 / 1257 Die Messwertgeber 1272 / 1273 geben die Messwerte als 2-Leiter-Stromsignal 4 - 20 mA aus. Dieses Signal kann direkt weiterverarbeitet werden. 8/32 1250 - 1273...
  • Seite 9: Geräteaufbau

    CONEXO fi nden Sie auf: www.gemu-group.com/conexo Dieses Produkt besitzt in entsprechender Ausführung mit CONEXO einen RFID- Hauptkomponenten Messwertgeber Transponder (1) zur elektronischen Wiedererkennung. Die Position des RFID- Transponders ist unten ersichtlich. Pos. Benennung Anbringung des RFID-Transponders Messwertgeber Gerätesteckdose RFID-Transponder Arretierungsschraube 9/32 1250 - 1273...
  • Seite 10: Montage Und Installation

    Betriebsanleitung gemäß Richtlinie Grenzwertgeber ist montiert. ® 2014/34/EU beachten. 10.2 Messwertgeber montieren 10.1 Grenzwertgeber montieren Bei der Montage der Grenzwertgeber 1250 - 1257 auf die korrekte Position und Nennweiten achten. 150 mm Einsatz als 1250 Signalgeber mit Wechselkontakt 1251 Signalgeber für Maximum...
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    Gerätesteckdosengehäuse 4 führen. Kabel je nach Typ des Grenz- bzw. Messwertgebers anschließen. Gummimuff e 3 und Unterlegscheibe 2 in das Gerätesteckdosengehäuse 4 schieben. Position mit Arretierungsschrauben 3 Kabelverschraubung festschrauben. fi xieren. Messwertgeber ist montiert. ® 11/32 1250 - 1273...
  • Seite 12: Anschluss

    Anschluss 1250 Anschluss an Klemmenblock Anschluss 1270 / 1271 intern extern Elektrischer Anschluss 1250 intern extern Anschluss an Klemmenblock Elektrischer Anschluss 1270 / 1271 Anschluss 1251 / 1252 Anschluss an Klemmenblock Pos. Anschluss intern extern Uv-, Versorgungsspannung (-) Elektrischer Anschluss 1251 / 1252...
  • Seite 13: Gerätesteckdose Montieren

    Abgleich mit dem Signalempfänger bei 20 % (= 7,2 mA) und Betrieb 80 % (= 16,8 mA) Volumenstrom erfolgen. Im Betrieb wird die Stellung des Schwebekörpers über den jeweiligen elektrischen Ausgang des Mess- bzw. Grenzwertgebers den Auswertegeräten mitgeteilt. 13/32 1250 - 1273...
  • Seite 14: Wartung

    Abständen den Grenz- bzw. Messwertgeber und elektrische Leitungen auf Schmutzablagerungen, Beschädigungen und Risse prüfen und ggf. reinigen. Grenz- bzw. Messwertgeber bzw. elektrische Leitungen bei Beschädigung austauschen. Für die Festsetzung angemessener Inspektionsintervalle ist der Betreiber verantwortlich. 14/32 1250 - 1273...
  • Seite 15: Fehlersuche / Störungsbehebung

    Durchfl ussmessern Messwertgeber zu gering zwischen den Messwertgebern nebeneinander können einhalten sich die Messwertgeber gegenseitig beeinfl ussen und falsche Signale senden Entsorgung Entsorgung der Profi ldichtung als hausmüllähnlicher Gewerbemüll. Entsorgung der Gerätesteckdose, Grenz- und Messwertgeber als Elektronikschrott. 15/32 1250 - 1273...
  • Seite 16: Rücksendung

    D-74653 Ingelfingen erklären, dass das unten aufgeführte Produkt der folgenden Richtlinie entspricht: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU* * gültig für Geräte, deren Betriebsspannung im Definitionsrahmen der Niederspannungsrichtlinie liegt. Produkt: GEMÜ 1250, 1273 Joachim Brien Leiter Bereich Technik Ingelfingen-Criesbach, November 2016 16/32 1250 - 1273...
  • Seite 17: Általános Tudnivalók

    A kockázatelemzés elkészítése, az 13.2 Pótalkatrészek ......29 annak alapján szükséges biztonsági 14 Hibakeresés/zavarelhárítás ....30 intézkedések betartása és a regionális 15 Ártalmatlanítás ........30 biztonsági előírások betartása az üzemeltető felelőssége. 16 Visszaküldés ........31 17 EU megfelelőségi nyilatkozat ...31 17/32 1250 - 1273...
  • Seite 18: Tudnivalók A Szerviz- És Kezelőszemélyzet Számára

    összeszerelési útmutatót. Intézkedések a veszély elkerülése Határozza meg a felelősségi és érdekében. illetékességi köröket. Határozza meg a karbantartási és A fi gyelmeztető tudnivalókat mindig egy ellenőrzési időközöket. jelzőszó és esetenként egy, az illető veszélyre jellemző szimbólum jelöli. 18/32 1250 - 1273...
  • Seite 19: Az Alkalmazott Szimbólumok

    üzemeltethetők (lásd az 5., „Műszaki Kéz: adatok” fejezetet és az adatlap adatait), Általános tudnivalókat és szerkezeti megváltoztatása tilos. ajánlásokat ismertet. Az 1250-es típusú határérték-jeladók egy Pont: átkapcsoló érintkezővel rendelkeznek, és Elvégzendő tevékenységeket a legkisebb érték vagy a legnagyobb érték ismertet.
  • Seite 20: Műszaki Adatok

    Kapcsolóérintkezők A ház anyaga Érintkezőkiosztás bistabil reed érintkező (átkapcsoló) (GEMÜ 1250) Bistabil reed érintkező (záró) GEMÜ 1250 - 1257: Megjegyzés az X indexhez (GEMÜ 1251-1257) (ATEX) Érintkező funkció átkapcsoló érintkező (GEMÜ 1250) Max. érintkező (GEMÜ 1251, 1256) Robbanásveszélyes területeken az üzemeltetés csak ATEX Min.
  • Seite 21: Rendelési Adatok

    1270 / 1272 Névleges átmérő Kód CONEXO Kód nincs Nincs integrált RFID chip az elektronikus azonosításhoz és nyomon-követhetőséghez Tartozék Kód Tartozék Rendelési példa 1270 Típus (Kód) 1270 Névleges átmérő (kód) Tartozék (kód) Gyártási sorozat (kód) Felbontás (kód) 21/32 1250 - 1273...
  • Seite 22: Szállítás És Tárolás

    Az átfolyásmérőben található állandó mágneses lebegőtestet az áramlás a határérték-jeladó mellett vezeti el. Ez működteti a reed érintkezőt a határérték- Az 1250-es típus működési módja jeladóban. Az 1251-es / 1256-os típus működése Az 1251-es / 1256-os típusú határérték- jeladóknak egy-egy bistabil reed érintkezője van, és a jeladók a legnagyobb értékhez...
  • Seite 23: A Mérésiérték-Jeladók Működése

    Az 1272-es / 1273-as típus működése Az 1252-es / 1257-es típus működési módja Az 1272-es / 1273-as típusú mérésiérték- jeladók a mért értékeket 4 - 20 mA értékű 2-vezetékes áramjelként bocsátják ki. Ez a jel közvetlenül feldolgozható. 23/32 1250 - 1273...
  • Seite 24: Készülék Felépítése

    Ez a termék megfelelő CONEXO rendszerű kivitelben RFID transzponderrel (1) rendelkezik az újbóli elektronikus felismeréshez. Az RFID transzponder A mérésiérték-jeladó fő komponensei pozíciója az alábbiakban látható. Az RFID transzponder elhelyezése Poz. Megnevezés RFID transponder Mérésiérték-jeladó Készülék csatlakozóaljzat Rögzítőcsavar 24/32 1250 - 1273...
  • Seite 25: Szerelés És Telepítés

    ® EU irányelv szerint a kezelési 10.2 A mérésiérték-jeladó utasításhoz készült GEMÜ felszerelése mellékletet. 10.1 Határérték-jeladók szerelése Az 1250-es - 1257-es típusú határérték- jeladók szerelésekor ügyeljen a kifogástalan pozícióra és a névleges 150 mm átmérőre. Típus Alkalmazás az alábbiként 1250 Jeladó...
  • Seite 26: Elektromos Csatlakozás

    Tolja be a 3 jelű gumikarmantyút és Rögzítse a pozíció a 3 jelű a 2 alátéttárcsát a készülék 4 jelű rögzítőcsavarokkal. csatlakozóaljzat-házába. A mérésiérték-jeladó fel van szerelve. ® Húzza meg erősen a tömszelencét. 26/32 1250 - 1273...
  • Seite 27 1250-es csatlakoztatás Csatlakoztatás kapocsblokkra 1270-es / 1271-es csatlakoztatás belső külső 1250-es elektromos csatlakoztatás belső külső Csatlakoztatás kapocsblokkra 1270-es / 1271-es elektromos csatlakoztatás 1251-es / 1252-es csatlakoztatás Csatlakoztatás kapocsblokkra Poz. Csatlakozó belső külső Uv-, tápfeszültség (-) 1251-es / 1252-es elektromos csatlakoztatás Us-, jelfeszültség (-)
  • Seite 28: A Készülékcsatlakozó Aljzat Szerelése

    20% (= 7,2 mA) és 80% Üzemeltetés (= 16,8 mA) térfogatáramnál kell történnie. Üzemeltetés közben a lebegőtest állását a mérésiérték-, ill. határérték-jeladó mindenkori elektromos kimenetén keresztül közli a rendszer a kiértékelő készülékeknek. 28/32 1250 - 1273...
  • Seite 29: Karbantartás

    és az elektromos vezetékeket a szennyeződések lerakódása, sérülések és repedések tekintetében, és adott esetben tisztítsa meg ezeket. Sérülések esetén cserélje ki a határérték-, ill. mérésiérték-jeladót, ill. az elektromos vezetékeket. A megfelelő felülvizsgálati időközök meghatározásáért az üzemeltető felel. 29/32 1250 - 1273...
  • Seite 30: Hibakeresés/Zavarelhárítás

    és rossz jelek küldenek Ártalmatlanítás A profi ltömítés ártalmatlanítása háztartási hulladékhoz hasonló ipari hulladékként. A készülék csatlakozóaljzat, a határérték-, és mérésiérték-jeladó ártalmatlanítása elektronikai hulladékként. 30/32 1250 - 1273...
  • Seite 31: Visszaküldés

    • kisfeszültségű készülékekre vonatkozó 2014/35/EU* irányelv * érvényes azokra a készülékekre, amelyek üzemi feszültsége a kisfeszültségű irányelv fogalommeghatározási keretén belül van. Termék: GEMÜ 1250, 1273 Joachim Brien Műszaki vezető Ingelfingen-Criesbach, 2016. november...
  • Seite 32 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Diese Anleitung auch für:

125112521256125712701271 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis