15 Entsorgung ........15 können Gefahrenpotentiale entstehen, die 16 Rücksendung ........16 durch eine Gefahrenanalyse betrachtet 17 EU-Konformitätserklärung ....16 werden müssen. Für die Erstellung der Gefahrenanalyse, die Einhaltung daraus resultierender Schutzmaßnahmen sowie die Einhaltung regionaler Sicherheitsbestimmungen ist der Betreiber verantwortlich. 2/32 1250 - 1273...
Maßnahmen zur Vermeidung der und Montageanleitung vom zuständigen Gefahr. Personal vollständig verstanden wird. Verantwortungs- und Warnhinweise sind dabei immer mit Zuständigkeitsbereiche regeln. einem Signalwort und teilweise auch Wartungs- und Inspektionsintervalle mit einem gefahrenspezifi schen Symbol festlegen. gekennzeichnet. 3/32 1250 - 1273...
Hand: 5 "Technische Daten" und Angaben im Beschreibt allgemeine Hinweise Datenblatt), und Empfehlungen. baulich nicht verändert werden. Punkt: Die Grenzwertgeber 1250 besitzen einen Beschreibt auszuführende Wechselkontakt und können als Signalgeber Tätigkeiten. des Minimums oder Maximums eingesetzt werden. Pfeil: Beschreibt Reaktion(en) auf Die Grenzwertgeber 1251 und 1256 ®...
IP 65 Schaltkontakte Gehäusewerkstoff ABS Kontaktbestückung bistabiler Reedkontakt (Wechsler) (GEMÜ 1250) GEMÜ 1250 - 1257: Hinweis zu Index X (ATEX) bistabiler Reedkontakt (Schließer) (GEMÜ 1251-1257) Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen nur in Verbindung Kontakt Funktion Wechslerkontakt (GEMÜ 1250) mit einem ATEX konformen Trennschaltverstärker der für den Max.
Transport und Lagerung Funktion 1250 Der Grenzwertgeber 1250 hat einen Transport eingebauten bistabilen Wechslerkontakt mit zwei Schalterstellungen. Grenz- bzw. Messwertgeber vorsichtig transportieren. Wenn der Schwebekörper mit Dauermagnet Stöße und Erschütterungen vermeiden. den Grenzwertgeber nach oben passiert, schaltet der Grenzwertgeber auf die Lagerung Schalterstellung "Maximum"...
Messwerte als Spannungssignal über einen Spannungsteiler (Rg = 10 kΩ) aus. Funktion 1272 / 1273 Funktionsweise 1252 / 1257 Die Messwertgeber 1272 / 1273 geben die Messwerte als 2-Leiter-Stromsignal 4 - 20 mA aus. Dieses Signal kann direkt weiterverarbeitet werden. 8/32 1250 - 1273...
CONEXO fi nden Sie auf: www.gemu-group.com/conexo Dieses Produkt besitzt in entsprechender Ausführung mit CONEXO einen RFID- Hauptkomponenten Messwertgeber Transponder (1) zur elektronischen Wiedererkennung. Die Position des RFID- Transponders ist unten ersichtlich. Pos. Benennung Anbringung des RFID-Transponders Messwertgeber Gerätesteckdose RFID-Transponder Arretierungsschraube 9/32 1250 - 1273...
Betriebsanleitung gemäß Richtlinie Grenzwertgeber ist montiert. ® 2014/34/EU beachten. 10.2 Messwertgeber montieren 10.1 Grenzwertgeber montieren Bei der Montage der Grenzwertgeber 1250 - 1257 auf die korrekte Position und Nennweiten achten. 150 mm Einsatz als 1250 Signalgeber mit Wechselkontakt 1251 Signalgeber für Maximum...
Gerätesteckdosengehäuse 4 führen. Kabel je nach Typ des Grenz- bzw. Messwertgebers anschließen. Gummimuff e 3 und Unterlegscheibe 2 in das Gerätesteckdosengehäuse 4 schieben. Position mit Arretierungsschrauben 3 Kabelverschraubung festschrauben. fi xieren. Messwertgeber ist montiert. ® 11/32 1250 - 1273...
Abgleich mit dem Signalempfänger bei 20 % (= 7,2 mA) und Betrieb 80 % (= 16,8 mA) Volumenstrom erfolgen. Im Betrieb wird die Stellung des Schwebekörpers über den jeweiligen elektrischen Ausgang des Mess- bzw. Grenzwertgebers den Auswertegeräten mitgeteilt. 13/32 1250 - 1273...
Abständen den Grenz- bzw. Messwertgeber und elektrische Leitungen auf Schmutzablagerungen, Beschädigungen und Risse prüfen und ggf. reinigen. Grenz- bzw. Messwertgeber bzw. elektrische Leitungen bei Beschädigung austauschen. Für die Festsetzung angemessener Inspektionsintervalle ist der Betreiber verantwortlich. 14/32 1250 - 1273...
Durchfl ussmessern Messwertgeber zu gering zwischen den Messwertgebern nebeneinander können einhalten sich die Messwertgeber gegenseitig beeinfl ussen und falsche Signale senden Entsorgung Entsorgung der Profi ldichtung als hausmüllähnlicher Gewerbemüll. Entsorgung der Gerätesteckdose, Grenz- und Messwertgeber als Elektronikschrott. 15/32 1250 - 1273...
D-74653 Ingelfingen erklären, dass das unten aufgeführte Produkt der folgenden Richtlinie entspricht: • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU* * gültig für Geräte, deren Betriebsspannung im Definitionsrahmen der Niederspannungsrichtlinie liegt. Produkt: GEMÜ 1250, 1273 Joachim Brien Leiter Bereich Technik Ingelfingen-Criesbach, November 2016 16/32 1250 - 1273...
A kockázatelemzés elkészítése, az 13.2 Pótalkatrészek ......29 annak alapján szükséges biztonsági 14 Hibakeresés/zavarelhárítás ....30 intézkedések betartása és a regionális 15 Ártalmatlanítás ........30 biztonsági előírások betartása az üzemeltető felelőssége. 16 Visszaküldés ........31 17 EU megfelelőségi nyilatkozat ...31 17/32 1250 - 1273...
összeszerelési útmutatót. Intézkedések a veszély elkerülése Határozza meg a felelősségi és érdekében. illetékességi köröket. Határozza meg a karbantartási és A fi gyelmeztető tudnivalókat mindig egy ellenőrzési időközöket. jelzőszó és esetenként egy, az illető veszélyre jellemző szimbólum jelöli. 18/32 1250 - 1273...
üzemeltethetők (lásd az 5., „Műszaki Kéz: adatok” fejezetet és az adatlap adatait), Általános tudnivalókat és szerkezeti megváltoztatása tilos. ajánlásokat ismertet. Az 1250-es típusú határérték-jeladók egy Pont: átkapcsoló érintkezővel rendelkeznek, és Elvégzendő tevékenységeket a legkisebb érték vagy a legnagyobb érték ismertet.
1270 / 1272 Névleges átmérő Kód CONEXO Kód nincs Nincs integrált RFID chip az elektronikus azonosításhoz és nyomon-követhetőséghez Tartozék Kód Tartozék Rendelési példa 1270 Típus (Kód) 1270 Névleges átmérő (kód) Tartozék (kód) Gyártási sorozat (kód) Felbontás (kód) 21/32 1250 - 1273...
Az átfolyásmérőben található állandó mágneses lebegőtestet az áramlás a határérték-jeladó mellett vezeti el. Ez működteti a reed érintkezőt a határérték- Az 1250-es típus működési módja jeladóban. Az 1251-es / 1256-os típus működése Az 1251-es / 1256-os típusú határérték- jeladóknak egy-egy bistabil reed érintkezője van, és a jeladók a legnagyobb értékhez...
Az 1272-es / 1273-as típus működése Az 1252-es / 1257-es típus működési módja Az 1272-es / 1273-as típusú mérésiérték- jeladók a mért értékeket 4 - 20 mA értékű 2-vezetékes áramjelként bocsátják ki. Ez a jel közvetlenül feldolgozható. 23/32 1250 - 1273...
Ez a termék megfelelő CONEXO rendszerű kivitelben RFID transzponderrel (1) rendelkezik az újbóli elektronikus felismeréshez. Az RFID transzponder A mérésiérték-jeladó fő komponensei pozíciója az alábbiakban látható. Az RFID transzponder elhelyezése Poz. Megnevezés RFID transponder Mérésiérték-jeladó Készülék csatlakozóaljzat Rögzítőcsavar 24/32 1250 - 1273...
® EU irányelv szerint a kezelési 10.2 A mérésiérték-jeladó utasításhoz készült GEMÜ felszerelése mellékletet. 10.1 Határérték-jeladók szerelése Az 1250-es - 1257-es típusú határérték- jeladók szerelésekor ügyeljen a kifogástalan pozícióra és a névleges 150 mm átmérőre. Típus Alkalmazás az alábbiként 1250 Jeladó...
Tolja be a 3 jelű gumikarmantyút és Rögzítse a pozíció a 3 jelű a 2 alátéttárcsát a készülék 4 jelű rögzítőcsavarokkal. csatlakozóaljzat-házába. A mérésiérték-jeladó fel van szerelve. ® Húzza meg erősen a tömszelencét. 26/32 1250 - 1273...
Seite 27
1250-es csatlakoztatás Csatlakoztatás kapocsblokkra 1270-es / 1271-es csatlakoztatás belső külső 1250-es elektromos csatlakoztatás belső külső Csatlakoztatás kapocsblokkra 1270-es / 1271-es elektromos csatlakoztatás 1251-es / 1252-es csatlakoztatás Csatlakoztatás kapocsblokkra Poz. Csatlakozó belső külső Uv-, tápfeszültség (-) 1251-es / 1252-es elektromos csatlakoztatás Us-, jelfeszültség (-)
20% (= 7,2 mA) és 80% Üzemeltetés (= 16,8 mA) térfogatáramnál kell történnie. Üzemeltetés közben a lebegőtest állását a mérésiérték-, ill. határérték-jeladó mindenkori elektromos kimenetén keresztül közli a rendszer a kiértékelő készülékeknek. 28/32 1250 - 1273...
és az elektromos vezetékeket a szennyeződések lerakódása, sérülések és repedések tekintetében, és adott esetben tisztítsa meg ezeket. Sérülések esetén cserélje ki a határérték-, ill. mérésiérték-jeladót, ill. az elektromos vezetékeket. A megfelelő felülvizsgálati időközök meghatározásáért az üzemeltető felel. 29/32 1250 - 1273...
és rossz jelek küldenek Ártalmatlanítás A profi ltömítés ártalmatlanítása háztartási hulladékhoz hasonló ipari hulladékként. A készülék csatlakozóaljzat, a határérték-, és mérésiérték-jeladó ártalmatlanítása elektronikai hulladékként. 30/32 1250 - 1273...
• kisfeszültségű készülékekre vonatkozó 2014/35/EU* irányelv * érvényes azokra a készülékekre, amelyek üzemi feszültsége a kisfeszültségű irányelv fogalommeghatározási keretén belül van. Termék: GEMÜ 1250, 1273 Joachim Brien Műszaki vezető Ingelfingen-Criesbach, 2016. november...
Seite 32
GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...