Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

High Performance Luftreiniger

INHALTSVERZEICHNIS

1
1
3
3
8
9
11

LIEFERUMFANG

Luftreiniger 1 x
Kombi-Filter 1 x
Aluminium-Vorfi lter 1 x
Fernbedienung 1 x
Gebrauchsanleitung 1 x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Für den Gebrauch der Fernbe-
dienung werden zusätzlich zwei
1,5 V-Batterien, AAA benötigt.
Diese sind nicht im Lieferumfang
enthalten.
3
4
7
8
9
10
11
6

AUF EINEN BLICK

Gerät
(Bild A)
1 Luftaustrittsöffnungen
2 Touch-Display
3 LED-Indikator
4 Frontabdeckung mit Magneten
5 Aluminium-Vorfi lter
6 Kombi-Filter
7 UV-C-Lampe (in der Haupteinheit)
8 Lüfter (in der Haupteinheit)
9 Haupteinheit
10 Lüftungsschlitze
11 Schutzabdeckung des Feinstaub-
partikel-Sensors
12 Tragegriff
DE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MAXXMEE URHAF-06

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    High Performance Luftreiniger INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Auf einen Blick Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Funktionsübersicht und Bedienelemente Vor dem ersten Gebrauch Batterien einlegen / wechseln Benutzung Reinigung und Aufbewahrung Wartung Problembehebung Entsorgung Technische Daten LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK • Luftreiniger 1 x Gerät (Bild A) •...
  • Seite 2 WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE High Performance Luftreiniger ent- schieden hast. Das hocheffi ziente 6-Stufen-System befreit die Luft durch integrierten HEPA-14-Filter, Kombi-Filter, desinfi zierendes UV-C-Licht sowie Photokatalysator und Ionisierungsfunktion von schädlichen oder belastenden Bestandteilen wie Feinstaub,...
  • Seite 3: Symbole

    High Performance Luftreiniger SYMBOLE BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH Gefahrenzeichen: Diese Symbole ■ Das Gerät ist zum Reinigen sowie zeigen mögliche Gefahren an. Ionisieren von Luft in Innenräumen Die dazugehörenden Sicherheits- bestimmt. hinweise aufmerksam lesen und ■ Das Gerät ist kein Ersatz für ausrei- befolgen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebil- derungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, lesen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■...
  • Seite 5: Warnung - Verletzungsgefahr

    High Performance Luftreiniger ■ Das Gerät nicht verwenden, wenn es Geräte und magnetische Daten- eine Fehlfunktion hatte, herunterge- träger fernhalten. Personen mit fallen oder ins Wasser gefallen ist. elektronischen Medizinimplantaten Vor erneuter Inbetriebnahme in einer (z. B. Herzschrittmachern) sollten im Fachwerkstatt überprüfen lassen.
  • Seite 6: Funktionsübersicht Und Bedienelemente

    ■ Das Gerät vor anderen Wärmequellen, Fernbedienung offenem Feuer, Minustemperaturen, Das Gerät kann sowohl über das Bedien- lang anhaltender Feuchtigkeit und panel (20) also auch über die Fernbedie- Stößen schützen. nung (Bild C) gesteuert werden: ■ Keine schweren Gegenstände auf das Timer = Timer (23) Gerät legen oder stellen.
  • Seite 7: Feinstaubpartikel-Anzeige Und Led-Indikator

    High Performance Luftreiniger Auto mode (24) / Auto Replace Filter (29) AUTO-Modus aktivieren / deaktivieren Filterwechsel-Erinnerung zurück setzen Wenn diese Funktion aktiv ist, misst das Sobald die Filter ihre Lebensdauer über- Gerät über den Sensor (11) die Fein- schritten haben, erscheint die Filter- staubpartikel-Konzentration und wählt wechsel-Erinnerung Replace fi...
  • Seite 8: Batterien Einlegen / Wechseln

    ○ Die Filter auspacken und zurück in BENUTZUNG das Gerät einsetzen. Dabei auf die richtige Reihenfolge und den kor- Beachten! rekten Sitz achten (erst Kombi-Filter, ■ Das Gerät muss einen Freiraum von dann Aluminium-Vorfi lter; Schlaufen mindestens 30 cm nach oben und müssen nach vorne zeigen).
  • Seite 9: Reinigung Und Aufbewahrung

    High Performance Luftreiniger 4. Die Einstellungen des Gerätes auf die 4. Die Schutzabdeckung in die Haupt- individuellen Bedürfnisse anpassen einheit (9) einsetzen. Sie muss hör- (siehe Kapitel „Funktionsübersicht und spürbar einrasten. und Bedienelemente“). UV-C-Lampe reinigen 5. Soll das Gerät nicht mehr verwendet werden, das Gerät über das Feld Beachten! On / Off ausschalten und den Netz-...
  • Seite 10: Problembehebung

    3. Erst den Aluminium-Vorfi lter (5) und Die Frontabdeckung (4) sitzt nicht richtig dann den Kombi-Filter (6) an der in der Haupt einheit (9). / Der Sicherheits- Schlaufe aus der Haupteinheit her- schalter (32) ist nicht eingedrückt. ausziehen. ► Den Sitz der Frontabdeckung korri- 4.
  • Seite 11: Entsorgung

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 09997 ID Gebrauchsanleitung: Z 09997 M DS V1 1220 dk Gerät Modellnummer: URHAF-06 Stromversorgung: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Leistung: max. 85 W Max. Luftdurchsatz: 420 m³ / h Anwendungsbereich: 50 –...
  • Seite 12: Items Supplied

    LIST OF CONTENTS Items Supplied At A Glance Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Functional Overview and Operating Elements Before Initial Use Inserting / Replacing Batteries Cleaning and Storage Maintenance Troubleshooting Disposal Technical Data ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE •...
  • Seite 13 If you have any questions about the device and about spare parts / accessories, contact the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE High Performance Air Purifi er. Information About the Operating Instructions Before using the device for the fi...
  • Seite 14: Symbols

    SYMBOLS INTENDED USE ■ This device is intended for purifying and ionising the ambient air. Danger symbols: These symbols ■ The device is not a substitute for indicate possible dangers. Read adequate ventilation. the associated safety notices care- ■ The device is not suitable for use as a fully and follow them.
  • Seite 15: Safety Notices

    High Performance Air Purifi er SAFETY NOTICES WARNING: Read all safety notices, instructions, illustra- tions and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fi re and / or injuries. This device may be used by children aged 8 and over and by ■...
  • Seite 16 ■ WARNING – Risk of Damage Batteries can be deadly if swallowed. The battery and the remote control to the Eyes and Skin! should be kept out of the reach of ■ Germicidal ultraviolet rays are harmful small children and animals. If a battery to the eyes and skin.
  • Seite 17: Functional Overview And Operating Elements

    High Performance Air Purifi er ■ Use only original accessories from the Sterilize = UV lamp (27) manufacturer in order to guarantee Auto = Auto mode (24) that there is no interference that may Ionizer = Anion (26) prevent the device from working and Sleep = Sleep mode (25) to avoid possible damage.
  • Seite 18: Before Initial Use

    Sleep mode (25) / Sleep Particulate Display and LED Indicator Activate / deactivate night mode The particulate display (15) presents the particulate concentration in the form of When this function is active, the display four bars in different colours: area (19) and the control panel (20) green: very low switches off apart from the Sleep mode...
  • Seite 19: Inserting / Replacing Batteries

    High Performance Air Purifi er INSERTING / REPLACING 2. Fully unwind the connecting cable and connect it to an easily accessible BATTERIES plug socket. You will hear a beep. All Before inserting the batteries, check elements on the touch display (2) light whether the contacts in the remote con- up and go out, with the exception of trol and on the batteries are clean, and...
  • Seite 20: Maintenance

    Cleaning the Particulate Sensor MAINTENANCE The particulate sensor should be cleaned The device must be kept operationally regularly (roughly every two months) in ready. It indicates via the Replace Filters order to ensure that the device works in display (14) if the fi lters need to be the optimum way.
  • Seite 21: Troubleshooting

    High Performance Air Purifi er TROUBLESHOOTING The distance between the remote control and the device is too great. If the device does not work properly, ► Reduce the distance. check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps below, contact DISPOSAL the customer service department.
  • Seite 22: Technical Data

    TECHNICAL DATA Article number: 09997 ID of operating instructions: Z 09997 M DS V1 1220 dk Device Model number: URHAF-06 Power supply: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Power: max. 85 W Max. air throughput: 420 m³ / h Area of application: 50 –...
  • Seite 23: Composition

    Purifi cateur d’air haute performance SOMMAIRE Composition Aperçu général Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Aperçu des fonctions et éléments de commande Avant la première utilisation Mise en place / remplacement des piles Utilisation Nettoyage et rangement Maintenance Résolution des problèmes Mise au rebut Caractéristiques techniques COMPOSITION...
  • Seite 24 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition du purifi cateur d’air haute performance MAXXMEE. Grâce à des fi ltres HEPA 14 intégrés, un fi ltre combiné, une lampe UV C désinfectante et un photocatalyseur, ce système à fonction ionisante ultra-effi cace à...
  • Seite 25: Symboles

    Purifi cateur d’air haute performance SYMBOLES UTILISATION CONFORME ■ Cet appareil sert à purifi er et à ioniser Symboles de danger : ces sym- l’air ambiant des pièces. boles signalent des possibles ■ Cet appareil n’exonère pas d’aérer dangers. Lire et observer attenti- suffi...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : prière de lire l’intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des ca- ractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un in- cendie et / ou des blessures.
  • Seite 27 Purifi cateur d’air haute performance ■ ■ Ne pas utiliser l’appareil en cas de Les champs magnétiques des aimants dysfonctionnement, s’il est tombé peuvent entraîner des perturbations par terre ou dans l’eau. Avant toute sur les appareils électroniques sen- remise en service, le faire contrôler sibles.
  • Seite 28: Aperçu Des Fonctions Et Éléments De Commande

    ■ Ne pas utiliser l’appareil à proximité APERÇU DES FONCTIONS directe de dispositifs employant des ET ÉLÉMENTS DE ondes courtes ou des micro-ondes. Il COMMANDE convient de respecter un écartement minimum de 2 mètres. ■ Veiller à ce que l’appareil ne soit pas Dispositif de sécurité...
  • Seite 29 Purifi cateur d’air haute performance Fan speed (vitesse du ventilateur) (22) / Anion (26) / Ionizer (ionisation) Circulate Activation / désactivation de l’ionisation Réglage du niveau de vitesse Lorsque cette fonction est active, des Le ventilateur de l’appareil est doté ions négatifs sont libérés pour fi xer les de trois niveaux de vitesse.
  • Seite 30: Avant La Première Utilisation

    Affi chage du taux de particules fi nes • Insérer les piles dans la télécom- mande (voir paragraphe « Mise en et indicateur à DEL place / remplacement des piles »). L’affi chage du taux de particules fi nes (15) représente la concentration en particules fi...
  • Seite 31: Nettoyage Et Rangement

    Purifi cateur d’air haute performance ■ Ne pas faire fonctionner l’appareil • S’assurer que l’appareil n’est pas sans surveillance afi n de pouvoir branché au secteur. intervenir immédiatement en cas de • Essuyer l’appareil avec un chiffon doux dysfonctionnement. et sec. •...
  • Seite 32: Maintenance

    4. Assembler à nouveau l’appareil. Pro- 7. Enclencher l’appareil et réinitialiser céder pour ce faire dans le bon ordre le rappel pour le remplacement des entre le fi ltre combiné (6) et le préfi ltre fi ltres en effl eurant le champ Replace en aluminium (5) (voir paragraphe fi...
  • Seite 33: Mise Au Rebut

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 09997 Identifi ant mode d’emploi : Z 09997 M DS V1 1220 dk Appareil Numéro de modèle : URHAF-06 Alimentation électrique : 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance : max. 85 W Débit d’air max. : 420 m³/h Surface d’application :...
  • Seite 34: Omvang Van De Levering

    INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Overzicht Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwij zingen Overzicht van de functies en bedieningselementen Vóór het eerste gebruik Batterij en plaatsen / vervangen Gebruik Reinigen en opbergen Onderhoud Oplossen van problemen Verwerking Technische gegevens OMVANG VAN DE OVERZICHT LEVERING Apparaat...
  • Seite 35 BESLIST BEWAREN! Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE High Perfor- mance luchtreiniger. Het uiterst effi ciënte systeem met 6 niveaus haalt door geïnte- greerd HEPA-14-fi lter, combinatiefi lter, desinfecterend UV-C-licht en fotokatalysator en ionisatiefunctie schadelij...
  • Seite 36: Symbolen

    SYMBOLEN DOELMATIG GEBRUIK ■ Dit apparaat is bedoeld voor het reini- Gevaarsymbolen: deze symbolen gen en ioniseren van lucht in vertrek- wij zen op mogelij ke gevaren. Lees ken binnenshuis. de bij horende veiligheidsaanwij - ■ Het apparaat is geen vervanging voor zingen aandachtig door en neem voldoende ventileren.
  • Seite 37: Veiligheidsaanwij Zingen

    High Performance luchtreiniger VEILIGHEIDSAANWIJ ZINGEN WAARSCHUWING: lees alle veiligheidsaanwij zingen, instructies, afbeeldingen en technische gegevens die zij n aangebracht op dit apparaat. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsaanwij zingen en instructies kan een elek- trische schok, brand en / of letsel tot gevolg hebben. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ■...
  • Seite 38 ■ Gebruik het apparaat niet wanneer tronische apparaten en magnetische het een defect vertoonde of op de gegevensdragers uit de buurt van het grond of in het water is gevallen. Laat apparaat. Personen met elektronische, het controleren in een speciaalzaak medische implantaten (bij...
  • Seite 39: Overzicht Van De Functies En Bedieningselementen

    High Performance luchtreiniger ■ Bescherm het apparaat tegen andere Afstandsbediening warmtebronnen, open vuur, extreem Het apparaat kan zowel via het bedienings- lage temperaturen, langdurige vochtig- paneel (20) als via de afstandsbediening heid en stoten. (afbeelding C) worden geregeld: ■ Leg of zet geen zware voorwerpen op Timer = Timer (23) het apparaat.
  • Seite 40: Vóór Het Eerste Gebruik

    Auto mode (automatische modus) (24) / Raak het veld ca. 5 seconden lang aan Auto om de functie te deactiveren. De indicatie AUTO-modus activeren / deactiveren Child Lock (kinderslot) verschij nt. Wanneer deze functie actief is, dan Replace Filter (fi lters vervangen) (29) meet het apparaat via de sensor (11) de Herinnering fi...
  • Seite 41: Batterij En Plaatsen / Vervangen

    High Performance luchtreiniger ○ Haal het aluminium-voorfi lter (5) en GEBRUIK het combinatiefi lter (6) uit de hoofd- eenheid. Opgelet! ○ Pak de fi lters uit en zet ze terug ■ Het apparaat moet een vrij e ruimte in het apparaat. Let daarbij op de van minstens 30 cm naar boven en juiste volgorde en de juiste positie alle zij...
  • Seite 42: Reinigen En Opbergen

    4. Pas de instellingen van het apparaat UV-C-lamp reinigen aan aan de individuele behoeften (zie hoofdstuk “Overzicht van de functies Opgelet! en bedieningselementen”). ■ De UV-C-lamp wordt tij dens het 5. Als het apparaat niet meer wordt in- gebruik heet. Laat de UV-C-lamp na gezet, schakel het dan uit via het veld gebruik van het apparaat voldoende On / Off (aan / uit) en trek de netstekker...
  • Seite 43: Oplossen Van Problemen

    High Performance luchtreiniger 4. Plaats een nieuw combinatiefi lter in De frontafdekking (4) zit niet goed in de de hoofdeenheid. Let er daarbij op hoofdeenheid (9). / De veiligheidsschake- dat het lipje en daarmee de blauwe laar (32) is niet ingedrukt. zij...
  • Seite 44: Verwerking

    TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 09997 ID bedieningshandleiding: Z 09997 M DS V1 1220 dk Apparaat Modelnummer: URHAF-06 Voeding: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Vermogen: max. 85 W Max. luchtdebiet: 420 m³ / h Toepassingsgebied: 50 –...

Inhaltsverzeichnis