Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DURK241-C818
120 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2020-01-16
413
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
2129
max
20 kg
903
1/34

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Forte DURK241-C818

  • Seite 1 DURK241-C818 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/34...
  • Seite 3 3/34...
  • Seite 4 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 5 Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS 0001 0002 0003 02282 598x790x2 02321 436x790x2 130317 860x386x23 130319 771x372x15 130320 771x372x15 130385 860x386x23 130386 771x372x15 325048 2065x372x15 325049 2129x413x38 41144 584x365x15 41166 422x365x15 530385 770x90x18 530386 770x50x18 530462 2113x90x25 530463 861x34x18 530464 770x50x18 62590 474x764x15 62622...
  • Seite 6 S70969 S30211 S34722 S30212 Ø8x28 Ø15x12 S3eeee-N S34701 S31298 S33055 Ø4x14 Ø4x15 Ø6,3x22 S30182 S35695 S30162 S31299 Ø1,6x30 M4x22 M4x8 M4x12 S34657 S30312 S30978 S34702 Ø5x12 S35537 S36106 S30337 S30324 H=9mm S30231 S30577 S20553 S38718 S38602 S33077 S36067 310x27mm S38717 S3-S34611 6/34...
  • Seite 7 80196TN 80074PN S70969 S20553 80074LN 71363 71363 80074LN 80196TN 90514 80074PN 7/34...
  • Seite 8 a = b S30978 S30978 60min 8/34...
  • Seite 9 S34701 325048 S33077 S30212 S3eeee-N 1010 S31298 max. 5mm S35537 S70969 325048 S30211 9/34...
  • Seite 10 S30212 S30211 S70969 130317 S3eeee-N S31298 max. 5mm S34702 S35537 S34702 S30211 S30212 130385 S31298 S70969 max. 5mm S3eeee-N S35537 10/34...
  • Seite 11 130385 325048 130317 11/34...
  • Seite 12 S30212 S31298 max. 5mm S3eeee-N S35537 130319 S33055 S36067 S30324 12/34...
  • Seite 13 S30212 S35695 S36067 130320 S34657 S35695 S36067 13/34...
  • Seite 14 S30212 S31298 max. 5mm S3eeee-N S35537 130386 S33055 S36067 S30324 14/34...
  • Seite 15 130386 130320 130319 15/34...
  • Seite 16 S31298 S30231 325049 1110 S30211 S70969 S34701 S36106 16/34...
  • Seite 17 325049 17/34...
  • Seite 18 02282 02321 02282 18/34...
  • Seite 19 a = b S31299 S30978 S30312 S31299 19/34...
  • Seite 20 530462 S34722 S34702 530462 20/34...
  • Seite 21 S30577 21/34...
  • Seite 22 - EN – - HU – - RO – Before suspending or fixing furniture to the wall (in A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau order to prevent falling over), check the type and (megakadályozván ezzel eldőlésének...
  • Seite 23 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 24 S38718 530385 S70969 S34722 S34722 530385 S38718 530385 530385 24/34...
  • Seite 25 S34722 530464 530386 S34722 530386 530464 25/34...
  • Seite 26 S20553 530463 530463 26/34...
  • Seite 27 S34701 62590 S38717 S3-S34611 62622 27/34...
  • Seite 28 62590 S38602 62590 S30182 28/34...
  • Seite 29 62622 S38602 S30182 29/34...
  • Seite 30 S30162 3 kg 3 kg S30182 S38602 30/34...
  • Seite 31 S30337 31/34...
  • Seite 32 41144 5 kg 41166 5 kg 41144 5 kg 32/34...
  • Seite 33 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Seite 34 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.