Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Ladekran Mercedes-Benz Arocs Gebrauchsanleitung Seite 3

Werbung

DE - Bedienung | GB - Operation | FR - Fonctionnement | IT - Funzionamento | ES - Funcionamiento | CZ - Obsloužení
1
GB
DE
1. ON / OFF
1. ON / OFF
Switch on the model.
Schalten Sie das Modell
Press a function on the
ein. Betätigen Sie am
Sender eine Funktion, die
transmitter and the LED
LED-Anzeige (a)
indicator (a) will light up.
beginnt zu leuchten.
.
2
DE
2. Vorwärts/rückwärts
Drücken Sie den Vorwärts oder Rückwärts Knopf, wird das
Modell vorwärts bzw. rückwärts fahren.
3. Links bzw. Rechts lenken
Durch betätigen des Links bzw Rechts Knopfes, lenkt Ihr
Modell nach links oder rechts.
GB
2. Forward/Reverse
If you press the forward or reverse button, the model drives
forwards or backwards.
3. Turn left /right
When pressing the left /right button, your model will steer to
the left or right.
4
DE
4. Kran
Der Kran lässt sich manuell ausziehen, um 360° drehen und
vom Modell abnehmen.
5. Greifgabel
Drücken Sie den Knopf an der Greifgabel, öffnet sich die
Gabel. Zum schließen, lassen Sie den Knopf los.
GB
4. Crane
The crane can be manually extended, rotated 360° and
removed from the model.
5. Grab fork
If you press the button on thegrab fork, the fork opens.
Release the button to close.
6
DE
6. Kippmulde
Die Kippmulde kann einfach be- und entladen werden. Damit
sich die Kippmulde hebt, drücken Sie den Knopf in der
Mulde. Öffnen Sie die Ladeklappe um die Ladung zu
entfernen. Durch erneutes drücken senkt sich die
Kippmulde.
GB
6. Dump Body
The Dump Body can be easily loaded and unloaded. Press
the button in the tipping body to lift it. Open the loading flap to
unload. Press the button again to lower the tipping bucket.
FR
1. ON / OFF
Allumez le modèle.
Appuyez sur une fonction
de l'émetteur, le
LED (a) s'allume.
3
FR
2. Avant/arrière
Appuyez sur la touche avant ou arrière, le modèle roulera
en fonction de la direction souhaité en avant ou en arrière.
3. Tourner à gauche ou à droite
En appuyant sur la touche de droite ou de gauche, votre
modèle se dirigera soit à droite soit à gauche
IT
2. Avanti/indietro
Premere il pulsante avanti o indietro, il modello si muove in
avanti o indietro.
3. Girare a sinistra o a destra
Premendo il pulsante sinistra o destra, il modello gira a
sinistra o destra.
FR
4. Grue
La grue peut être allonger manuellement, tournée sur 360°
et retirée du modèle.
5. Fourchette de préhension
Si vous appuyez sur le bouton de la fourchette, celle-ci
s'ouvre. Relâchez le bouton pour fermer.
IT
4. Gru
La gru può essere estesa manualmente, ruotata di 360° e
rimossa dal modello.
5. Forcella
Se si preme il pulsante sulla forcella, questa si apre.
Rilasciare il pulsante per chiudere.
FR
6. La berline
La berline peut être facilement chargée et déchargée.
Appuyez sur le bouton de la berline pour la soulever. Ouvrez
le volet de chargement autour de la charge pour déchargée.
Appuyez à nouveau sur la touche pour abaisser le godet
basculant.
IT
6. Cassone ribaltabile
Il cassone ribaltabile può essere facilmente caricato e
scaricato. Premere il pulsante sul cassone per sollevarlo.
Aprire lo sportello di carico per scaricare. Premere di nuovo il
pulsante per abbassare il cassone.
a
IT
ES
1. ON / OFF
1. ON / OFF
Accendere il modello.
Encender el modelo
Premere una funzione sul
Presionar una función en
el transmisor y el
trasmettitore e l'indicatore
LED (a) si accenderá.
indicador LED (a) se
encenderá.
ES
2. Adelante/atrás
Presione el botón adelante o atrás, el modelo se mueve
hacia adelante o atrás.
3. Gire a la izquierda o la derecha
Pulsando el botón izquierdo o derecho, el modelo gire hacia
la izquierda o derecha.
CZ
2. Dopředu / Dozadu
Stiskněte tlačítko pro pohyb vpřed nebo vzad, model přejde
dopředu nebo dozadu.
3. Odbočit vlevo nebo vpravo
Stisknutím levého nebo pravého tlačítka se model pohybuje
doleva nebo doprava.
ES
4. Grúa
La grúa se puede extender manualmente, girar 360° y
desmontar del modelo.
5. Horquilla
Si presionas el botón de la horquilla, se abre. Soltar el
botón para cerrar.
CZ
4. Jeřáb
Jeřáb lze ručně vysunout, otočit o 360 ° a vyjmout z modelu.
5. Uchopovací vidlice
Pokud stisknete tlačítko na vidlici, vidlice se otevře.
Uvolněním tlačítka zavřete.
ES
6. Carrocería basculante
El volquete se puede cargar y descargar fácilmente.
Presionar el botón del contenedor para levantarlo. Abrir la
puerta de carga para descargar. Pulsar de nuevo el botón
para bajar el contenedor.
CZ
6. Skládací tělo
Sklápěcí nástavbu lze snadno naložit a vyložit. Stisknutím
tlačítka ve sklápěcím tělese jej zvedněte. Chcete-li vyložit,
otevřete nakládací klapku. Opětovným stisknutím tlačítka sklo-
pnou tělo spustíte
CZ
1. ZAPNUTO / VYPNUTO
Zapněte model. Stiskněte
funkci na vysílači a LED
indikátor (a) se rozsvítí.
5
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

405214