Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ariston LFD 11P123

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Advice regarding the first wash cycle Technical data Switching the appliance on for the first time Selecting the language Settings button Child safety lock LFD 11P123 Description of the appliance, 6 Overall view Control panel Loading the racks, 7-8 Lower rack...
  • Seite 2: Product Fiche

    Product Fiche Product Fiche HOTPOINT ARISTON Brand LFD 11P123 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) 270.0 Energy consumption per year in kWh (2) 0.95...
  • Seite 3: Precautions And Advice

    Precautions and advice Disposal This appliance was designed and manufactured • Disposal of packaging material: observe local in compliance with international safety standards legislation so that the packaging may be reused. The following information has been provided for • The European Directive 2012/19/EU relating safety reasons and should therefore be read to Waste Electrical and Electronic Equipment carefully.
  • Seite 4: Installation And Assistance

    Installation and Assistance Connecting the water outlet hose If the appliance must be moved at any time, keep it in an Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its a minimum diameter of 4 cm.
  • Seite 5: Advice Regarding The First Wash Cycle

    Anti-condensation strip The display provides useful information concerning the type After installing the dishwasher, open the door and stick the of wash cycle, drying/wash-cycle phase, remaining time, adhesive transparent strip under the wooden shelf in order temperature etc etc. to protect it from any condensation which may form. Switching the appliance on for the first time Advice regarding the first wash cycle After the installation, remove the stoppers from the racks and...
  • Seite 6: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up dispensers Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse-aid dispensers and device Active Oxigen Data plate **** Control panel Turbo Dry Control panel Tabs option button Extra drying option button Select wash cycle arrows SETTINGS button...
  • Seite 7: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
  • Seite 8: Third Rack

    The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The geometry of the rack makes it possible to place such small high position to place bulky crockery in the lower rack and low items as coffee cups in the area in the middle. position to make the most of the tip-up compartments/sectors by creating more space upwards. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position.
  • Seite 9: Start-Up And Use

    Start-up and use Measuring out the detergent Starting the dishwasher A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used. Exceeding the stated 2. Press the ON/OFF button: The ON/OFF indicator light and amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution. the display light up.
  • Seite 10: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water Energy which Wash cycle Options duration of wash consumption...
  • Seite 11: Special Wash Cycles And Options

    Special wash cycles and Options Notes: Multi-functional tablets (Tabs) Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express This option optimises washing and drying results. 30’” cycles can be achieved by respecting the specified number When using multi-functional tablets, press the MULTI- of place settings. FUNCTIONAL TABLETS button; the corresponding symbol will light up. If the button is pressed again, the option will To reduce consumption even further, only run the dishwasher be deselected.
  • Seite 12: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt and optimises washing performance in accordance with the Only use products which have been specifically designed water hardness level in your area. This information can be for dishwashers. obtained from your local water supplier. Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. Switch on the dishwasher using the ON/OFF button, press the Follow the instructions given on the packaging.
  • Seite 13: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Seite 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after approximately one minute and reset the cycle. controlled. • The appliance has not been plugged in properly. •...
  • Seite 15 Installation und Kundendienst, 18-19 Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Technische Daten Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Kundendienst Taste Einstellungen Sprachauswahl Kindersicherung Beschreibung Ihres Geschirrspülers, 20 LFD 11P123 Geräteansicht Schalterblende Körbe beladen, 21-22 Geschirrspüler-Unterkorb Besteckkorb Geschirrspüler-Oberkorb Bestecktablett* Einstellung Oberkorb Starten und Gebrauch, 23 Starten des Geschirrspülers...
  • Seite 16: Datenblatt

    Datenblatt Datenblatt HOTPOINT ARISTON Marke LFD 11P123 Modell Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1) Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch) 270.0 Energieverbrauch pro Jahr in kWh (2) 0.95 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W Gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W 3080.0...
  • Seite 17: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung D a s G e r ä t w u r d e n a c h d e n s t r e n g s t e n • B e f o l g e n S i e d i e l o k a l e n V o r s c h r i f t e n ; internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.
  • Seite 18: Installation Und Kundendienst

    Installation - Kundendienst Anschluss des Ablaufschlauchs Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn zu krümmen, an eine Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Ablaufleitung mit Mindestdurchmesser von 4 cm an. Gerät zur Rückseite hin.
  • Seite 19: Technische Daten

    Kundendienst Technische Daten Breite 60 cm Abmessungen Höhe 85 cm Bevor Sie den Kundendienst anfordern: Tiefe 60 cm • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden Fassungsvermögen 15 Maßgedecke (siehe Störungen und Abhilfe). 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar) • Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass Wasserversorgungsdruck 7,25 – 145 psi die Störung behoben wurde.
  • Seite 20: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Geschirrspüler-Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Geschirrspüler-Unterkorb Unterer Sprüharm Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern, Klarspülerbehälter und Ozonvorrichtung Active Oxigen* Typenschild Schalterblende Turbo Dry Schalterblende Optionstaste Auswahlpfeile Programm Taste EINSTELLUNGEN Extratrocken Taste Multifunktions- Taste und Taste und Tastensperre Tabs Kontrollleuchte...
  • Seite 21: Beladen Der Körbe

    Beladen der Körbe Hinweise Einige Geschirrspülermodelle verfügen über klappbare Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, Bereiche*, die in senkrechter Stellung zum Einsortieren von befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser Tellern oder in waagerechter Stellung (umgeklappt) für Töpfe und Behälter von Flüssigkeitsresten.
  • Seite 22 Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in Die Geometrie des Korbes erlaubt das Einräumen von kleinem die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb Geschirr im mittleren Bereich des Korbes. einräumen wollen. Wenn Sie eher die klapparen Bereiche nutzen wollen, dann stellen Sie ihn in die untere Position.
  • Seite 23: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer 2. Drücken Sie die ON-OFF-Taste: das Display und die korrekten Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Kontrollleuchten auf dem Bedienfeld leuchten auf. Dosierung ist nicht gleichzusetzen mit einem besseren 3.
  • Seite 24: Spülprogramme

    Programme Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen. Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Trocknen Optionen Programmdauer (l/Zyklus) (KWh/Zyklus) Startverzögerung – Tabs – 1.
  • Seite 25: Sonderprogramme Und Optionen

    Sonderprogramme und Optionen Hinweis: Option Startzeitvorwahl Die optimale Leistung der Programme "Schnell und Express Der Start des Spülprogramms kann um 1 bis 24 Stunden 30´" ist dann gewährleistet, wenn die Anzahl der angegebenen verschoben werden: Maßgedecke eingehalten wird. 1 . Auswahl des gew ünschten Sp ül prog ramms und andere eventuelle Optionen;...
  • Seite 26: Klarspüler Und Regeneriersalz

    Klarspüler und Regeneriersalz Dieser Geschirrspüler kann so eingestellt werden, dass Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für die Umweltbelastung reduziert und die Spülleistungen Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Koch- oder entsprechend der Wasserhärte optimiert werden. Angaben zur Industriesalz und auch keine Handspülmittel. Bitte befolgen Wasserhärte erhalten Sie bei Ihrem Wasserwerk.
  • Seite 27: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Filter reinigen Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt werden. Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig. Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden.
  • Seite 28: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen/Lösung : Die Spülmaschine startet nicht oder • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer reagiert nicht auf die Bedienungseingaben.
  • Seite 29 Plassering og avvatring. Vann- og strømtilkoblinger Tekniske data Anvisninger for første gangs vask INNSTILLINGSTAST Velge språk Barnesikring Service Beskrivelse av apparatet, 33 Oversikt LFD 11P123 Betjeningspanel Fylle kurvene, 34-35 Underkurv Bestikkurv Overkurv Bestikkskuff Justering av overkurv Start og bruk, 36 Starte oppvaskmaskinen Fylle på...
  • Seite 30: Generelle Sikkerhetsregler

    Forholdsregler og nyttige råd Avfallsbehandling A p p a r a t e t e r u t v i k l e t o g f r e m s t i l t i • Håndtering av emballasjen: Følg de lokale overensstemmelse med de internasjonale forskrifter slik at emballasjen kan gjenvinnes.
  • Seite 31: Installasjon Og Service

    Installasjon og service Tilkobling av vannavløpsslangen Hvis maskinen må flyttes, må den holdes i loddrett stilling. Koble avløpsslangen til et avløpsrør med en diameter på minst Om nødvendig kan den vippes bakover. 4 cm, uten å bøye den. Plassering og avvatring. Avløpsrøret skal festes i en høyde av mellom 40 og 80 cm fra gulvet eller oppvaskmaskinens bæreflate (A). 1. Ta av emballasjen og kontrollere at maskinen ikke har blitt påført skader under transporten. Hvis den er skadet, må du ikke koble den til, men kontakte forhandleren.
  • Seite 32: Første Gangs Bruk

    Betjeningspanelet er utstyrt med ”touch control”-system Selvklebende bånd for å forhindre kondens som aktiveres med et lett fingertrykk på symbolene. Når oppvaskmaskinen har blitt bygget inn, åpner du døren og limer det gjennomsiktige tapebåndet fast under treplaten for å (avhengig Oppvaskmaskinen er utstyrt med et system som beskytte den mot eventuell kondens.
  • Seite 33: Beskrivelse Av Apparatet

    Beskrivelse av apparatet Oversikt Overkurv Øvre spylearm Kopphyller Innstillingsmekanisme for kurvhøyde Underkurv Nedre spylearm Vaskefilter Saltbeholder Vaskemiddelbeholdere, glansemiddelbeholder og Active Oxygen-innretning Merkeskilt Betjeningspanel Turbo Dry Betjeningspanel Tast for ekstra INNSTILLINGSTAST tørking Tast og Piltaster for programvalg Tast og Tast for tastelås kontrollampe kontrollamper Tast for alt-i-1 vasketabletter On/Off/Reset for start/pause Display...
  • Seite 34: Fylle Kurvene

    Fylle kurvene Tips Før du setter serviset inn i maskinen, må du fjerne alle matrester og tømme glassene og koppene. Det er ikke nødvendig å skylle oppvasken under springen. Plassere serviset slik at det står støtt og ikke velter. Bokser og beholdere plasseres med åpningen ned, og buede gjenstander plasseres sidelengs slik at vannet når alle flater og kan renne av. Pass på...
  • Seite 35 Tredje kurv Overkurven kan høydejusteres etter behov: i høy stilling når man har behov for å sette inn store deler, i lav stilling slik at Den tredje kurven benyttes til bestikket. Plassere bestikket som man får større høyde og på denne måten kan utnytte plassen vist i figuren.
  • Seite 36: Start Og Bruk

    Start og bruk Starte oppvaskmaskinen Fylle på oppvaskmiddel Et godt vaskeresultat avhenger også av en riktig 1. Åpne vannkranen. dosering av oppvaskmiddelet. Å ha i for mye, er ikke 2. Trykk på ON-OFF-tasten: Displayet og varsellampene på ensbetydende med et godt resultat, og forurenser betjeningspanelet tennes.
  • Seite 37 Programmer Programdataene er laboratoriemålte verdier i overensstemmelse med den europeiske standarden EN 50242. Varigheten og programdataene kan variere avhengig av de forskjellige bruksforholdene. Antall og type programmer, samt tilleggsfunksjoner, varierer iht. oppvaskmaskinmodellen. Programmenes Vannforbruk Strømforbruk Program Tørking Tilleggsfunksjoner varighet (l/syklus) (kWt/syklus) Utsatt start – Tabs – Extra Dry 1. Øko 03:15’ 0,95 –...
  • Seite 38: Spesielle Programmer Og Tilleggsfunksjoner

    Spesielle programmer og tilleggsfunksjoner Merk: Funksjon for alt-i-1 vasketabletter (Tabs) Programmene “Fast og Express 30’” gir best vaskeresultater hvis Med denne tilleggsfunksjonen oppnår du enda man ikke overstiger det anbefalte antall kuverter. bedre vaske- og tørkeresultat. Når du bruker alt-i-1 vasketabletter, må du trykke på tasten Forbruket reduseres hvis du venter til oppvaskmaskinen er full ALT-I-1 VASKETABLETTER. Den respektive varsellampen før du setter den i gang. tennes. Et nytt trykk velger bort denne funksjonen.
  • Seite 39: Glansemiddel Og Regenereringssalt

    Glansemiddel og regenereringssalt Slå maskinen på med ON/OFF-tasten. Trykk på innstillingsknappen Bruk kun produkter som er beregnet for oppvaskmaskin. og gå inn i menyen for “Vannhardhet". Innstilt nivå vises på Ikke bruk matsalt eller oppvaskmiddel beregnet på vask (Avkalkningsanordningen er fabrikkinnstilt på middels displayet for hånd. nivå). Følg anvisningene på pakken. Bruk piltastene, velg ønsket nivå...
  • Seite 40: Vedlikehold Og Ettersyn

    Vedlikehold og ettersyn Rengjøre filtrene Filterenheten består av tre filtre som renser vaskevannet for matrester og gjenvinner det: For at vaskeresultatene skal bli gode, må filtrene rengjøres. Rengjør filtrene regelmessig. Oppvaskmaskinen må ikke brukes uten filtre eller dersom filteret sitter løst. • Kontrollere filterenheten etter noen vaskesykluser og, om nødvendig, skyll den omhyggelig under rennende vann.
  • Seite 41: Feil Og Feilretting

    Feil og feilretting Skulle det oppstå problemer under bruk, kontrollere følgende punkter før du kontakter Servicesenteret. Feil: Mulige årsaker / feilretting: Oppvaskmaskinen starter ikke eller • Slå av maskinen med ON/OFF-tasten. Slå den på igjen etter ett minutt og innstill betjeningstastene fungerer ikke. programmet på nytt. • Støpselet er ikke satt godt nok inn i stikkontakten. •...
  • Seite 42 Placering och nivellering Anslutningar av vatten och el Tekniska data Föreskrifter för den första diskningen Knappen INSTÄLLNINGAR Välja språk Barnsäkerhet Beskrivning av utrustningen, 48 LFD 11P123 Översiktsvy Manöverpanel Fyll korgarna, 49-50 Nedre korg Bestickkorg Övre korg Bestickbricka Reglering av övre korg Start och användning, 51...
  • Seite 43: Lfd 11P123

    Informationsblad Informationsblad HOTPOINT ARISTON Varumärke LFD 11P123 Modell Kapacitet/Antal standardkuvert (1) Energieffektivitetsklass på en skala mellan A + + + (låg förbrukning) till D (hög förbrukning) 270.0 Energiförbrukning per år i kWh (2) 0.95 Energiförbrukning av standard programmet i kWh Strömförbrukning i avstängt läge i W...
  • Seite 44: Föreskrifter, Råd Och Service

    Föreskrifter, råd och service Apparaten är framtagen och konstruerad i • Luta dig inte eller sätt dig på den öppna luckan: enlighet med internationella säkerhetsföreskrifter. Maskinen kan tippa Dessa föreskrifter ingår i bruksanvisningen av • Luckan ska inte stå öppen. Du kan snava dig i s ä k e r h e t s s k ä l o c h s k a l ä s a s m e d s t o r luckan.
  • Seite 45: Service

    Service Diskmedel utan fosfater, utan klor och som innehåller enzymer • Det rekommenderas att använda diskmedel utan fosfater eller klor, vilka är de mest Innan du kontaktar serviceverkstaden: miljövänliga. (se • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand • Enzymerna utvecklar en särskilt effektiv verkan Fel och åtgärder) vid temperaturer runt 50 °C. Vid användning av • Starta programmet igen för att kontrollera om problemet diskmedel med enzymer kan därför diskningar är löst. göras med låga temperaturer med samma • Om problemet kvarstår, kontakta auktoriserad teknisk diskresultat som vid diskningar vid 65 °C.
  • Seite 46: Installation

    Installation Avloppsslangen ska vara på en höjd på mellan 40 och 80 cm Vid flytt är det bäst om maskinen kan hållas i vertikalt läge. från golvet eller diskmaskinens stödyta (A). Om det är nödvändigt kan maskinen lutas ned på baksidan. Placering och nivellering 1. Packa upp diskmaskinen och kontrollera att den inte har skadats under transporten. Om den skulle finnas skador ska du inte ansluta den utan kontakta återförsäljaren. 2. Placera diskmaskinen så att dess sidor och bakstycke står sida vid sida med intillstående möbler eller väggen. Diskmaskinen kan även byggas in under en hel arbetsbänk (se monteringsbladet) 3.
  • Seite 47: Föreskrifter För Den Första Diskningen

    Kondensskyddsremsa* Manöverpanelen är försedd med Touch Control-system. Efter att diskmaskinen har byggts in, öppna luckan och klistra Kommandot aktiveras när du trycker lätt med fingret på fast den självhäftande genomskinliga remsan under hyllplan av symbolerna. trä för att skydda det mot kondens. (beroende på Maskinen är försedd med ljudsignaler diskmaskinsmodell ) som meddelar att kommandot har gett: Start, programslut o.s.v.
  • Seite 48: Beskrivning Av Maskinen

    Beskrivning av maskinen Översiktsvy Övre korg Övre spolarm Klaffhyllor Korg höjdjusterare Nedre korg Nedre spolarm Diskfilter Saltbehållare Diskmedelsfack, sköljmedelsbehållare och Active Oxygen -anordning 10. Märkskylt Kontrollpanel Turbo Dry Manöverpanel Tillvalsknapp för extra torkning Knappen INSTÄLLNINGAR Pilar för val av program Knapp för knapplås Knapp och Knapp och lampa kontrollampa Knapp för allt i ett-tabletter...
  • Seite 49: Fyll Korgarna

    Fyll korgarna Tips! Vissa diskmaskinsmodeller har ställbara sektioner . Dessa kan Innan disken ställs i korgarna rekommenderas att ta bort användas i vertikalt läge för att placera tallrikar eller i horisontellt matrester och tömma glas och behållare på dess innehåll. Det (nedfällt) läge för att underlätta placeringen av kastruller och är inte nödvändigt att skölja disken under rinnande vatten salladsskålar.
  • Seite 50 Tredje korg* Den övre korgen kan justeras i höjdled beroende på behov: Högt läge för att få plats med skrymmande disk i den nedre korgen Den tredje korgen är avsedd för bestick. Placera besticken eller lågt läge för att utnyttja utrymmet ovanför de uppfällbara enligt figuren. hyllorna eller ställbara sektionerna. Reglera höjden för den övre korgen För att underlätta placeringen av disken kan den övre korgen placeras i högt eller lågt läge.
  • Seite 51: Start Och Användning

    Start och användning Starta diskmaskinen Påfyllning av diskmedel Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet 1. Öppna vattenkranen. doseras korrekt. En överdriven dosering innebär inte 2. Tryck på ON/OFF-knappen: Displayen och kontrollamporna att disken blir renare och i stället förorenas miljön i på kontrollpanelen tänds. (se Påfyllning av onödan.
  • Seite 52: Program

    Program Programmens data har uppmätts i laboratorieförhållanden enligt den europeiska standarden EN 50242. Beroende på olika användningsförhållanden kan tidslängden och programmets egenskaper variera. Antalet program och programtyper samt tillval varierar beroende på diskmaskinsmodell. Programmens Vattenförbrukning Energiförbrukning Program Torkning Tillval tidslängd (l/program) (KWh/cykel) Senarelagd start – Tabs – 1. Eko 03:15’ 0,95 Extra Dry –...
  • Seite 53: Specialprogram Och Tillval

    Specialprogram och tillval Allt i ett-tabletter (Tabs) OBS! Detta tillval optimerar disk- och torkresultatet. För bästa resultat för programmen “Fast och Express 30” ska När allt i ett-tabletter används, tryck på knappen ALLT I ETT- antalet rekommenderade kuvert respekteras. TABLETTER och respektive symbol/lampa tänds. Ytterligare För att optimera förbrukningen, kör endast diskmaskinen med en nedtryckning kopplar från tillvalet. full last. Tillvalet “Allt i ett-tabletter” förlänger tidslängden för Notering för provlaboratorium: För information om villkoren för programmet.
  • Seite 54: Sköljmedel Och Härdningssalt

    Sköljmedel och härdningssalt Information om vattnets hårdhet kan erhållas från kommunen. Använd endast produkter som är avsedda för Sätt på diskmaskinen med ON/OFF-knappen, tryck på knappen diskmaskiner. Inställningar, öppna menyn “Vattnets hårdhet” med knapparna Använd inte livsmedels- eller industrisalt eller diskmedel som markeras med pilarna. Den inställda nivån visas på för handdisk.
  • Seite 55: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Rengöring av filtren Filterdelen består av tre filter som rengör diskvattnet från matrester och återför vattnet i cirkulation: Det är nödvändigt att rengöra filtren för bästa diskresultat. Rengör filtren regelbundet. Diskmaskinen får inte användas utan filter eller avhakat filter. • Kontrollera filterdelen efter några diskningar och rengör den under rinnande vatten om det är nödvändigt.
  • Seite 56: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Om det förekommer funktionsfel på maskinen, kontrollera följande punkter innan du vänder dig till serviceverkstaden. Fel: Möjliga orsaker/lösning: Diskmaskinen startar inte eller svarar • Stäng av maskinen med ON/OFF-knappen, starta igen efter någon minut och ställ in inte på kommandon programmet igen. • Kontakten är inte ordentligt isatt i uttaget. • Luckan för diskmaskinen är inte ordentligt stängd. Det går inte att stänga luckan •...
  • Seite 57 Tilslutning af el og vand Tekniske data Advarsler inden første opvask Indstillingstast Valg af sprog Børnesikring Beskrivelse af opvaskemaskinen, 62 Samlet oversigt LFD 11P123 Betjeningspanel Fyldning af kurve, 63-64 Nederste kurv Kurv til bestik Øverste kurv Bestikbakke Justering af øverste kurv...
  • Seite 58: Forholdsregler Og Råd

    Forholdsregler og råd Bortskaffelse Apparatet er konstrueret og bygget i overensstemmelse med de internationale • Bortskaffelse af emballagemateriale: Følg de sikkerhedsregler. Disse advarsler gives af hensyn lokale regler, så emballagen kan genbruges. til sikkerheden, og der henstilles til, at de læses • Det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald omhyggeligt.
  • Seite 59 Servicetjeneste Opvaskemidler uden fosfater og klor og indeholdelse enzymer • Det anbefales at anvende opvaskemidler uden fosfater og klor for at beskytte miljøet. • Enzymerne udvikler en særlig grad af effektivitet Inden der rettes henvendelse til ved temperaturer i nærheden af 50° C, og derfor Servicecentret, skal man gøre følgende: kan man med enzymholdige opvaskemidler (se Fejl og • Undersøg, om fejlen selv kan afhjælpes udføre opvasken ved lavere temperaturer og afhjælpning) opnå samme resultat som ved opvask på 65° C.
  • Seite 60: Placering Og Planstilling

    Installation og assistance Tilslutning af afløbsslangen Under transporten bør maskinen holdes lodret; læn maskinen Tilslut afløbsslangen uden af den bøjes til et afløb med en mod bagsiden ved behov. minimumdiameter på 4 cm. Placering og planstilling Afløbsslangen skal føres i en højre mellem 40 og 80 cm fra gulvet eller opvaskemaskinens støtteflade (A). 1. Pak opvaskemaskinen ud, og kontrollér, at den ikke er blevet beskadiget under transporten. Hvis den er beskadiget, skal man ikke tilslutte den, men derimod kontakte forhandleren.
  • Seite 61 Betjeningspanelet er udstyret med “Touch Control”-system. Antikondensstrimmel Et let tryk med fingrene på symbolerne aktiverer betjeningen. Hvis opvaskemaskinen er placeret under en bordplade, skal Maskinen er udstyret med de følgende lydsignaler/toner man åbne lågen og påklæbe den gennemsigtige strimmel under (afhængigt af opvaskemaskine modellen ) der meddeler, at træoverfladen for at beskytte den mod eventuel kondens.
  • Seite 62: Beskrivelse Af Opvaskemaskinen

    Beskrivelse af opvaskemaskinen Samlet oversigt Øverste kurv Øverste spulearm Klapper Indstilling af kurven i højden Nederste kurv Nederste spulearm Filter Beholder til salt R um til opvaskemiddel, rum til afspændingsmiddel og funktionen Active Oxygen 10. Typeskilt Betjeningspanel Turbo Dry Tast for tilvalgsfunktionen Betjeningspanel Ekstra tørt Indstillingstast Tast og Pile for Programvalg Tast for tastelås Tast og kontrollampe kontrollamper...
  • Seite 63: Fyldning Af Kurve

    Fyldning af kurve Gode råd Nogle modeller har elementer, der kan foldes sammen . De kan Inden kurvene fyldes, skal man fjerne madrester i bruges i lodret stilling til at anbringe tallerkener eller i vandret opvaskemaskinen og tømme glas og beholdere. Det er ikke stilling (lagt ned) til at anbringe gryder og skåle. nødvendigt først at skylle af under rindende vand.
  • Seite 64 Tredje kurv* Den øverste kurv kan justeres i højden efter behov: i høj position, når der skal placeres stort service i den nederste kurv; i lav Den tredje kurve er anvendelig til placering af bestik. Anbring position med henblik på at udnytte flappernes rum eller foldet bestikket som vist i figuren.
  • Seite 65: Start Og Brug

    Start og brug Start af opvaskemaskinen Påfyldning af opvaskemiddel Et godt resultat afhænger også af en korrekt dosering 1. Åbn vandhanen. af opvaskemiddel. For meget opvaskemiddel medfører 2. Tryk på ON/OFF-tasten: Displayet og kontrollamperne på ikke en mere effektiv opvask, og det forurener miljøet. betjeningspanelet lyser.
  • Seite 66 Programmer Programdataene er målt under laboratorieforhold i overensstemmelse med den europæiske standard EN 50242. Afhængigt af de forskellige driftsbetingelser, kan programmernes varighed og data variere. Programnummer og -type samt tilvalgsfunktioner varierer alt efter opvaskemaskinemodellen. Varighed af Vandforbrug Energiforbrug Program Tørring Tilvalgsfunktioner programmerne (l/cyklus) (KWh/cyklus) Forsinket start – Tabs – Extra 1. Eco 03:15’...
  • Seite 67: Specialprogrammer Og Tilvalgsfunktioner

    Specialprogrammer og tilvalgsfunktioner Bemærk: Tilvalgsfunktionen Multitabletter (Tabs) Man opnår det bedste resultat med programmerne "Fast og Denne tilvalgsfunktion giver en bedre opvask og Express 30” ved at overholde det angivne antal kuverter. tørring. Når der anvendes multitabletter, skal man trykke på tasten For mindst muligt forbrug, bør man først starte opvaskemaskinen, MULTITABLETTER. Symbolet/lampen tænder. Tryk igen for når den er helt fyldt. at fravælge tilvalgsfunktionen.
  • Seite 68: Afspændingsmiddel Og Salt

    Afspændingsmiddel og salt Brug kun opvaskemidler, salt mm., der er beregnet til På denne opvaskemaskine er det muligt at foretage en indstilling, opvaskemaskiner. der mindsker forureningen og optimerer opvaskeresultatet alt Brug ikke mad- eller industrisalt eller opvaskemidler til efter vandets hårdhed. Oplysninger om vandets hårdhed fås opvask i hånden.
  • Seite 69: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Rengør filtrene Filterenheden består af tre filtre, der rengør vandet for madrester og recirkulerer det. For at opnå et godt resultat skal filtrene rengøres. Rengør jævnligt filtrene. Opvaskemaskinen må ikke bruges uden filtre eller løst filter. • Efter et par vask skal man kontrollere filterenheden. Hvis der er behov for det, skal man rense den under rindende vand med en ikke-metallisk børste. Benyt følgende fremgangsmåde: 1.
  • Seite 70: Fejl Og Afhjælpning

    Fejl og afhjælpning Hvis opvaskemaskinen ikke fungerer korrekt, skal man altid først kontrollere følgende punkter, inden man henvender til Servicecentret. Fejl: Mulig årsag / Løsning: Opvaskemaskinen starter ikke eller • Sluk maskinen ved at trykke på tasten ON/OFF, tænd igen efter cirka et minut, og reagerer ikke på...
  • Seite 71 Asennus ja Huoltoapu, 74-75 Sijoittaminen ja vaaitus Vesi- ja sähköliitännät Tekniset tiedot Varoituksia ensipesuun Näppäin ASETUKSET Valitse kieli Lasten turvallisuus Huoltoapu Laitteen kuvaus, 76 LFD 11P123 Kokonaiskuva Ohjauspaneeli Korien täyttäminen, 77-78 Alempi kori Ruokailuvälinekori Ylempi kori Ruokailuvälinealusta Yläkorin säätö Käynnistys ja käyttö, 79 Astianpesukoneen käynnistys...
  • Seite 72 Tuoteseloste Tuoteseloste HOTPOINT ARISTON Merkki LFD 11P123 Toimittajan mallin tunniste Nimelliskapasiteetti vakioasetuksissa (1) Energiatehokkuusluokka asteikolla A+++:sta (vähän kuluttava) D:hen (paljon kuluttava) 270.0 Vuotuinen energiankulutus kWh (2) 0.95 Vakiopesukerran energiankulutus kWh:ina Energiankulutus off-tilassa watteina Energiankulutus päälle jätettynä watteina 3080.0 Vuotuinen vedenkulutus litroina (3) Kuivausteholuokka asteikolla G:stä...
  • Seite 73: Varotoimet Ja Suosituksia

    Varotoimet ja suosituksia Hävittäminen Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten • Pakkausmateriaalien hävittäminen: noudata turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä paikallisia määräyksiä, siten pakkausmateriaalit varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne on voidaan käyttää uudelleen. luettava huolellisesti. • Sähk öis ten ja elektronis ten laittei den On tärkeää...
  • Seite 74 Asennus ja Huoltoapu Veden poistoletkun liittäminen Muuton yhteydessä pidä laite pystyasennossa, tarvittaessa Liitä poistoletku taittamatta sitä veden viemäriputkistoon, jonka kallista sitä takalaitaa kohden. halkaisija on vähintään 4 cm. Sijoittaminen ja vaaitus Poistoletku on asetettava 40-80 cm:n korkeudelle lattiasta tai astianpesukoneen asetustasosta (A). 1. Poista laite pakkauksesta ja tarkista, ettei se ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos siinä on havaittavissa vaurioita, älä liitä...
  • Seite 75: Ensimmäinen Käynnistys

    Ensimmäinen käynnistys Höyrynsuojalista Sen jälkeen kun astianpesukone on upotettu paikalleen, avaa luukku ja liimaa läpinäkyvä tarraliuska puisen tason alle sen Näppäin ASETUKSET suojaamiseksi mahdolliselta veden tiivistymiseltä. Tämän näppäimen avulla voidaan valita: logon näyttö, äänimerkkien/äänien voimakkuus, Varoituksia ensipesuun kielen valinta, huuhtelukirkasteen säätö, veden kovuuden säätö, näppäinlukko. Asennuksen jälkeen poista koreissa olevat pehmustepalat ja yläkorin varmistuskuminauhat (mikäli olemassa).
  • Seite 76: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus Kokonaiskuva Yläkori Ylempi suihkuvarsi Kääntyvät väliseinämät Korin korkeuden säädin Alakori Alempi suihkuvarsi Pesusuodatin Suolasäiliö P esuainelokerot, huuhtelukirkastesäiliö ja Active Oxygen -laite 10. Arvokilpi Ohjauspaneeli Turbokuivaus Näppäin lisätoiminnolle Ohjauspaneeli Ylimääräinen kuivaus Näppäin ASETUKSET Ohjelman valinnan nuolet Näppäinlukko Näppäin ja Näppäin ja merkkivalo merkkivalot Näppäin Monitoimitabletit On-Off/Reset Start/Tauko Näyttö...
  • Seite 77: Korien Täyttäminen

    Korien täyttäminen Ehdotuksia Jotkut astianpesukonemallit on varustettu kallistuvilla lohkoilla Ennen korien täyttämistä astiat on puhdistettava ruuan tähteistä joita voidaan käyttää pystysuorassa asennossa lautasten sekä lasit ja astiat on tyhjennettävä niihin jääneistä nesteistä. tukemiseen tai vaakasuorassa asennossa (laskettuina) Niitä ei tarvitse huuhdella juoksevan veden alla. kattiloiden ja salaattikulhojen asettamiseksi kätevämmin. Aseta astiat siten, että ne pysyvät vakaasti paikallaan eivätkä...
  • Seite 78 Kolmas kori Yläkorin korkeutta voidaan säätää tarpeen mukaan: aseta se yläasentoon, kun haluat sijoittaa alakoriin suurikokoisia astioita; Kolmas kori on tarkoitettu ruokailuvälineiden asettamista varten. ala-asentoon hyödyntääksesi väliseinämien tai kallistuvien Järjestä ruokailuvälineet kuvan osoittamalla tavalla. lohkojen yläosaan antamaa tilaa. Säädä yläkorin korkeus Astioiden laittamisen helpottamiseksi on mahdollista säätää yläkori ylempään tai alempaan asentoon.
  • Seite 79: Käynnistys Ja Käyttö

    Käynnistys ja käyttö Astianpesukoneen käynnistys Pesuaineen laittaminen Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta 1. Avaa vesihana. annostelusta, liika pesuaine ei pese tehokkaammin 2. Paina näppäintä ON-OFF: ohjauspaneelin merkkivalot ja vaan saastuttaa ympäristöä. näyttö syttyvät. (katso Pesuaineen 3. Avaa luukku ja annostele pesuaine Likaisuusasteen mukaan, annostelu voidaan sopeuttaa annostelu).
  • Seite 80 Ohjelmat Ohjelman tiedot on mitattu laboratorio-olosuhteissa eurooppalaisen standardin EN 50242 mukaisesti. Eri käyttöolosuhteista riippuen ohjelmien kesto ja tiedot saattavat vaihdella. Ohjelmien määrä ja tyyppi sekä lisätoiminnot vaihtelevat astianpesukoneen mallin mukaan. Veden kulutus Energiankulutus Ohjelma Kuivaus Lisä-toiminnot Ohjelmien kesto (l/jakso) (KWh/jakso) Viivästetty käynnistys – Tabletit 1. Eco Kyllä 03:15’ 0,95 –...
  • Seite 81: Erityisohjelmat Ja Lisätoiminnot

    Erityisohjelmat ja lisätoiminnot Lisätoiminto monitoimitabletit (Tabs) Huomaa: Tämä lisätoiminto optimoi pesu- ja kuivaustuloksen. ohjelmien ”Päivittäinen ja Pikapesu 30” parhaat pesu- ja Käytettäessä monitoimitabletteja paina näppäintä kuivaustulokset saadaan noudattaen annettuja astiamääriä. M O N I T O I M I T A B L E T I T , t u n n u s / m e r k k i v a l o s y t t y y ; Kuluttaaksesi vähemmän vettä...
  • Seite 82: Huuhtelukirkasteen Lisääminen

    Huuhtelukirkaste ja suola Tässä astianpesukoneessa on säätömahdollisuus, jonka avulla Käytä ainoastaan erityisiä konepesuaineita. voidaan vähentää saastumista ja optimoida pesutulokset veden Älä käytä ruokasuolaa tai teollisuussuolaa tai käsipesuaineita. kovuuden mukaan. Kovuustiedot ovat saatavilla paikalliselta Noudata pakkauksen ohjeita. vesilaitokselta. Jos käytetään monitoimituotteita, ei ole tarpeen lisätä Käynnistä...
  • Seite 83: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Suodattimien puhdistaminen Suodattava yksikkö muodostuu kolmesta suodattimesta, jotka puhdistavat pesuveden ruuantähteistä laskien sen takaisin kiertoon: hyvän pesutuloksen saamiseksi ne on puhdistettava. Puhdista suodattimet säännöllisin väliajoin. Astianpesukonetta ei saa käyttää ilman suodattimia tai suodatin irrallisena. • Muutaman pesukerran jälkeen tarkista suodattava yksikkö ja tarpeen mukaan puhdista se huolellisesti juoksevan veden alla ei-metallista harjaa käyttäen ja noudattaen alla kuvattuja ohjeita: 1.
  • Seite 84: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    Häiriöt ja korjaustoimet 195120530.00 01/2014 jk - Xerox Fabriano Mikäli laitteessa on havaittavissa toimintahäiriöitä, tarkista seuraavat kohdat ennen huoltoapuun soittamista. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Astianpesukone ei käynnisty tai se ei • Sammuta kone ON/OFF-näppäimellä, käynnistä se uudelleen noin minuutin kuluttua ja vastaa ohjauskäskyihin aseta ohjelma uudelleen.

Inhaltsverzeichnis