Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

• Beüzemelés előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
• E kézikönyv a termék elengedhetetlenül fontos része kérjük gondosan őrízze meg!
Elektromos vízmelegítő
Használati útmutató
ES30V-A3
ES50V-A3
ES80V-A3
ES100V-A3
ő
A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier ES30V-A3

  • Seite 1 Elektromos vízmelegítő Használati útmutató ES30V-A3 ES50V-A3 ES80V-A3 ES100V-A3 ℃ ő • Beüzemelés előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! • E kézikönyv a termék elengedhetetlenül fontos része kérjük gondosan őrízze meg!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Tartalom 1. Biztonsági Előírások (használat előtt olvassa el figyelmesen)......... 3-4 2. Műszaki Leírás.......................... 5 3. Beszerelés .......................... 6-8 4. Csomagolási Lista ......................... 8 5. Használat..........................9 6. Tisztítás és Karbantartás ....................10 7. Hibaelhárítás......................... 11...
  • Seite 3: Biztonsági Előírások (Használat Előtt Olvassa El Figyelmesen)

    Biztonsági Előírások JELMAGYARÁZAT Tevékenység elvégzése Fontos Tevékenység kötelező tiltott megjegyzések Tiltás Figyelmeztetés Fontos Valamennyi beavatkozást Bármilyen rendellenes vagy és karbantartási kellemetlen szag esetén tevékenységet kizárólag azonnal áramtalanítsa szakember végezhet. készüléket és forduljon segítségért Az elektromos vízmelegítőt márkaszervízhez. tilos kültérre felszerelni. A termék csak váltóáramhoz készüléket kizárólag...
  • Seite 4 Biztonsági Előírások JELMAGYARÁZAT Tevékenység elvégzése Fontos Tevékenység kötelező megjegyzések tiltott Figyelmeztetés Tiltás Fontos Legyen óvatos, hogy elkerülje berendezéshez nedves a forró víz okozta súlyos égési testrésszel hozzáérni és a sérüléseket. csatlakozódugót nedves kézzel kihúzni tilos. Győződjön meg Tilos forróvíz oldali •...
  • Seite 5: Műszaki Leírás

    G: rögzítő elem falra; H: támasztó keret Kapacitás Nettó súly Modell szám (kg) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) ES30V-A3 ES50V-A3 ES80V-A3 1160 ES100V-A3 Megjegyzés: 1. Súly ±10% eltérő lehet. 2. A hőmérő nem preciziós műszer. MŰSZAKI ADATOK Névleges Névleges Névleges Vízállósági Feszültség...
  • Seite 6: Beszerelés

    Beszerelés Beszerelési utasítások A vízmelegítő beszerelésekor kérjük alul-fölül minimum 250mm, mindkét oldalon minimum 700mm helyet tartson az esetleges jövőbeni karbantartások miatt. Ha a vízmelegítőt szekrénybe teszik be, akkor a szekrény alsó részének mozgathatónak kell lenni a hozzáférés biztosítása miatt az esetleges jövőbeni karbantartások esetén. A vízcsap bemenő...
  • Seite 7 Beszerelés Beszerelés utasítás vízhőmérséklet jelző ℃ ℃ melegvíz hideg vízcső kimenet hidegvíz iránya meleg melegvíz iránya vízcső szórófej hidegvíz bemenet biztonsági szelep Megjegyzés: Az áramvezeték-csatlakozók a fenti ábrán csak vázlatként használhatóak! BESZERELÉS LÉPÉSEI A beüzemelést és az első begyújtást csak a gyártó által felhatalmazott szervizek, szakképzett munkatársai végezhetik.
  • Seite 8: Csomagolási Lista

    állítsa be megfelelő nagyságra a tényleges feltételeknek megfelelően. A kivezető cső, amelyet a biztonsági szelephez csatlakoztattunk, fagyásmentes terület felé kell lejteni. CSOMAGOLÁSI LISTA Tételek Elektromos Biztonsági Bővíthető Használati vízmelegítő szelep kampó utasítás Model (db) (db) (db) (db) ES30V-A3 ES50V-A3 ES80V-A3 ES100V-A3...
  • Seite 9: Használat

    Használat A felszerelés után nyissuk meg a vízbevezető szelepet és a keverő szelepet tekerjük a maximumra. A kimenő csatlakozást akkor kell elzárni, amikor folyamatosan jön belőle a víz, mert ez azt jelenti, hogy a belső tartály megtelt vízzel. Miután meggyőződött róla, hogy minden csatlakozó...
  • Seite 10: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS KARBANTARTÁSI ELŐÍRÁSOK Valamennyi beavatkozást és karbantartási tevékenységet kizárólag szakember végezhet. A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása komoly személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. A készülék karbantartásakor győződjön meg, hogy a csatlakozót kihúzta a konnektorból. Mielőtt a szerviz hálózathoz fordulna segítségért, győződjön meg arról, hogy a készülék meghibásodást nem időszakos áram vagy víz kimaradás okozta.
  • Seite 11: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Hiba ellenőrzés Megoldás Van víz vagy alacsony a Ellenőrízni víznyomás a rendszerben? Nem folyik Vízhasználat helyén nincs a víz Ellenőrízni és kinyitni elzáródás vagy a melegvíz szelep nyitva vagy zárva. Melegvíz szelep nyitva Ellenőrízni és kinyitni vagy zárva. Emeljük a víz hőmérsékletét, a Megfelelő...
  • Seite 12 A termék helyes megsemmisítése: Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezeket a termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni az EU egész területén. A környezet vagy az emberi egészség esetleges károsodásának megakadályozása érdekében és az újrahasznosított hulladékok érdekében az anyagi erőforrások fenntartható újra felhasználása érdekében a használt eszköz megsemmisítéséhez kérjük, használja a visszaküldési és gyűjtési rendszereket, vagy vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel, ahol a terméket megvásárolta.
  • Seite 13 Electric Water Heater Instruction Manual ES30V-A3 ES50V-A3 ES80V-A3 ES100V-A3 ℃ • Please read this Instruction Manual carefully before use. • Please retain this manual for future reference.
  • Seite 14 Contents Safety notices (Please read before use)............Specifications....................Installation.......................6-8 Packing list......................Use........................Cleaning and maintenance................Troubleshooting....................
  • Seite 15: Safety Notices (Please Read Before Use)

    Safety Notices (Please read before use) Meanings of Icons Compulsory Matters Essential Matters Prohibited Forbidden Warning Caution Non-professionals Immediately cut off power strictly prohibited from supply and contact Forbidden carrying repairs, Service Center once the maintenance, dismantling water heater does not work or revamping of the water properly or emits burnt smell.
  • Seite 16 Safety Notices (Please read before use) Meanings of Icons Compulsory Matters Essential Matters Prohibited Warning Forbidden Caution Take care not to be scalded Do not touch the plug with by heated water. wet hands, and make sure Forbidden Caution Touching of hot water that the water heater, plug •...
  • Seite 17: Specifications

    Net weight Model No. (kg) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) ES30V-A3 ES50V-A3 ES80V-A3 1160 ES100V-A3 Note:1. The margin of error for the above parameters (measurements, weight) is ±10%. 2. The thermometer is not a precision instrument. Technical parameters Rated...
  • Seite 18: Installation

    Installation Installation Precautions When installing the water heater, certain space should be reserved (not less than 250mm from the top and bottom, and not less than 700mm from the front and the sides) for ease of subsequent maintenance and repair. If the water heater was to be built into clip boards, the bottom section of the clip board should be movable for ease of removal of plastic cover during maintenance.
  • Seite 19: Installation Instruction

    Installation Installation instruction Water temperature indicator ℃ ℃ Hot water Cold water pipe outlet Direction of cold water Hot water Direction of hot water pipe nozzle Cold water inlet Safety valve Note: Category of power line plugs in schematic diagram is only used for sketch. Installation Method Must be installed by personnel in our company’s After-sales Department or designated installation personnel.
  • Seite 20: Packing List

    Note: The water may drip from the discharge pipe of the pressure relief device (safety valve) and that this pipe must be left open to the atmosphere. Packing list Name of parts Electric water Instruction Safety valve Expandable Hook heater manual (Pc.) (Pc.) (Unit) (Unit) ES30V-A3 ES50V-A3 ES80V-A3 ES100V-A3...
  • Seite 21: Use

    After completion of installation, make sure to turn on the water intake valve and mixing valve since there is no water in the inner chamber. Turn the mixing valve to the maximum for hot water outlet. Turn off the out-flow valve when water flows out from the sprinkler or the water outlet (indicating that the container is filled with water).
  • Seite 22: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance The water heater must be repaired or maintained by qualified professionals. Improper methods may cause serious injury or damage to property. Cleaning 1. External cleaning Power must be switched off before cleaning the water heater. Take a wet cloth and dab it with small quantity of neutral detergent. Lightly wipe the water heater.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Sympton Things to Check Solutions Whether the water supply has stopped or whether Check the water pressure is too No water Whether the water usage point is blocked or Check and clear whether the hot water valve is opened Whether hot water outlet Check and open is opened...
  • Seite 25 Elektrischer Warmwasserspeicher Bedienungsanleitung ES30V-A3 ES50V-A3 ES80V-A3 ES100V-A3 ℃ • Lesen Sie bitte vor der Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfältig durch! • Wahren Sie die Bedienungsanleitung auf, um künftig nachzuschlagen.
  • Seite 26 Inhaltverzeichnis Sicherheitshinweise ..(Lesen Sie bitte vor der Verwendung sorgfältig durch!) Spezifikationen....................Installation.......................6-8 Paketverzeichnis ....................Verwendung ..................... Reinigung und Instandhaltung................Fehlerbehebung ....................
  • Seite 27: Sicherheitshinweise (Lesen Sie Bitte Vor Der Verwendung Sorgfältig Durch!)

    Sicherheitshinweise Symbole Warnung Vorsicht Verboten Verboten Warnung Vorsicht Wenn der Warmwasser- Es ist streng verboten, den speicher ungewöhnlich Warmwasserspeicher im Verboten funktioniert oder Verbrenn- Außenbereich zu installieren. ungsgeruch zu merken ist, Installieren Sie den Warm- trennen Sie das Gerät sofort wasserspeicher nicht an einer Verboten von der Stromversorgung ab...
  • Seite 28 Sicherheitshinweise Symbole Warnung Verboten Vorsicht Warnung Verboten Vorsicht Seien Sie vorsichtig, damit Sie Berühren Sie den Stecker mit nicht vom Heißwasser verbrüht nassen Händen nicht und Verboten Vorsicht werden. stellen Sie sicher, dass der Es ist streng verboten, das Netzstecker nicht mit Wasser Warmwasserventil und die in Berührung kommt.
  • Seite 29: Spezifikationen

    G: Befestigungsrahmen H: Abstandshalter Volumen Nettogewicht (kg) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) ES30V-A3 ES50V-A3 ES80V-A3 1160 ES100V-A3 Anmerkung:1. Die Toleranz für die Daten oben(Abmessung, Gewicht) ist ±10%. 2. Die Temperaturanzeige zeigt keine genaue Temperatur an. Technische Daten Nenn- max. Wasser-...
  • Seite 30: Installation

    Installation Schutzmaßnahme bei der Installation Bei der Installation soll ein freier Platz reserviert werden (nicht weniger als 250mm von oben und unten und nicht weniger als 700mm von vorne und Seiten), um die spätere Instandhaltung zu erleichtern. Wenn der Warmwasserspeicher auf einer Tragplatte installiert ist, ist der untere Teil der Tragplatte bewegbar, um sicherzustellen, dass die Instandhaltungsumhüllung für die Instandhaltung abgenommen werden kann bitte die oben genannten Abstände einhalten.
  • Seite 31 Installation Installationsanleitung Wassertemperaturanzeige ℃ ℃ Warmwasser- Kaltwasserleitung austritt Fließrichtung von Kaltwasser Warwasser- Fließrichtung voon Warmwasser leitung Duschkopf Kaltwassereintritt Sicherheitsventil Bemerkung: Die Steckdose ist nur schematisch dargestellt. Installationsmethode Der Warmwasserspeicher muss von beauftragten Fachperson installiert werden. Der Warmwasserspeicher muss an der Wand angebracht werden. Befestigungs- Dehnschraube rahmen...
  • Seite 32 Der Ablassschlauch des Sicherheitsventils muss immer nach unten gerichtet angeschlossen und in der frostfreien Umgebung montiert werden. Packungsliste Elektrischer Beschreibung Sicherheits- Dehnschraube Bedienungs- Warmwasser- ventil anleitung speicher ES30V-A3 ES50V-A3 1 Stk. 1 Stk. 2 Stk. 1 Stk. ES80V-A3 ES100V-A3...
  • Seite 33: Verwendung

    Verwendung Öffnen Sie nach der Installation das Wassereinlassventil und das Mischventil, um den Wassertank mit Wasser zu befüllen. Wenn Wasser aus dem Wasserauslass austritt , ist der Wasserbehälter gefüllt, schließen Sie dann das Wasserauslassventil. Bevor Sie den Strom anschalten, überprüfen Sie alle Wasseranschlüsse, um sicherzustellen, dass kein Wasserleck vorhanden ist.
  • Seite 34: Reinigung Und Instandhaltung

    Reinigung und Instandhaltung Der Warmwasserspeicher darf ausschließlich von qualifizierten Personen repariert oder gewartet werden. Es kann sonst zu schweren Verletzungen oder Sachschaden führen. Hinweis: Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, lesen Sie bitte das Kapitel Fehlerbehebung durch, um einfache Fehler selbst zu beseitigen. Reinigung 1.
  • Seite 35: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Kontrolle Lösung Prüfen Sie, ob die Wasser- versorgung abgedreht ist Prüfen oder ob der Wasserdruck Kein Wasser zu niedrig ist am Wasser- Prüfen Sie, ob es am austritt Wasseraustritt verstopft ist Prüfen und reinigen oder ob das Warmwasser- ventil geöffnet ist Prüfen Sie, ob Warm- Prüfen und reinigen...
  • Seite 36 Entsorgung des Produkts In der EU darf das Produkt nicht mit anderen Haushaltsmüllen gemischt entsorgt werden. Um mögliche Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit der Person zu vermeiden, darf das Produkt nicht unkontrolliert entsorgt werden. Beachten Sie bei der Entsorgung immer die gültigen Landesvorschriften.

Diese Anleitung auch für:

Es50v-a3Es80v-a3Es100v-a3

Inhaltsverzeichnis