Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

La Germania TY6 0E 60 DX Anweisungen Für Den Freien Einbau, Die Wartung Und Den Gebrauch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PAG. 2
PAG. 15
PAG. 27
Seite.40
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE,
MANUTENZIONE ED USO DELLE
CUCINE DA LIBERA INSTALLAZIONE
CON PIANO IN VETROCERAMICA
INSTALLATION, MAINTENANCE
AND USE INSTRUCTIONS FOR
FREE-STANDING COOKERS
GLASS CERAMIC HOB
NOTICE D'INSTALLATION,
D'ENTRETIEN ET MODE D'EMPLOI DE
LA CUISINIERE A GAZ
AVEC TABLE VITROCÉRAMIQUE
ANWEISUNGEN FÜR DEN FREIEN EINBAU,
WARTUNG UND DEN GEBRAUCH DER
EINBAUKÜCHENHERDE MIT CERANFELD
1
60X60 cm
60X60 cm
60X60 cm
DIE
60 X 60 cm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für La Germania TY6 0E 60 DX

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE ED USO DELLE CUCINE DA LIBERA INSTALLAZIONE CON PIANO IN VETROCERAMICA PAG. 2 60X60 cm INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE INSTRUCTIONS FOR FREE-STANDING COOKERS GLASS CERAMIC HOB PAG. 15 60X60 cm NOTICE D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET MODE D’EMPLOI DE LA CUISINIERE A GAZ AVEC TABLE VITROCÉRAMIQUE PAG.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE ED USO DELLE CUCINE DA LIBERA INSTALLAZIONE CON PIANO IN VETROCERAMICA 60X60 cm LEGGERE IL LIBRETTO D'ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE ED UTILIZZARE L'APPARECCHIO. Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui simboli di identificazione figurano sulla copertina del libretto istruzione e sull'etichetta dell'apparecchio.
  • Seite 3: Condizioni Generali Di Garanzia

    CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA: La casa per la durata di un anno dalla data d'acquisto si impegna a sostituire i particolari dell'apparecchio che dovessero risultare difettosi a causa del materiale o di produzione, ad esclusione delle lampade, dei cristalli e di tutti gli eventuali danni dovuti al trasporto sempre imputabili ai vettori. Durante la durata del periodo della garanzia la ditta si impegna a riparare, e nel caso sia necessario a sostituire gratuitamente, i pezzi difettosi se come tali vengono riconosciuti dal servizio tecnico di assistenza, addebitando esclusivamente le spese di trasporto e di viaggio necessarie ai materiali e al personale di...
  • Seite 4: Avvertenze Per L'installazione

    AVVERTENZE IMPORTANTI PER L'INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO Si informa l'installatore che questa cucina e' di tipo Y; ciò' significa che può' essere installata liberamente, in modo isolato, oppure inserita tra mobili da cucina o tra un mobile e la parete in muratura. L'installazione dell'apparecchio deve essere effettuata conformemente a quanto prescritto dalle norme UNI 7129 e UNI 7131.
  • Seite 5: Manutenzione Dell'apparecchio - Sostituzione Di Componenti

    ALLACCIAMENTO ELETTRICO TRIFASE Le cucine previste per essere collegate anche a sistemi trifase normalmente vengono predisposte in fabbrica per il collegamento monofase 230V e fornite senza cavo di alimentazione . In base al sistema di collegamento adottato , bisogna installare il cavo di alimentazione del tipo indicato nella tabella N° 4 . Il sistema di collegamento prescelto richiede di spostare i cavallotti sulla morsettiera come indicato dallo schema di Fig.4 .
  • Seite 6: Descrizione Tipi Di Piani Lavoro

    DESCRIZIONE DEI PIANI LAVORO (piano con piastre hi-light):  PIANO LAVORO IN VETROCERAMICA MODELLO P6C6X3 Fig. 7:  1. Piastra elettrica hi-light  145 posteriore sx 1200W  2. Piastra elettrica hi-light  170/265 posteriore dx 1400/2200W  3. Piastra elettrica hi-light  145 anteriore dx 1200W ...
  • Seite 7: Utilizzo Del Piano In Vetroceramica

     VERSIONE CUCINA CON FORNO VENTILATO, CON FORNO MULTIFUNZIONE E CON CONTAMINUTI (Fig. 9): 1. Manopola comando contaminuti 2. Spia rossa di funzionamento elettrico generale piastre infrarosse 3. Manopola comando termostato elettrico 4. Commutatore forno 5. Regolatore piastra hi-light anteriore sinistra con doppia zona di cottura 6.
  • Seite 8: Utilizzo Del Termostato Con Commutatore In Serie

    Quando viene raggiunto il punto di ebollizione , la temperatura può essere ridotta lasciando sobbollire il cibo. L’esperienza vi darà il giusto periodo di tempo per permettere ai cibi di sobbollire , ma ovviamente questo dipende dal cibo e dal tipo di pentola. La combinazione corretta vi farà...
  • Seite 9: Utilizzo Del Commutatore 4+0.(Forno Elettrico Statico-Ventilato)

    quattro modalità di funzionamento si inserisce , contemporaneamente alla relativa resistenza , anche la lampada forno. L'accensione e lo spegnimento delle resistenze forno , una volta impostata la temperatura e le resistenze che si vogliono far funzionare , sono comandate dal termostato ; è quindi normale che durante il funzionamento , la spia arancione si spenga e si accenda.
  • Seite 10 Il commutatore presenta 9 differenti posizioni fisse corrispondenti a 9 diversi tipi di funzionamento del forno: - il simbolo segnala l'inserzione della sola lampada forno; - il simbolo segnala l'inserzione della resistenza inferiore da 1300W e dell'esterna superiore da 900W; - il simbolo segnala l'inserzione della sola resistenza esterna superiore da 900W;...
  • Seite 11: Utilizzo Del Forno Elettrico Statico A Convezione Ventilata

    UTILIZZO DEL FORNO ELETTRICO STATICO A CONVEZIONE VENTILATA Usando per la prima volta il forno lasciarlo riscaldare ad una temperatura di 250° per un tempo massimo di 30 minuti, al fine di espellere odori prodotti dagli isolamenti interni. Prima di iniziare la cottura, portare il forno alla temperatura desiderata attendendo che la spia arancione si spenga.
  • Seite 12: Utilizzo Del Grill Elettrico Statico

    abbondantemente. Per rimuovere il filtro metallico è sufficiente esercitare una leggera pressione verso l'alto sulla linguetta indicata dalla freccia. La circolazione dell'aria calda assicura una uniforme ripartizione del calore. Il preriscaldamento del forno può essere evitato , tuttavia per pasticceria molto delicata , è preferibile riscaldare il forno prima di introdurre le teglie.
  • Seite 13: Utilizzo Del Grill Elettrico Ventilato

    guide inferiori e commutare il termostato sulla relativa posizione e premere il tasto riportante il simbolo del girarrosto. AVVERTENZA: le parti accessibili possono diventare molto calde durante le operazioni di grigliatura. E' necessario tenere lontano dalla cucina i bambini. UTILIZZO DEL GRILL ELETTRICO VENTILATO Il grill elettrico-ventilato e’...
  • Seite 14: Utilizzo Del Forno Autopulente

    SEGNALE ACUSTICO Il segnale acustico si mette in funzione al termine di una programmazione o della funzione contaminuti ed ha la durata di 15 minuti. Per interromperla prima , si dovrà premere uno qualsiasi dei tasti funzione. INIZIO PROGRAMMA E CONTROLLO Il programma ha inizio dopo circa 4 secondi dall'impostazione.
  • Seite 15: Installer Technical Manual

    INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE INSTRUCTIONS FOR FREE-STANDING COOKERS GLASS CERAMIC HOB 60X60 cm READ THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE INSTALLING AND USING THE APPLIANCE. The manufacturer will not be responsible for any damage to property or to persons caused by incorrect installation or improper use of the appliance. The manufacturer is not responsible for any inaccuracy, due to printing or transcription errors, contained in this booklet.
  • Seite 16: Installing The Cooker - Installation Information

    INSTALLING THE COOKER After having removed the various loose parts from the internal and external packing, make sure that the cooker is not damaged. If you have some doubts, do not use the appliance and contact skilled technicians. Keep all the dangerous packing parts (polystyrene foam, bags, cardboard, staples, etc.) away from children.
  • Seite 17: Appliance Maintenance - Replacing Parts

    ATTENTION: The appliance conforms with the regulations of directives 90/396EEC (Gas Directive) regarding gas appliances for domestic use and the like, 93/68 and 73/23 (Low Voltage Directive) regarding electrical safety and 2004/108/CE, 93/68 and 89/336 (EMC Directive) regarding electromagnetic compatibility. THREE-PHASE ELECTRIC CONNECTION Cookers designed to be connected to three-phase systems are usually equipped for single-phase connection at 230V during manufacture and are supplied without the feeding cable.
  • Seite 18: Description Of Work Surface Types

     GLASS-CERAMIC WORKING TABLE WITH HI-LIGHT BURNERS MOD. P6C6X3 Fig. 7: 1. Hi-light electric burner 145 left back 1200W 2. Hi-light electric burner 170/265 right back 1400/2200W  3. Hi-light electric burner  145 right front 1200W 4. Hi-light electric burner 120/210 left front 700/2100W DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL (infrared burner table): ...
  • Seite 19: Using The Glass-Ceramic Hob

    6. Adjusting device for left back hi-light burner 7. Adjusting device for right back hi-light burner with double cooking area 8. Adjusting device for right front hi-light burner Oven temperature light (orange)  COOKER WITH STATIC ELECTRIC OVEN (Fig.10) : 1.
  • Seite 20: Using The Thermostat With Switch In Series

    WARNING: Do not touch the cooking area as long as the light indicating residual heat on the glass-ceramic hob, is “on”; this indicates that the temperature in the relative area is still high. WARNING: Your glass-ceramic hob is thermal shock resistant and resistant to both heat and cold. If you drop a heavy pot on your hob it will not break.
  • Seite 21: Using The 4+0 Switch - Using The 9+0 Switch

    When the knob is set to one of these four positions, the oven light is always on, thus indicating that the oven is being energised. USING THE 4 + 0 SWITCH (COOKERS WITH A VENTILATED CONVENTIONAL ELECTRIC OVEN) The 4 + 0 switch installed in the ventilated conventional oven models is used, along with the thermostat, to control the electric fan and the oven elements since they can be turned on by turning the 4 + 0 switch knob (fig.16) and the thermostat knob.
  • Seite 22: Using The Natural Conventional Electric Oven

    USING THE NATURAL CONVENTIONAL ELECTRIC OVEN When using the oven for the first time it should be operated for a maximum of 30 minutes at a temperature of about 250° to eliminate any odours generated by the internal insulation. During normal oven use, select the desired cooking temperature using the thermostat knob and wait until the orange light turns off before putting in any food.
  • Seite 23: Using The Ventilated Electric Oven

    TABLE N° 9 VENTILATED CONVENTIONAL OVEN COOKING TABLE TEMP °C HEIGHT MINUTES MEAT PORK ROAST 60/80 BEEF ROAST (YOUNG STEER) 60/80 BEEF ROAST 50/60 VEAL ROAST 60/80 LAMB ROAST 40/50 ROAST BEEF 50/60 ROAST HARE 40/50 ROAST RABBIT 60/80 ROAST TURKEY 50/60 ROAST GOOSE 60/70...
  • Seite 24: Using The Electric Grill - Using The Ventilated Electric Grill

    TABLE N° 10 VENTILATED OVEN COOKING TABLE TEMP °C HEIGHT MINUTES MEAT PORK ROAST 160-170 70-100 BEEF ROAST (YOUNG STEER) 170-180 65-90 BEEF ROAST 170-190 40-60 VEAL ROAST 160-180 65-90 LAMB ROAST 140-160 100-130 ROAST BEEF 180-190 40-45 ROAST HARE 170-180 30-50 ROAST RABBIT...
  • Seite 25: Using The Timer - Electronic Control System

    USING THE TIMER By means of a sound signal, the timer lets you know when the food is cooked. To use the timer, give one complete clockwise turn of the knob (Fig. 23). After this, turn the knob counter-clockwise, making sure marker lines up with the chosen amount of time.
  • Seite 26: Technical Features

    HOW TO CLEAN THE APPLIANCE Before carrying out any cleaning operation, disconnect the power supply. How to clean the enamelled parts: To keep the enamelled parts in perfect condition, wash them with soap water frequently. Do not use abrasive powders. Keep the enamelled parts free from acid or alkaline substances (vinegar, lemon juice, salt, tomato sauce etc…) and do not wash them while the enamelled parts are hot.
  • Seite 27 NOTICE D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET MODE D’EMPLOI DE LA CUISINIERE A GAZ AVEC TABLE VITROCÉRAMIQUE 60X60 cm LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DE CETTE NOTICE AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LA CUISINIERE. Cette notice n’est valable que dans les pays de destination dont les sigles figurent sur la couverture et sur l’étiquette de la cuisinière.
  • Seite 28: Notice Technique Destinee A L'installateur

    INFORMATIONS DESTINEES A L’INSTALLATEUR L'installation, les réglages, les transformations et les opérations d’entretien décrites dans ce chapitre doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié. Une mauvaise installation peut provoquer des dégâts à des personnes, animaux ou biens, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité.
  • Seite 29: Entretien De L'appareil - Changement Des Composants

    TYPES DE CABLES D’ALIMENTATION Le câble d’alimentation de l’appareil doit avoir une gaine en PVC du type H05VV-F (*), et sa section doit respecter les valeurs indiquées dans le tableau N°3. (*) excepté le câble 3x4 mm², qui est du type HO7RN-F, c’est à dire avec une gaine en Néoprène. TABLEAU N°...
  • Seite 30: Notice D'emploi Et D'entretien

    En cas d’usure ou endommagement du cable d’alimentation, le remplacer selon les indications indiquées dans le tableau n.4 ci-dessous : Pour le changement du câble d'alimentation, soulever le couvercle de protection du bornier puis changer le câble. Pour accéder au bornier des cuisinières à câble de 3x2,5 mm² de section, il est nécessaire de démonter la paroi postérieure de l'appareil.
  • Seite 31: Description Des Tableaux De Bord Et Des Commandes

    7. Commutateur plaque à infrarouge postérieure gauche 8. Commutateur plaque à infrarouge postérieure droite 9. Régulateur plaque infrarouge antérieure droite 10. Témoin d’arrivée à la température du four ( orange ) DESCRIPTION DU TABLEAU DES COMMANDES (table avec plaques hi-light): ...
  • Seite 32: Utilisation Du Thermostat Avec Commutateur En Série

    puissance débitée croissante aux niveaux suivants en passant de la position 1 à la position 6 (voir données techniques pag.39). Les plaques 3 et 4 (Fig. 6) sont au contraire commandées par un régulateur d’énergie (Fig. 18) qui permet de varier librement le temps d’ insertion des plaques de la position minimum “0” (plaque toujours débranchée) à...
  • Seite 33: Utilisation Du Thermostat Électrique

    UTILISATION DU THERMOSTAT ELECTRIQUE (CUISINES AVEC FOUR ELECTRIQUE STATIQUE A COMMANDES SEPAREES, AVEC FOUR STATIQUE VENTILE OU AVEC FOUR MULTIFONCTIONS Sur ces modèles, le thermostat sert à maintenir constante la température intérieure du four d’une façon constante. La température préfixée est comprise entre 50°C et 250°C. Tourner le bouton (Fig.
  • Seite 34: Utilisation Du Commutateur 9+0

    Le commutateur offre 4 positions différentes fixes qui correspondent à 4 façons différentes de faire fonctionner le four :  Le symbole indique la mise en marche de la résistance inférieure de 1300W, de la résistance externe supérieure de 900W et de la motoventilation ; ...
  • Seite 35: Utilisation Du Four Électrique Statique À Convection Ventilée

    TABLEAU N° 8 TEMPERATURES DE CUISSON AVEC UN FOUR A CONVECTION NATURELLE TEMP. C° POSITION MINUTES GRILLES VIANDE ROTI DE PORC 60-80 ROTI DE BOEUF 50-60 ROTI DE VEAU 60-80 GIGOT D’AGNEAU 40-50 ROAST BEEF 50-60 LIEVRE ROTI 40-50 LAPIN ROTI 60-80 DINDON ROTI 50-60...
  • Seite 36: Utilisation Du Four Électrique Ventilé

    TABLEAU N° 9 TEMPERATURES DE CUISSON AVEC UN FOUR ELECTRIQUE STATIQUE A CONVECTION VENTILEE TEMP. C° POSITION MINUTES GRILLES VIANDE ROTI DE PORC ¾ 60-80 ROTI DE BOEUF ¾ 50-60 ROTI DE VEAU ¾ 60-80 GIGOT D’AGNEAU 40-50 ROAST BEEF ¾...
  • Seite 37: Utilisation Du Grill Électrique Statique

    TABLEAU N° 10 TEMPERATURES DE CUISSON AVEC UN FOUR ELECTRIQUE VENTILE TEMP. C° POSITION MINUTES GRILLES VIANDE ROTI DE PORC 160-170 70-100 ROTI DE BOEUF 170-190 40-60 ROTI DE VEAU 160-180 65-90 GIGOT D’AGNEAU 140-160 100-130 ROAST BEEF 180-190 40-45 LIEVRE ROTI 170-180 30-50...
  • Seite 38: Utilisation De La Minuterie

    optimale, positionner la grille du four dans une position intermédiare et le plateau du four dans une position inférieure. IMPORTANT: Pendant l’utilisation du grill électrique-ventilé, ne pas positionner le bouton du thermostat au-delà des 175 °C qui se trouvent entre la position 150 °C et celle de 200 °C pour éviter des surchauffes de la façade de l’appareil;...
  • Seite 39: Annulation D'un Programme

    On a une erreur de programmation si l’heure indiquée par l’horloge est comprise entre l’heure du début et de fin de cuisson. L’erreur sera immédiatement signalée acoustiquement et par le clignotement du symbole AUTO. L'erreur de réglage peut être corrigée en changeant la durée ou le temps de fin de cuisson. En présence d’une erreur de réglage, les relais sont débranchés.
  • Seite 40: Technische Hilfe Nach Dem Kauf Und Beim Austausch Der Ersatzteile

    ANWEISUNGEN FÜR DEN FREIEN EINBAU, WARTUNG UND DEN GEBRAUCH DER EINBAUKÜCHENHERDE MIT CERANFELD 60 X 60 cm DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER MONTAGE UND DEM GEBRAUCH DES GERÄTES LESEN. Diese Anweisungen gelten nur für die Zielländer, deren Identifikationssymbole auf dem Einband des Bedienungshandbuchs und auf dem Etikett des Geräts zu sehen sind.
  • Seite 41: Technisches Handbuch Für Den Installateur

    TECHNISCHES HANDBUCH FÜR DEN INSTALLATEUR Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. MITTEILUNGEN AN DEN INSTALLATEUR Die Installationen, alle Einstellungen, Transformationen und Wartungen, die in hier aufgeführt werden, dürfen nur vom qualifizierten Fachpersonal ausgeführt werden (Gesetznr.
  • Seite 42: Achtung: Wichtige Warnhinweise

    Buchstabe N (Nulleiter) = blaues Kabel; Symbol” ” Erde = gelb-grünes Kabel; Das Speisungskabel muss so positioniert sein, dass es nirgendwo eine Übertemperatur von 75 K erreicht. Für die Verbindung keine Reduktionen, Adapter oder Nebenschlüsse verwenden, da sie falsche Kontakte mit daraus folgenden gefährlichen Überhitzungen provozieren könnten.
  • Seite 43: Bedienungsanleitung Und Wartung

    ACHTUNG: Die inneren Teile der Wärmeplatte können sich beim Gebrauch erwärmen. Für die Glastüren Für die Reinigung des Türglases keine Scheuermittel oder Metallspachtel mit scharfen Kanten verwenden, diese könnten die Oberfläche verkratzen und das Glas könnte brechen. Keine Dampfreiniger für die Reinigung des Geräts verwenden AUSWECHSLUNG DER ERSATZTEILE Vor jeglicher Wartung muss das Gerät vom Stromnetz ausgeschaltet sein.
  • Seite 44: Küchenherdversion Mit Elektroofen Und Elektronischer Programmeinstellung

    4. Ofenumschalter. 5. Regler für Infrarot-Platte vorne links. 6. Umschalter für Infrarot-Platte hinten rechts. 7. Umschalter für Infrarot-Platte hinten links. 8. Regler für Infrarot-Platte vorne rechts. 9. Kontrolleuchte bei erreichter Ofentemperatur (orange).  KÜCHENHERDVERSION MIT ELEKTROSTATISCHEM OFEN (Bild 10): 1. Betriebsknopf für Timer. 2.
  • Seite 45: Gebrauch Des Ceranfelds

    GEBRAUCH DES CERANFELDS Die Arbeitsfläche hat 4 Kochstellen von verschiedenen Stärken und Durchmessern. Die Positionierung der Kochstellen wird durch kreisförmige Abzeichnungen deutlich hervorgehoben (siehe Beschreibung der Kochflächen). Das Aufheizen findet innerhalb der abzeichneten Bereichen statt. Sollten 1 oder 2 Kochstellen benutzt werden, bleiben die unbenutzten kalt. Für einen optimalen Gebrauch und einem geringen Stromverbrauch, sollten für das elektrische Kochen die vorgesehenen Haushaltsgeräte benutzt werden.
  • Seite 46: Gebrauch Des Thermostats Mit Serienumschalter

    GEBRAUCH DES THERMOSTATS MIT SERIENUMSCHALTER (HERDE MIT ELEKTROSTATISCHEM OFEN MIT NUR EINEM BEDIENUNGSKNOPF) Der Elektroofen wird von einem Elektrothermostat geregelt, an dem ein Umschalter angeschlossen ist, der die Einschaltung der Widerstände bestimmt. Der Elektroofen kann mit einem Elektrogrill ausgestattet sein, dessen Gebrauch auf den folgenden Seiten beschrieben wird.
  • Seite 47: Gebrauch Des Umschalters 4 + 0 (Elektrostatischer Ofen Mit Getrennten Schaltern)

    das Symbol bedeutet, dass der Bratenwender und der einzige Grillwiderstand von 2000W eingeschaltet sind. Wenn der Knopf auf einer der vier Positionen steht, geht das Ofenlicht immer an, das heißt, dass der Ofen am Stromnetz angeschlossen ist. GEBRAUCH DES UMSCHALTERS 4 + 0 (HERDE MIT ELEKTROSTATISCHEM HEISSLUFTOFEN) Der Umschalter 4+0, der bei den Modellen mit elektrostatischen Heissluftöfen benutzt wird, dient, parallel zum Thermostat, zur Regulierung des Motorventilators und der Ofenwiderstände.
  • Seite 48: Gebrauch Des Ofens Nach Herrkömmlicher Art

    das Symbol bedeutet, dass nur der Widerstand von weniger als 1300W eingeschaltet ist; das Symbol bedeutet, dass nur der Widerstand des Grills von 2000W eingeschaltet ist; das Symbol bedeutet, dass der äußere Widerstand von mehr als 900W und der Widerstand des Grills von 2000W eingeschalten sind;...
  • Seite 49: Gebrauch Des Elektrostatischen Heissluftofens

    GEBRAUCH DES ELEKTROSTATISCHEN HEISSLUFTOFENS Bei der Erstbenutzung des Ofens ist es wichtig den Ofen bei zirka 250° Grad für höchstens 30 Minuten aufzuheizen, um die Feuchtigkeit und die Gerüche der inneren Isolierungen zu beseitigen. Den Ofen vor der Benutzung auf die gewünschte Temperatur bringen d.h. warten bis die orange Kontrollampe ausschaltet ist.
  • Seite 50: Gebrauch Des Elektrostatischen Grills

    Die Zirkulation der heißen Luft erlaubt eine gleichmäßige Verteilung der Hitze. Das Vorheizen des Ofens kann erspart werden, trotzdem es bei besonders delikaten Backwaren vor der Eingabe vorzuziehen ist. Das Heissluftsystem ändert teilweise die vielseitigen Kenntnisse über das traditionelle Backen und Braten. Das Fleisch zum Beispiel muss während des Bratens nicht mehr gewendet werden und man kann beim Bratspieß...
  • Seite 51: Gebrauch Des Elektrischen Heissluftgrills

    Schienen einführen und den Temperaturregler entsprechend positionieren und die Taste mit dem Bratwendersymbol drücken. Das Grillen mit dem Bratenwender muss immer bei komplett geöffneter Tür erfolgen (Bild 22) und um WARNUNG: Die Ofenteile können sich während des Grillens sehr erhitzen. Es ist wichtig Kinder aus der Küche fern zu halten.
  • Seite 52: Gebrauch Der Ofenselbstreinigung

    Beim Ablaufen der Kochzeit leuchtet das AUTO- Symbol auf, das akustische Signal tritt in Funktion und das Symbol für die Kochzeit und das Relais schalten sich aus. AKUSTISCHES SIGNAL Das akustische Signal schaltet sich nach der Beendigung einer Programmierung oder nach dem Ablauf des Timers ein und dauert 15 Minuten.
  • Seite 53 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Seite 54 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Seite 55 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22...
  • Seite 56 Fig. 23 Fig. 24A Fig. 24B Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27 Fig. 28 310238...

Inhaltsverzeichnis