Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electrolux ESB27 Serie Gebrauchsanweisung

Sport blender
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESB27 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Instruction Book
Sport Blender
ESB27xx, ESB29xx
GB INSTRUCTION BOOK
MODE D'EMPLOI
FR
AR
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИ И
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
DK VEJLEDNING
KASUTUSJUHEND
EE
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Mixer e Frullatori
OHJEKIRJA
FI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI
IT
INSTRUKCIJŲ KNYGA
LT
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
NO BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Electrolux ESB2700
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
UPUTSTVO
RS
RU ИН С ТРУКЦ ИЯ
BRUKSANVISNING
SE
NAVODILA
SI
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
TR EL KITABI
UA П ОС ІБ Н ИК КОР ИС ТУВА ЧА
o

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESB27 Serie

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Electrolux ESB2700 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Mixer e Frullatori Instruction Book Sport Blender ESB27xx, ESB29xx GB INSTRUCTION BOOK OHJEKIRJA RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MODE D’EMPLOI...
  • Seite 2 www.electrolux.com...
  • Seite 3 www.electrolux.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SRPSKI WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 5 www.electrolux.com...
  • Seite 6: English

    ENGLISH Thank you for choosing an Electrolux product. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
  • Seite 7: Using The Chopper

    Caution! Never immerse the blender base in water! Do not use abrasive cleaners or scouring pads when cleaning the appliance. Enjoy your new Electrolux product! SAFETY ADVICE Read the following instruction carefully before using the appliance for the first time.
  • Seite 8 Speed: 1 Zucchini Water Water ¼ - ½ Pitaya 10 sec x (4-6) times Pitaya and cauliflower ¼ - ½ Speed: 2 Carrots Cauliflower Pineapple in slices 10 sec x (4-6) times Pineapple-apricots Smoothie Dried Apricots Speed: 1 Yoghurt www.electrolux.com...
  • Seite 9 3. Add 1/3 of the olive oil and mix until even. Gradually add the rest of the oil until the texture becomes creamy. 4. Add salt and pepper to taste. * Recommendation: Juicy fruits and vegetable should be processed in the blender instead of the chopper. Note: Maximum capacity for chopping beef: 250ml and indicated on the cup. www.electrolux.com...
  • Seite 10 This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household waste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to an Electrolux service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
  • Seite 11: Français

    Merci d’avoir choisi un produit Electrolux. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange Electrolux d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d’un symbole de recyclage.
  • Seite 12: Nettoyage Et Entretien

    Attention ! Ne plongez jamais la base du mixeur dans l’eau ! N’utiliser ni produits nettoyants abrasifs ni grattoirs pour le nettoyage de l’appareil. Régalez-vous avec votre nouveau produit Electrolux! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d’utiliser la machine pour la première fois.
  • Seite 13 • Ne pas dépasser le volume de remplissage maximal, comme indiqué sur l‘appareil. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inadaptée de l’appareil. www.electrolux.com...
  • Seite 14 5 S/Vitesse: 1 Amandes émincées Amandes 10 S/Vitesse: 2 Viande de bœuf hachée Viande (boeuf ) Max 20 S/Vitesse: 2 Poivre séché 20 S/Vitesse: 1 Petit poivron rouge frais 20 S/Vitesse: 1 La puissance nominale du hachoir est de 185W. www.electrolux.com...
  • Seite 15: Gestion Des Pannes

    électriques de façon sûre et professionnelle. Suivez les réglementations de votre pays concernant la récupération séparée des parties électriques et des batteries rechargeables. Electrolux se réserve le droit de modifier un produit, ses informations ou ses caractéristiques sans notification préalable. www.electrolux.com...
  • Seite 16 ‫احرصي على تنظيف قاعدة الخالط بقطعة قماش رطبة. تنبيه! تجنبي غمر قاعدة الخالط بالماء! تج ن ّ بي استخدام المنظفات القوية‬ .‫أو الضمادات المطهرة أثناء تنظيف سطوح الجهاز الخاص بك‬ ‫استمتع بمنتج‬ !Electrolux ‫نصائح للسالمة‬ .‫اقرأ التعليمات التالية بعناية قبل استخدام الجهاز للمرة األولى‬...
  • Seite 17 ‫. لضمان الحصول على أفضل النتائج، استخدم دائ م ًا منتجات وقطع غيار‬ ‫شكرً ا لك على اختيار منتج‬ Electrolux Electrolux ‫األصلية. فقد ص ُ ممت خصيص ً ا لمنتجك. روعي في تصميم هذا المنتج الحفاظ على البيئة. جميع األجزاء البالستيكية عليها عالمات‬...
  • Seite 18 ‫3. أضيفي ثلث زيت الزيتون واخلطي إلى أن يتساوى. أضيفي بالتدريج بقية الزيت إلى أن يصبح القوام كقوام‬ .‫الكريمة‬ .‫4. أضيفي الملح والفلفل من أجل تعزيز المذاق‬ ‫* التوصيات: يجب تجهيز عصير الفواكه والخضار في الخالط بدال من ماكينة التقطيع. مالحظة: أقصى كمية لتقطيع اللحم البقري: 052 مل موضحة‬ .‫على الكأس‬ www.electrolux.com...
  • Seite 19 ‫) مرات‬ ( ٍ ‫ثوان‬ ‫جم‬ ‫البطاطا‬ ‫بيوريه الخضار المطهوة‬ ‫السرعة‬ ‫جم‬ ‫السبانخ‬ ‫مل‬ ‫المياه‬ ‫مل‬ ‫المياه‬ ‫قطعة‬ ½ - ¼ ‫فاكهة التنين‬ ‫) مرات‬ ( ٍ ‫ثوان‬ ‫فاكهة التنين والقرنبيط‬ ‫السرعة‬ ‫قطعة‬ ½ - ¼ ‫الجزر‬ ‫جم‬ ‫القرنبيط‬ www.electrolux.com...
  • Seite 20 ‫الخاص بك، يرجى نقله إلى نقطة تجميع رسمية أو إلى مركز خدمة إلكترولوكس حتى يمكن إزالة البطارية واألجزاء‬ ‫الكهربائية وإعادة تدويرهم بطريقة آمنة ومهنية. اتبع القواعد المعمول بها في بلدك المتعلقة بالجمع المنفصل للمنتجات‬ .‫الكهربائية والبطاريات القابلة إلعادة الشحن‬ .‫ بالحق في تغيير المنتجات والمعلومات والمواصفات دون إشعار‬Electrolux ‫تحتفظ شركة‬ www.electrolux.com...
  • Seite 21: Български

    БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че избрахте продукт на Electrolux. За да си гарантирате най-добрите резултати, винаги използвайте оригинални аксесоари и резервни части на Electrolux. Те са произведени специално за Вашия продукт. Този продукт е разработен с мисъл за околната среда. Всички пластмасови части са обозначени с цел рециклиране.
  • Seite 22: Грижи И Почистване

    Внимание! Никога не потапяйте основата на блендера във вода! Не използвайте абразивни почистващи препарати или абразивни гъби за почистване на уреда.. Насладете се на своя нов продукт от Electrolux! УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете следните инструкции внимателно, преди да използвате уреда за...
  • Seite 23 • Този уред е предназначен само за битова употреба. Производителят не може да поеме каквато и да е отговорност за вероятно повреждане причинено от неправилно или неподходящо използване. РЕЦЕПТИ ВРЕМЕ ЗА МАКСИМАЛНА ОБРАБОТКА ПРИ ГОЛЯМО ЗАРЕЖДАНЕ МАКСИМАЛЕН КАПАЦИТЕТ 1 МИН 600 мл www.electrolux.com...
  • Seite 24 5 сек./Скорост: 1 Нарязани бадеми Бадеми гр 10 сек./Скорост: 2 Нарязано говеждо Месо (говеждо ) мл макс 20 сек./Скорост: 2 Сушени чушки гр 20 сек./Скорост: 1 гр Пресни малки червени чушки 20 сек./Скорост: 1 Номиналната мощност на резачката е 185 W. www.electrolux.com...
  • Seite 25: Отстраняване На Неизправности

    1,8 см² до 2,5 см². Неправилни съставки. Предназначението на уреда е приготвяне на напитки. Добавете плодове, зеленчуци или подобни продукти. Никога не бъркайте продукти като тесто, пюре от картофи, месо или подобни. При проблеми се свържете с оторизиран сервизен център на Electrolux. www.electrolux.com...
  • Seite 26: Čeština

    Electrolux си запазва правото да променя продукти, информация и спецификации без предизвестие. ČEŠTINA Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Nejlepší výsledky vždy zajistíte použitím originálního příslušenství a náhradních dílů značky Electrolux. Toto příslušenství bylo navrženo speciálně pro váš výrobek.
  • Seite 27: Čištění A Údržba

    Základnu mixéru očistěte vlhkým hadříkem. Pozor! Nikdy neponořujte základnu mixéru do vody! K čistění spotřebiče nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo drátěnky. Užijte si váš nový výrobek Electrolux! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny. • Tento spotřebič nesmí používat děti. Uchovávejte tento spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí.
  • Seite 28 škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním. RECEPTY MAXIMÁLNÍ DOBA MIXOVÁNÍ PŘI VYSOKÉM VÝKONU MAXIMÁLNÍ OBJEM 1 minuty 600 ml DOPORUČENÁ RYCHLOST MÍCHÁNÍ Množství Jednotka Čas/Rychlost Recept Přísady Mrkev Brambory 10 S x (2-3) krát Příprava pyré z čerstvé zeleniny Rychlost: 2 Cibule Voda www.electrolux.com...
  • Seite 29 20 S/Rychlost: 1 Česnek 5 S/Rychlost: 1 Nasekané mandle Mandle 10 S/Rychlost: 2 Nakrájané hovädzie mäso Maso (hovězí) Max 20 S/Rychlost: 2 Sušte papriku 20 S/Rychlost: 1 Čerstvé malé červené papričky 20 S/Rychlost 1 Nominálny výkon krájača je 185W. www.electrolux.com...
  • Seite 30: Odstraňování Závad

    1,8 cm² až 2,5 cm². Nesprávné ingredience. Spotřebič je určen k  výrobě nápojů. Přidejte ovoce, zeleninu a podobné ingredience. Nikdy nemixujte ingredience jako těsto, bramborová kaše, maso nebo podobné. S jakýmikoliv dalšími problémy se obraťte na autorizované servisní středisko společnosti Electrolux. www.electrolux.com...
  • Seite 31: Deutsch

    Společnost Electrolux si vyhrazuje právo měnit výrobky, informace i technické údaje bez předchozího upozornění. DEUTSCH Danke das Sie sich für ein Produkt von Electrolux entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original-Zubehör von Electrolux zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile recycelfähig.
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    Reinigen Sie den Mixersockel mit einem feuchten Tuch. Vorsicht! Tauchen Sie den Mixersockel niemals in Wasser! Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Scheuermittel oder Topfreiniger. Viel Freude mit Ihrem neuen Produkt von Electrolux! SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
  • Seite 33 • Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es vom Strom, bevor Sie Zubehör wechseln oder mit Teilen arbeiten, die sich im Betrieb bewegen. • Verwenden Sie das Gerät nicht zum Umrühren von Farbe. Unmittelbar drohende Gefahr einer Explosion! www.electrolux.com...
  • Seite 34 Geschwindigkeit: 1 Wasser EMPFOHLENE SCHNITTGESCHWINDIGKEIT* Menge Einheit Zeit/ Geschwindigkeit Rezept Zutaten Gehackte Zwiebeln Zwiebeln 10 Sek/Geschwindigkeit: 2 Getrocknete Garnelen 20 Sek/Geschwindigkeit: 1 Knoblauch 5 Sek/Geschwindigkeit: 1 Gehackte Mandeln Mandeln 10 Sek/Geschwindigkeit: 2 Hackfleisch Fleisch (Rindfleisch) Max 20 Sek/Geschwindigkeit: 2 www.electrolux.com...
  • Seite 35 Die Zutaten sind unpassend. Das Gerät ist zur Herstellung von Getränken vorgesehen. Fügen Sie Obst, Gemüse oder Ähnliches hinzu. Verwenden Sie niemals Zutaten wie Teig, Kartoffelpüree, Fleisch oder Ähnliches. Wenden Sie sich bei etwaigen Problemen an einen autorisierten Electrolux-Kundendienst. www.electrolux.com...
  • Seite 36: Entsorgung

    Electrolux behält sich das Recht vor, Produkte, Informationen und Spezifikationen zu verändern ohne vorherige Ankündigung. DANSK Tak fordi du valgte et Electrolux produkt. For at sikre de bedste resultater, skal du altid bruge originalt Electrolux tilbehør og reservedele. De er designet specielt til dit produkt. Dette produkt er designed med miljøet i tankerne.
  • Seite 37: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengør blenderbunden med en fugtig klud. Forsigtig! Nedsænk aldrig blenderbunden i vand! Anvend ikke skuremiddel eller skuresvampe til rengøring af apparatet. Nyd dit nye Electrolux produkt! SIKKERHEDSRÅD Læs følgende instrukser omhyggeligt, før du tager apparatet i brug for første gang.
  • Seite 38 RECEPTEN MAKSIMAL BEHANDLINGSTID MED STOR BELASTNING MAKSIMAL KAPACITET 1 min 600 ml ANBEFALET BLENDERHASTIGHED Mængde Enhed Tid / Hastighed Opskrift Ingredienser Gulerødder Kartofler 10 Sek x (2-3) gange Purering af rå grøntsager Hastighed: 2 Løg Vand www.electrolux.com...
  • Seite 39 20 Sek/Hastighed: 1 Hvidløg 5 Sek/Hastighed: 1 Hakkede mandler Mandler 10 Sek/Hastighed: 2 Hakket oksekød Kød (bøf ) Max 20 Sek/Hastighed: 2 Tørret peber 20 Sek/Hastighed: 1 Frisk lille rød peber 20 Sek/Hastighed: 1 Hakkerens nominelle effekt er 185W. www.electrolux.com...
  • Seite 40: Fejlfinding

    For at genbruge dit produkt bedes du aflevere det på et officielt indsamlingssted eller på et Electrolux servicecenter, der kan fjerne og genbruge batteriet og elektriske dele på en sikker og professionel måde. Følg dit lands regler for den separate indsamling af elektriske produkter og genopladelige batterier.
  • Seite 41: Eesti

    Keerake pudel tagurpidi. Suruge pudel blenderipõhjale (E) ja keerake siis kohale lukustamiseks päripäeva. Märkus. Lukustatud asendis peaks peenestamisterade osal olev sümbol olema kohakuti sümboliga blender- ipõhjal. Ettevaatust! Vigastusohu vältimiseks ärge pange terakoostu kunagi alusele, kui pudel pole korralikult kinnitatud. www.electrolux.com...
  • Seite 42: Puhastamine Ja Hooldus

    • Ärge laske juhtmel rippuda üle laua või kapi serva ja ärge laske juhtmel kokku puutuda kuuma pinnaga, sh pliidiga. • Ärge kunagi kasutage teiste mittetunnustatud tootjate tehtud tarvikuid või osi: vigastuste oht. • Veenduge, et mootor oleks enne eemaldamist ja puhastamist täiesti seisma jäänud. www.electrolux.com...
  • Seite 43 Kartul Kiirus: 1 Suvikõrvits Vesi Vesi ¼ - ½ Pitaia 10 S x (4-6) korda Pitaia ja lillkapsas ¼ - ½ Kiirus: 2 Porgandid Lillkapsas Viilutatud ananass 10 S x (4-6) korda Kuivatatud aprikoosid Ananassi-aprikoosi smuuti Kiirus: 1 Jogurt www.electrolux.com...
  • Seite 44 3. Lisage 1/3 oliiviõlist ja segage kõik ühtlaseks. Lisage järkjärgult ülejäänud õli, kuni mass muutub kreemjaks. 4. Lisage maitse järgi sool ja pipa. * Soovitus: mahlaseid puu- ja köögivilju tuleks töödelda hakkija asemel blenderis. Märkus: suurim hakitav loomaliha kogus on 250 ml ja see on tähistatud anumal. www.electrolux.com...
  • Seite 45 ümberkäitlemiseks ametlikku kogumispunkti või Electroluxi teeninduskeskusesse, kus aku ja elektriosad suudetakse turvaliselt ja professionaalselt eemaldada. Järgige oma riigi elektritoodete ja akude eraldi kogumist käsitlevaid reegleid. Electrolux jätab endale õiguse muuta ilma sellest ette teatamata tooteid, teavet ja tehnilisi andmeid. www.electrolux.com...
  • Seite 46: Suomi

    SUOMI Kiitämme, että olet valinnut Electroluxin tuotteen. Varmistaaksesi parhaan lopputuloksen käytä aina alkuperäisiä Electrolux -lisätarvikkeita ja -varaosia. Ne on erityisesti suunniteltu tuotettasi varten. Tämä tuote on suunniteltu ympäristö huomioon ottaen. Kaikki muoviset osat on merkitty kierrätystä varten. OSAT A. Läikkymätön juomakansi kantokahvalla Kylmävaraaja...
  • Seite 47 Huomio! Terät ja kiinnikkeet ovat erittäin teräviä! Puhdista sekoittimen runko kostealla liinalla. Huomio! Älä koskaan upota sekoittimen runkoa veteen! Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai pesusieniä laitteen puhdistamiseen. Nauti uudesta Electrolux-tuotteestasi! TURVALLISUUSOHJEITA Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.
  • Seite 48 Vesi Vesi ¼ - ½ Pitaija 10 sekuntia (4–6) kertaa Pitaija ja kukkakaali ¼ - ½ Nopeus: 2 Porkkanat Kukkakaali Ananassiivuja 10 sekuntia (4–6) kertaa Ananas-aprikoosisose Kuivat aprikoosit Nopeus: 1 Jugurtti Tuore banaani Banaanismoothie Maito 30 sekuntia/Nopeus: 2 Vesi www.electrolux.com...
  • Seite 49: Vianetsintä

    250 ml, joka on merkitty astiaan. SUOSITELTU JAUHAMISNOPEUS* Määrä Yksikkö Aika / Nopeus Resepti Ainekset Kahvipapujen Vähintään 20 Kahvi 20-30 sekuntia/Nopeus: 2 Pähkinät Pähkinät 20-30 sekuntia/Nopeus: 2 * Suositus: pehmeät hedelmät ja vihannekset tulee käsitellä tehosekoittimessa silppurin sijaan. VIANETSINTÄ www.electrolux.com...
  • Seite 50 Kierrätä tuote viemällä se viralliseen keräyspisteeseen tai Electrolux-huoltoliikkeeseen, joka osaa irrottaa ja kierrättää akun ja sähköosat turvallisella ja ammattimaisella tavalla. Noudata oman maasi sähköromun ja ladattavien akkujen keräystä koskevia sääntöjä. Electrolux pidättää oikeuden muuttaa tuotteita, tietoja ja määrityksiä ilman ennakkoilmoitusta. www.electrolux.com...
  • Seite 51: Hrvatski

    κανόνες της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων και επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Η εταιρεία Electrolux επιφυλάσσεται του δικαιώματος να αλλάξει τα προϊόντα, τις πληροφορίες και τις προδιαγραφές της χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. HRVATSKI Zahvaljujemo vam što ste odabrali proizvod tvrtke Electrolux. Kako biste uvijek postigli najbolje rezultate, upotrebljavajte isključivo originalni pribor i rezervne dijelove tvrtke Electrolux.
  • Seite 52: Sigurnosni Savjeti

    Postolje blendera obrišite vlažnom krpom. Oprez! Postolje blendera nikada ne uranjajte u vodu! Za čišćenje aparata nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje ni abrazivne spužvice. Uživajte u novom proizvodu tvrtke Electrolux! SIGURNOSNI SAVJETI Pažljivo pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređaja.
  • Seite 53 • Ne prekoračujte maksimalnu količinu punjenja navedenu na uređaju. • Uređaj je namijenjen samo za korištenje u kućanstvu. Proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost za moguće štete nastale zbog neodgovarajućeg ili nepravilnog korištenja uređaja. RECEPTI MAKSIMALNO VRIJEME RADA POD VELIKIM OPTEREĆENJEM MAKSIMALNI KAPACITET 1 min 600 ml www.electrolux.com...
  • Seite 54 Suhi škampi 20 s/Brzina: 1 Češnjak 5 s/Brzina: 1 Sjeckani bademi Bademi 10 s/Brzina: 2 Sjeckana govedina Meso (govedina) Max 20 s/Brzina: 2 Suhi papar 20 s/Brzina: 1 Svježa mala crvena papričica 20 s/Brzina: 1 Nazivna snaga sjeckalice je 185W. www.electrolux.com...
  • Seite 55: Rješavanje Problema

    Aparat nemojte koristiti za miješanje tijesta, pire- krumpira, mesa i sličnih sastojaka. U slučaju bilo kakvih budućih problema, kontaktirajte ovlašteni Electrolux servisni centar. ODLAGANJE Ovaj simbol na proizvodu označava da proizvod sadrži bateriju koja se ne smije odlagati zajedno s kućanskim otpadom.
  • Seite 56: Magyar

    MAGYAR Köszönjük, hogy Electrolux készüléket vásárolt! A legjobb eredmények biztosítása érdekében mindig eredeti Electrolux tartozékokat és alkatrészeket használjon. Ezeket kifejezetten az Ön készülékéhez tervezték. A készüléket a környezetvédelem szem előtt tartásával tervezték. Minden műanyag alkatrész újrahasznosításra vonatkozó jelzéssel rendelkezik. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A.
  • Seite 57: Biztonsági Előírások

    Tisztítsa meg a turmixgéptalapzatot nedves ruhával. Figyelem! Soha ne merítse vízbe a turmixgéptalapzatot! Ne használjon súroló hatású tisztítószert vagy súrolópárnát a készülék tisztításához. Használja örömmel új Electrolux készülékét! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék első használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a következő...
  • Seite 58 RECEPTEK MAXIMÁLIS ÜZEMIDŐ NAGY TERHELÉS ESETÉN MAXIMÁLIS KAPACITÁS 1 min 600 ml AJÁNLOTT TURMIXOLÁSI SEBESSÉG Mennyiség Mértékegys. Idő / Fordulatszám Receptek Hozzávalók Sárgarépa Burgonya 2-3-szor 10 másodpercig Nyers zöldség pürésítése Fordulatszám: 2 Hagyma Víz www.electrolux.com...
  • Seite 59 10 szor/Fordulatszám: 2 Szárított garnélarák 20 szor/Fordulatszám: 1 Fokhagyma 5 szor/Fordulatszám: 1 Darált mandula Mandula 10 szor/Fordulatszám: 2 Darált marhahús Hús (marha) Max 20 szor/Fordulatszám: 2 Bors 20 szor/Fordulatszám: 1 Friss pirosbors 20 szor/Fordulatszám: 1 Az aprítógép névleges teljesítménye 185 W. www.electrolux.com...
  • Seite 60: Hibaelhárítás

    1,8 cm² - 2,5 cm² méretű darabokra. Nem megfelelő hozzávalók. A készülék rendeltetési célja: italok készítése. Helyezzen be gyümölcsöket, zöldségeket vagy hasonló anyagot. Soha ne keverjen vele tésztát, krumplipürét, húst, vagy hasonló alapanyagokat. További probléma esetén forduljon hivatalos Electrolux szervizközponthoz. www.electrolux.com...
  • Seite 61: Hulladékkezelés

    Az Electrolux fenntartja a jogot, hogy külön értesítés nélkül megváltoztassa a termékeket, az információkat és a specifikációkat. ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto Electrolux. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali Electrolux, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è...
  • Seite 62: Norme Di Sicurezza

    Attenzione! Non immergere mai la base del frullatore nell’acqua! Non utilizzare detergenti o spugnette abrasive per la pulizia dell’apparecchiatura. Vi auguriamo di fare buon uso del vostro nuovo elettrodomestico Electrolux! NORME DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta.
  • Seite 63 • Non utilizzare l‘apparecchiatura per mescolare la vernice. Pericolo di esplosione! • Non superare le quantità massime indicate sull‘apparecchiatura. • Questo apparecchio è concepito esclusivamente per uso domestico. Il produttore declina www.electrolux.com...
  • Seite 64 Durata/Velocità Ricetta Ingredienti Cipolle tritate Cipolle 10 sec./Velocità: 2 Gamberi secchi 20 sec./Velocità: 1 Aglio 5 sec./Velocità: 1 Mandorle tritate Mandorle 10 sec./Velocità: 2 Carne di manzo macinata Carne (manzo) Max 20 sec./Velocità: 2 Peperoncino secco 20 sec./Velocità: 1 www.electrolux.com...
  • Seite 65: Ricerca Ed Eliminazione Dei Guasti

    L’apparecchiatura deve essere utilizzata solo per la preparazione di bevande. Aggiungere frutta, verdura o altri alimenti simili. Non frullare mai ingredienti quali impasti, purè di patate, carni o altri alimenti simili. Per eventuali problemi, contattare un centro di assistenza autorizzato Electrolux. www.electrolux.com...
  • Seite 66: Smaltimento

    Per riciclare il prodotto, consegnarlo ad un punto di raccolta ufficiale o ad un Centro di Assistenza Electrolux in grado di rimuovere e riciclare la batteria e le parti elettriche in modo sicuro e professionale. Rispettare le disposizioni locali per quanto riguarda la raccolta differenziata di prodotti elettrici e batterie ricaricabili.
  • Seite 67 Nuvalykite maišiklio pagrindą drėgnu skudurėliu. Atsargiai! Niekada nepanardinkite maišiklio pagrindo į vandenį! Prietaiso nevalykite abrazyviniais valikliais arba šveičiamosiomis kempinėmis. Naudokitės savo nauju „Electrolux“ gaminiu! SAUGOS PATARIMAS Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. • Prietaisu negali naudotis vaikai. Prietaisą ir jo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  • Seite 68 • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už galimą žalą, padarytą netinkamai naudojant prietaisą arba naudojant jį ne pagal paskirtį. RECEPTAI MAKSIMALI MAISTO PRODUKTŲ APDOROJIMO TRUKMĖ ESANT DIDELEI APKROVAI DIDŽIAUSIA GALIA 1 min 600 ml www.electrolux.com...
  • Seite 69 20 sek./Greitis: 1 Česnakas 5 sek./Greitis: 1 Smulkinti migdolai Migdolai 10 sek./Greitis: 2 Malta jautiena Mėsa (jautiena) Max 20 sek./Greitis: 2 Džiovinti pipirai 20 sek./Greitis: 1 Švieži raudonieji čili pipirai 20 sek./Greitis: 1 Nominali šio smulkintuvo galia yra 185 W. www.electrolux.com...
  • Seite 70: Trikčių Šalinimas

    1,8 cm²–2,5 cm² gabalėlius. Blogi produktai. Prietaiso paskirtis – gėrimų gamyba. Pridėkite vaisių, daržovių ir panašiai. Niekada nemaišykite tokių produktų kaip mielės, trintos bulvės, mėsa ar panašiai. Dėl bet kokių kitų problemų kreipkitės į įgaliotąjį „Electrolux“ aptarnavimo centrą. www.electrolux.com...
  • Seite 71: Latviešu

    Šis simbolis ant gaminio ar jo pakuotės rodo, kad gaminio negalima laikyti buitinėmis atliekomis. Norėdami perdirbti savo gaminį, nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą arba „Electrolux“ techninės priežiūros centrą, kur bus galima saugiai ir profesionaliai išimti ir perdirbti akumuliatorių ir elektrines dalis. Laikykitės savo šalies taisyklių...
  • Seite 72: Drošības Instrukcijas

    Notīriet blendera pamatni ar mitru drāniņu. Uzmanību! Blendera pamatni nekādā gadījumā nedrīkst iegremdēt ūdenī! Tīrot ierīci, neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un skrāpjus. Izbaudiet savu jauno Electrolux izstrādājumu! DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Pirms ierīces izmantošanas pirmo reizi rūpīgi izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. • Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. Uzglabājiet ierīci un vadu bērniem nepieejamā vietā.
  • Seite 73 • Nelietojiet šo ierīci, lai maisītu krāsu. Tas ir bīstami, var izraisīt sprādzienu! • Nepārsniedziet maksimālo uzpildes apjomu, kas norādīts uz ierīces. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Ražotājs neuzņemas atbildību par iespējamiem bojājumiem, kas var rasties ierīces neatbilstošas vai nepareizas izmantošanas dēļ. www.electrolux.com...
  • Seite 74 20 s/Ātrums: 1 Ķiploki 5 s/Ātrums: 1 Sasmacinātas mandeles Mandeles 10 s/Ātrums: 2 Sagriezta liellopa gaļa Gaļa (liellopu gaļa) Max 20 s/Ātrums: 2 Kaltēts pipars 20 s/Ātrums: 1 Svaigs, neliels sarkanais pipars 20 s/Ātrums: 1 Smalcinātāja nominālā jauda ir 185 W. www.electrolux.com...
  • Seite 75: Darbības Traucējumu Novēršana

    Šis simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Lai produktu nodotu pārstrādei, lūdzu, nogādājiet to oficiālā savākšanas punktā vai Electrolux apkalpošanas centrā, lai akumulatora un elektrisko daļu noņemšana un pārstrāde notiktu droši un profesionāli. Ievērojiet savas valsts noteikumus par elektroierīču un lādējamo akumulatoru atsevišķu savākšanu.
  • Seite 76: Norsk

    NORSK Takk for at du velger et Electrolux-produkt. For å sikre de beste resultatene, må du alltid bruke originale tilbehør og reservedeler fra Electrolux. De er spesielt designet for produktet ditt. Dette produktet er utformet med miljøet i tankene. Alle plastdeler er merket for resirkuleringsformål.
  • Seite 77: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjør miksersokkelen med en fuktig klut. Forsiktig! Senk aldri miksersokkelen ned i vann! Ikke bruk skuremidler eller skuresvamper når du rengjør apparatet. Nyt ditt nye Electrolux-produkt! SIKKERHETSRÅD Les følgende instruksjoner nøye før du bruker apparatet for første gang. • Dette produktet skal ikke brukes av barn. Oppbevar produktet og ledningen utilgjengelig for barn.
  • Seite 78 Squash Vann Vann ¼ - ½ Pitaya 10 S x (4–6) ganger Pitaya og blomkål ¼ - ½ Hastighet: 2 Gulrøtter Blomkål Ananas i biter 10 S x (4–6) ganger Ananas og aprikos smoothie Tørkede aprikoser Hastighet: 1 Yoghurt Fersk banan Banan-smoothie Melk 30 S/Hastighet: 2 Vann www.electrolux.com...
  • Seite 79 Merk: Maksimum kapasitet for hakking av storfe: 250 ml og vises på koppen. ANBEFALT KVERNEHASTIGHET* Antall Enhet Tid/Hastighet Oppskrift Ingredienser Kaffebønner Min 20 Kaffe 20-30 S/Hastighet: 2 Nøtter Nøtter 20-30 S/Hastighet: 2 * Anbefaling: frukt og grønnsaker med høyt vanninnhold bør behandles i blenderen i stedet for i kutteren. www.electrolux.com...
  • Seite 80 For å resirkulere produktet, kan du ta den med til et offisielt innsamlingssted eller til et Electrolux-servicesenter som kan fjerne og gjenvinne batteriet og elektriske deler på en trygg og profesjonell måte. Følg ditt lands regler for separat innsamling av elektriske produkter og oppladbare batterier.
  • Seite 81: Polski

    Dziękujemy za wybór produktu Electrolux. Aby uzyskać najlepsze efekty, należy zawsze używać oryginalnych akcesoriów i części zamiennych firmy Electrolux. Zostały one zaprojektowane specjalnie do tego produktu. Ten produkt zaprojektowano z myślą o ekologii. Wszystkie części z tworzyw sztucznych oznaczono jako nadające się...
  • Seite 82: Czyszczenie I Konserwacja

    Wytrzeć podstawę blendera wilgotną ściereczką. Uwaga! Nigdy nie zanurzać podstawy blendera w wodzie! Do czyszczenia urządzenia nie używać środków ściernych ani szorstkich ściereczek. Życzymy udanego użytkowania produktu Electrolux! BEZPIECZEŃSTWO Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. • Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Urządzenie wraz z przewodem należy przechowywać...
  • Seite 83 PRZEPISY MAKSYMALNY CZAS PRACY URZĄDZENIA POD DUŻYM OBCIĄŻENIEM MAKSYMALNA POJEMNOŚĆ 1 min 600 ml ZALECANA PRĘDKOŚĆ MIKSOWANIA Ilość Jednostka Czas/Prędkość Przepis Składniki Marchew Ziemniaki 10 sekund po 2–3 razy Purée z surowych warzyw Prędkość: 2 Cebula Woda www.electrolux.com...
  • Seite 84 20 sekund/Prędkość: 1 Czosnek 5 sekund/Prędkość: 1 Mielone migdały Migdały 10 sekund/Prędkość: 2 Mielona wołowina Mięso (wołowina) Max 20 sekund/Prędkość: 2 Suszony pieprz 20 sekund/Prędkość: 1 Świeża mała papryka czerwona 20 sekund/Prędkość: 1 Moc znamionowa rozdrabniacza to 185 W. www.electrolux.com...
  • Seite 85: Rozwiązywanie Problemów

    Należy pokroić owoce i warzywa na kawałki nie większe niż 1,8–2,5 cm². Niewłaściwe składniki. Urządzenie jest przeznaczone do przyrządzania napojów. Dodać owoce, warzywa itp. Nie wolno nigdy mieszać ciasta, rozdrabniać ziemniaków, siekać mięsa itp. Jeśli wystąpią problemy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Electrolux. www.electrolux.com...
  • Seite 86: Română

    Należy stosować się do krajowych przepisów oddzielnej zbiórki produktów elektrycznych i baterii akumulatorowych. Firma Electrolux zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w produktach, danych technicznych i informacji bez uprzedniego powiadomienia. ROMÂNĂ Vă mulțumim pentru că ați ales un produs Electrolux. Pentru asigurarea celor mai bune rezultate, folosiți întotdeauna accesorii și piese de schimb originale Electrolux.
  • Seite 87: Sfaturi De Siguranţă

    Atenţie! Nu scufundaţi niciodată baza blenderului în apă! Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi sau bureţi abrazivi la curăţarea aparatului. Bucurați-vă de noul dumneavoastră produs Electrolux! SFATURI DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată.
  • Seite 88 • Nu utilizaţi acest aparat pentru a amesteca vopsea. Pericol, se poate produce o explozie! • Nu depăşiţi volumul maxim de umplere indicat pe aparat. • Acest aparat este destinat numai utilizării în mediul casnic. Producătorul nu poate accepta nicio răspundere pentru eventuale daune produse de utilizarea necorespunzătoare sau incorectă. www.electrolux.com...
  • Seite 89 5 s/Viteză: 1 Migdale mărunţite Migdale 10 s/Viteză: 2 Carne de vită tocată Carne (Vită) Max 20 s/Viteză: 2 Piper uscat 20 s/Viteză: 1 Piper roşu cu bob mic, proaspăt 20 s/Viteză: 1 Puterea nominală a mărunţitorului este de 185 W. www.electrolux.com...
  • Seite 90: Remedierea Defecţiunilor

    Ingrediente neadecvate. Destinaţia de utilizare a aparatului este producerea de băuturi. Adăugaţi fructe, legume sau ingrediente asemănătoare. Nu amestecaţi niciodată ingrediente precum aluat, piure, carne sau alte alimente asemănătoare. Pentru orice alte probleme contactaţi un centru de service autorizat Electrolux. www.electrolux.com...
  • Seite 91: Protecţia Mediului

    Pentru reciclare, produsul trebuie dus la un punct de colectare sau la un centru de service Electrolux, care poate demonta şi recicla bateria şi componentele electrice într-un mod sigur şi profesional. Pentru colectarea separată a produselor electrice şi bateriilor reciclabile, urmaţi reglementările în vigoare la nivel naţional.
  • Seite 92 Očistite blazu blendera vlažnom krpom. Oprez! Nemojte uranjati bazu blendera u vodu! Za čišćenje uređaja nemojte koristiti abrazivna sredstva i žice za ribanje. Uživajte u Vašem novom proizvodu kompanije Electrolux! BEZBEDNOSNI SAVETI Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata.
  • Seite 93 • Nemojte da sipate više od maksimalne zapremine punjenja označene na uređaju. • Ovaj aparat je namenjen samo za kućnu upotrebu. Proizvođač ne preuzima odgovornost za moguću štetu do koje je došlo neodgovarajućom ili pogrešnom upotrebom. RECEPTI MAKSIMALNO VREME OBRADE KOD VEĆEG PUNJENJA MAKSIMALNI KAPACITET 1 min 600 ml www.electrolux.com...
  • Seite 94 20 sek./Brzina: 1 Beli luk 5 sek./Brzina: 1 Seckani bademi Bademi 10 sek./Brzina: 2 Seckana govedina Meso (govedina) Max 20 sek./Brzina: 2 Sušena paprika 20 sek./Brzina: 1 Sveža crvena papričica 20 sek./Brzina: 1 Nominalna snaga secka je 185 W. www.electrolux.com...
  • Seite 95: Rešavanje Problema

    Da biste reciklirali ovaj proizvod odnesite ga na zvanično mesto prikupljanja ili u servisni centar kompanije Electrolux gde se baterije i električni delovi mogu ukloniti i reciklirati na siguran i profesionalan način. Pridržavajte se pravila vaše zemlje za odvojeno prikupljanje električnih proizvoda i punjivih baterija.
  • Seite 96: Русский

    РУССКИЙ Благодарим вас за выбор продукции Electrolux. Для достижения наилучших результатов всегда используйте оригинальные аксессуары и запчасти Electrolux. Они разработаны специально для этого продукта. тот продукт разработан с учетом экологических требований. На всех пластиковых деталях присутствует маркировка относительно последующей переработки.
  • Seite 97: Меры Предосторожности

    Осторожно! Режущие поверхности очень острые! Протрите основание блендера влажной тканью. Осторожно! Запрещается погружать основание блендера в воду! Не используйте для очистки прибора абразивные моющие средства и жесткие губки. Наслаждайтесь новым продуктом Electrolux! МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Перед первым применением устройства внимательно прочтите следующую инструкцию.
  • Seite 98 • Не используйте данный прибор для размешивания краски. Это опасно и может привести к взрыву! • Не превышайте максимальный объем наполнения, указанный на самом приборе. • Данное устройство предназначено для использования только в домашних условиях. Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб от неправильной эксплуатации. www.electrolux.com...
  • Seite 99 Сушеные креветки 20 секунд/Скорость: 1 г Чеснок 5 секунд/Скорость: 1 Измельченный миндаль Миндаль г 10 секунд/Скорость: 2 Измельченная говядина Мясо (говядина) мл Max 20 секунд/Скорость: 2 Сушеный перец г 20 секунд/Скорость: 1 Свежий маленький красный г 20 секунд/Скорость: 1 перец www.electrolux.com...
  • Seite 100: Устранение Неполадок

    Неподходящие ингредиенты. тот прибор предназначен для приготовления напитков. Можно использовать фрукты, овощи и другие ингредиенты подобного рода. Никогда не смешивайте такие продукты, как тесто, картофельное пюре, мясо и т.п. В случае любых неисправностей обращайтесь в авторизованный сервисный центр Electrolux. www.electrolux.com...
  • Seite 101: Утилизация

    информацию и технические характеристики без предварительного уведомления. SVENSKA Tack för att du valt en produkt från Electrolux. Använd alltid originaldelar och tillbehör från Electrolux för bästa resultat. De har konstruerats speciellt för din produkt. Den här produkten har tillverkats med miljön i åtanke. Alla plastdelar är märkta i återvinningssyfte.
  • Seite 102: Rengöring Och Underhåll

    Obs! Sänk aldrig ner motorenheten i vatten! Använd inte slipande rengöringsmedel eller skursvampar när du rengör apparaten. Vi hoppas och tror att du kommer att uppskatta din nya produkt från Electrolux! SÄKERHET Läs följande instruktion noggrant innan du använder enheten första gången.
  • Seite 103 600 ml REKOMMENDERAD MIXERHASTIGHET Mängd Enhet Tid / Hastighet Recept Ingredienser Morötter Potatis 10 sek. x (2–3) gånger Mosa råa grönsaker Hastighet: 2 Lök Vatten Lök Morötter 10 sek. x (2–3) gånger Mosa kokta grönsaker Potatis Hastighet: 1 Zucchini Vatten www.electrolux.com...
  • Seite 104 4. Tillsätt salt och peppar efter smak. * Rekommendation: Frukter och grönsaker med mycket vätska i bör bearbetas i mixern istället för hackaren. Obs: Maximal kapacitet för att hacka kött: 250 ml, anges på bägaren www.electrolux.com...
  • Seite 105 För att återvinna produkten ska du ta den till en officiell uppsamlingsplats eller till ett Electrolux servicecenter som kan ta bort och återvinna batteriet och elektriska delar på ett säkert och professionellt sätt. Följ ditt lands bestämmelser för separat insamling av elektriska produkter och uppladdningsbara batterier.
  • Seite 106: Slovenščina

    Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Electrolux. Da bi zagotovili najboljše rezultate, vedno uporabljajte originalne dodatke in rezervne dele Electrolux. Ti so bili zasnovani posebej za vaš izdelek. Ta izdelek je zasnovan z mislijo na okolje. Vsi plastični deli so označeni za recikliranje.
  • Seite 107: Čiščenje In Vzdrževanje

    Podstavek mešalnika očistite z vlažno krpo. Pozor! Podstavka mešalnika ne potapljajte v vodo! Pri čiščenju naprave ne uporabljajte grobih čistil ali gobic. Uživajte z vašim novim Electrolux izdelkom! VARNOSTNI NASVETI Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila v nadaljevanju. • Otroci ne smejo uporabljati tega pripomočka. Pripomoček in njegov napajalni kabel hranite zunaj dosega otrok.
  • Seite 108 Kaša iz sveže zelenjave Hitrost: 2 Čebula Voda Čebula Korenje 2–3-krat 10 s Kaša iz kuhane zelenjave Krompir Hitrost: 1 Bučke Voda Voda ¼ - ½ Pitaja kosa 4–6-krat 10 s Pitaja in cvetača ¼ - ½ Hitrost: 2 Korenje kosa Cvetača www.electrolux.com...
  • Seite 109 * Priporočilo: Sadje in zelenjavo z veliko soka je treba obdelovati v mešalniku, namesto v sekljalniku. Opomba: Maksimalna prostornina za sekljanje govedine: 250 ml in je označeno na posodi. PRIPOROČENA HITROST MLETJA* Količina Enota Čas / Hitrost Recept Sestavine Kavna zrna Min 20 Kava 20-30 s/Hitrost: 2 www.electrolux.com...
  • Seite 110: Odpravljanje Težav

    Upoštevajte pravila v vaši državi za ločeno zbiranje električnih izdelkov in baterij za ponovno polnjenje. Podjetje Electrolux si pridržuje pravico, da spremeni izdelke, informacije in specifikacije brez predhodnega obvestila. www.electrolux.com...
  • Seite 111: Slovenčina

    SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Electrolux. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie výsledky, vždy používajte originálne príslušenstvo a náhradné diely od spoločnosti Electrolux. Boli navrhnuté špeciálne pre váš výrobok. Tento výrobok bol vyrobený s ohľadom na životné prostredie. Všetky plastové časti sú označené na recyklačné...
  • Seite 112: Čistenie A Starostlivosť

    Základňu mixéra utrite vlhkou handričkou. Pozor! Nikdy neponárajte základňu mixéra do vody! Na čistenie spotrebiča nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani drôtenky. Prajeme vám veľa radosti s vaším novým výrobkom Electrolux! BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny.
  • Seite 113 RECEPTY MAXIMÁLNE TRVANIE SPRACOVANIA PRI VEĽKEJ DÁVKE MAXIMÁLNY OBJEM 1 min 600 ml ODPORÚČANÁ RÝCHLOSŤ MIXOVANIA Množstvo Jednotka Čas / Rýchlosť Recept Suroviny Mrkva Zemiaky 10 S x (2-3) razy Príprava pyré zo surovej zeleniny Rýchlosť: 2 Cibuľa Voda www.electrolux.com...
  • Seite 114 20 S/Rýchlosť: 1 Cesnak 5 S/Rýchlosť: 1 Nasekané mandle Mandle 10 S/Rýchlosť: 2 Nasekané hovädzie mäso Mäso (hovädzie) Max 20 S/Rýchlosť: 2 Sušené papričky 20 S/Rýchlosť: 1 Čerstvá červená paprička 20 S/Rýchlosť: 1 Menovitý príkon sekacieho zariadenia je 185 W. www.electrolux.com...
  • Seite 115: Odstraňovanie Porúch

    Electrolux, aby bola zabezpečená demonáž batérie a elektrických častí bezpečným a profesionálnym spôsobom. Riaďte sa pravidlami platnými vo svojej krajine, ktoré sa týkajú oddeleného zberu elektrických produktov a nabíjateľných batérií. Spoločnosť Electrolux si vyhradzuje právo na zmenu produktov, informácií a špecifikácií bez upozornenia. www.electrolux.com...
  • Seite 116: Tϋrkçe

    TΫRKÇE Bir Electrolux ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. En iyi sonuçları elde etmek için daima orijinal Electrolux aksesuarlarını ve yedek parçalarını kullanın. Ürününüz için özel olarak tasarlanmışlardır. Bu ürün çevresel faktörler göz önüne alınarak tasarlanmıştır. Tüm plastik parçalar geri dönüşüm amacıyla işaretlenmiştir.
  • Seite 117: Emniyet Tavsiyesi

    Blender tabanını nemli bir bezle temizleyin. Dikkat! Blender tabanını kesinlikle suya sokmayın! Cihazı temizlerken aşındırıcı temizlik maddeleri veya bulaşık süngerinin sert tarafını kullanmayın. Yeni Electrolux ürününüzü keyifle kullanın! EMNIYET TAVSIYESI Cihazı ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki talimatı dikkatle okuyun. • Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu çocuklardan uzak tutun.
  • Seite 118: Yemek Tarifleri

    Soğan Soğan Havuç 10 saniye x (2-3) kere Pişirilmiş sebzelerin püre yapılması Patates Hız: 1 Kabak ¼ - ½ Pitaya Meyvesi adet 10 saniye x (4-6) kere Pitaya meyvesi ve karnabahar ¼ - ½ Hız: 2 Havuç adet Karnabahar www.electrolux.com...
  • Seite 119 3. Zeytinyağının 1/3’ünü ekleyin ve iyice karıştırın. Doku kremsi hale gelene kadar kademeli olarak geri kalan yağı ekleyin. 4. Kişisel tercihinize göre tuz ve biber ekleyin. * Öneri: Sulu meyveler ve sebzeler, doğrayıcı yerine blender’da işlenmelidir. Not: Sığır kıymalarında maksimum kapasite: 250 ml ve kupa üzerinde belirtilir. www.electrolux.com...
  • Seite 120: Sorun Giderme

    Ürününüzü geri dönüştürmek için lütfen resmi bir toplama noktasına veya batarya ve elektrikli parçaları güvenli ve profesyonel bir şekilde sökebilecek ve geri dönüştürebilecek bir Electrolux servis merkezine götürün. Elektrikli ürünlerin ve şarj edilebilir bataryaların ayrı toplanması için ülkenizin kurallarına uyun.
  • Seite 121: Українська

    УКРАЇНСЬКА Дякуємо вам за вибір продукції Electrolux. Для досягнення найкращих результатів завжди використовуйте оригінальні аксесуари та запчастини Electrolux. Вони розроблені спеціально для цього продукту. Цей продукт розроблений з урахуванням екологічних вимог. На всіх пластикових деталях присутнє маркування щодо подальшої переробки.
  • Seite 122: Чищення Та Догляд

    Протріть підставку блендера вологою ганчіркою. Увага! Не занурюйте підставку у воду! Не застосовуйте для чищення приладу абразивні засоби та мочалки з абразивною поверхнею. Насолоджуйтесь вашим новим продуктом від Electrolux! ПОРАДИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте ці інструкції перед першим використанням приладу.
  • Seite 123 • Не використовуйте прилад для змішування фарби. Це небезпечно й може призвести до вибуху! • Не перевищуйте максимальний об‘єм, зазначений на приладі. • Прилад призначений виключно для домашнього використання. Виробник не відповідає за можливу шкоду, спричинену неналежним чи неправильним використанням. www.electrolux.com...
  • Seite 124 Суха креветка 20 c./Швидкість: 1 Часник г 5 c./Швидкість: 1 Подрібнений мигдаль Мигдаль г 10 c./Швидкість: 2 Подрібнена яловичина М’ясо (Яловичина) мл Max 20 c./Швидкість: 2 Сухий перець г 20 c./Швидкість: 1 Свіжий червоний невеликий г 20 c./Швидкість: 1 перець www.electrolux.com...
  • Seite 125: Усунення Неполадок

    Використовуються неприпустимі Прилад призначено для приготування інгредієнти. напоїв. У ньому можна змішувати фрукти, овочі тощо. Забороняється використовувати прилад для замішування тіста, приготування картопляного пюре, подрібнення м’яса тощо. У разі будь-яких інших проблем звертайтеся до авторизованого сервісного центру компанії Electrolux. www.electrolux.com...
  • Seite 126 центру Electrolux, який зможе безпечним і професійним чином провести видалення та утилізацію батареї та електричних компонентів. Дотримуйтесь правил вашої країни щодо роздільного збирання відходів електротехнічних виробів і акумуляторних батарей. Electrolux залишає за собою право вносити зміни у продукцію, інформацію і технічні характеристики без попереднього повідомлення. www.electrolux.com...
  • Seite 127 www.electrolux.com...
  • Seite 128: Consumables & Accessories

    Ref: SBBC2 PNC: 900169029/7 Chopper Coffee Grinder Ref: SBC1 Ref: SBG1 PNC: 900168896/0 PNC: 900168895/2 3483 E ESB27xx29xx 02 01 1017 Share more of our thinking at www.electrolux.com electrolux.com/shop Electrolux Floor Care AB S:t Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden...

Diese Anleitung auch für:

Esb29 serieEsb2700

Inhaltsverzeichnis