Herunterladen Diese Seite drucken
Life in your bathroom
HANDDUKSTORKAR / HÅNDKLÆDETØRRE / HÅNDKLETØRKER
PYYHEKUIVAIMET / HANDTUCHWÄRMER / HEATED TOWER RAILS
FK712
FK712+FK723
FK714
FK714+FK723
FK715
FK715+FK723
FITTING INSTRUCTIONS
FK712
FK714
FK712+FK723
FK714+FK723
60W
120W
220-240V AC, 50Hz,Class 1/Schutzklasse 1,IP44
FK715
FK715+FK723
25W
loading

Inhaltszusammenfassung für smedbo DRY FK712

  • Seite 1 Life in your bathroom HANDDUKSTORKAR / HÅNDKLÆDETØRRE / HÅNDKLETØRKER PYYHEKUIVAIMET / HANDTUCHWÄRMER / HEATED TOWER RAILS FK712 FK712+FK723 FK714 FK714+FK723 FK715 FK715+FK723 FITTING INSTRUCTIONS FK712 FK715 FK714 FK712+FK723 FK714+FK723 FK715+FK723 120W 220-240V AC, 50Hz,Class 1/Schutzklasse 1,IP44...
  • Seite 2 DRY Towel warmers FK712/714/715 Read and save these instructions. WARNING: is classified for zone 2 ”at least 0.6 m outside To avoid danger to small children, this bathtub or shower cubicle”. NOTE. When appliance should be installed so that the installing mains plug, no part of the product lowest heated connection point is located at may touch zone 2 even though the actual...
  • Seite 3 DRY Handtuchwärmer FK712/714/715 Bitte lesen Sie diese Anleitung und bewahren 1. Elektroinstallationen in Bad und Dusche dürfen nur durch zugelassene Fachkräfte erfolgen. Sie sie gut auf. 2. Den Handtuchwärmer nach den geltenden WARNUNG: Sicherheitsvorschriften für Badezimmer anbringen. Zum Schutz kleiner Kinder dieses Gerät so Das Produkt hat die Schutzart IP44.
  • Seite 4 DRY Handdukstorkar FK712/714/715 Läs och spara instruktionerna. VARNING: För att undvika fara för små barn, bör denna för bad- eller duschkar”. OBS! vid montering av stickkontakt får inte någon del av produk- apparat installeras så att den lägsta uppvärm- ten tangera zon 2 även fast själva eluttaget för da anslutningspunkten ligger minst 600 mm stick kontakten sitter i ospecifiserat utrymme.
  • Seite 5 DRY Håndklædetørrer FK712/714/715 Læs og gem instruktionerne. ADVARSEL: For at undgå fare for små børn, skal denne værelser. Den skal anbringes i den korrekte zone med hensyn til, at produktet er typegod- enhed monteres, således det laveste opvar- kendt i henhold til IP44. Tørreren er klassifi- mede tilkoblingspunkt er mindst 600 mm ceret for zone 2 med ”en afstand på...
  • Seite 6 DRY Pyyhekuivaimet FK712/714/715 Tutustu ohjeisiin ja säästä ne. VAROITUS: Jotta pienten lasten turvallisuus olisi taattu, 0,6 m kylpyammeesta tai suihkusta”. HUOM! Pistokkeen asennuksessa mikään tuotteen tulee pyyhekuivain asentaa niin, että tuotteen osa ei saa olla alueen 2 sisällä, vaikka pisto- alin lämpenevä...
  • Seite 7 DRY Håndkletørker FK712/714/715 Les instruksene og ta vare på dem ADVARSEL: For å beskytte småbarn mot fare bør dette ap- en avstand på minst 0,6 m fra badekar og dusjkar. OBS! Ved montering av stikkontakt paratet installeres slik at det laveste oppvarmede må...
  • Seite 8: Fitting Instructions

    FITTING INSTRUCTIONS FK712/714/715 FK712 FK714 FK715 FK712+FK723 FK714+FK723 FK715+FK723 120W 220-240V AC, 50Hz,Class 1/Schutzklasse 1,IP44...
  • Seite 9: Electrical Installations

    ELECTRICAL INSTALLATIONS FK723 Zusätzliche Produkte Additional Product FK723 FK712, 714, 715 IMPORTANT! Electrical installations must be performed by an authorized electrician. Elektrische Installationen dürfen nur vom zuständigen Fachmann ausgeführt werden. Fast el-installation får enbart utföras av behörig fackman. Fast el-installation må kun udføres af en fagmand. Kiinteän sähköasennuksen voi suo rittaa vain valtuutettu sähköalan ammattilainen.
  • Seite 10 FUNCTIONS: (does not apply to FK715) Functions: Funktioner: 1. Pressing the ON/ OFF button once, 1. Når der trykkes på ON/OFF-knappen activates the towel dryer and it is én gang, tændes håndklædetørreren, constantly on. og er konstant tændt. 2. Pressing the 2H button turns the towel 2.
  • Seite 11 Kenntnis zu setzen. Die Garantieverpflichtung Smedbo’s warranty undertaking applies seitens Smedbo gilt nur für das Produkt an sich, solely to the actual product and not to any nicht für eventuell auftretende Folgeschäden. Die consequential damage that might occur.
  • Seite 12 Smedbo garanterar produktens funktion un- Garanti der en tid av 5 år räknat från inköpsdatum. Smedbo garanterer produktets funktion i en Om bristfällighet i varans funktion framträder periode på 5 år, regnet fra købsdato. Hvis der inom garantitiden åtar vi oss, mot uppvisande opstår defekter i produktets funktion inden for...
  • Seite 13 ää sen ympäristön kannalta turvallisesti. duktet til gjenvinning. Takuu Garanti Smedbo takaa tuotteen toimivuuden viiden Smedbo garanterer produktets funksjon i 5 år vuoden ajan ostopäivästä laskettuna.Mikäli regnet fra kjøpsdatoen. Dersom det oppstår tuotteen toiminnassa ilmenee puutteellisuuk- funksjonelle mangler innenfor garantitiden, vil sia takuuajan aikana, sitoudumme kuittia tai vi påta oss, mot fremvisning av kvittering eller...
  • Seite 14 Products which carry these Produkter, som er mærket med symbols meet European disse symboler, opfylder de electrical safety requirements europæiske elektriske sikker according to EU legislation hedskrav i henhold til EU-lov- through tests carried out by givningen, gennem tests udført third parties.
  • Seite 15 Safety & testing DRY 20180208 Tested by Intertek Rating for 220-240V AC, 50Hz, Class I, IP44 According to: The EMC directive (2004/30/EU) Tested by Intertek According to: EC declaration of confirmity CE marking & LVD directive 2014735/EU Tested by Intertek in compliances with the product safety law.
  • Seite 16 SWEDEN TEL VXL +46 42 251500 SMEDBO AB FAX +46 42 251515 GRUSTAGSGATAN 1 INFO@SMEDBO.SE 254 64 HELSINGBORG WWW.SMEDBO.NET...
  • Seite 17 ® Haben Sie Fragen oder Anregungen? Kontaktieren Sie uns gerne! Wir sind für Sie da: Montag bis Freitag:  09:30 bis 18:00 Uhr Samstag:  10:00 bis 13:00 Uhr Heinrich-Ernemann-Str. 2 03606 / 50 77 70 37308 Heilbad Heiligenstadt 03606 / 50 777 -20 Oder jederzeit per E-Mail unter: info@badshop.de...