Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Mercedes-Benz SLS AMG Bedienungsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mercedes-Benz SLS AMG:

Werbung

DE - Teile | GB - Parts | FR - Pièces | IT - Parti | ES - Partes
Bezeichnung
Bezeichnung
Description
Description
Désignation
Désignation
Designazione
Designazione
Designació
Designació
Chassis
Chassis
Chassie
Chassis
Chásis
Rückspiegel
Rearview mirror
Rétroviseur
Specchietto
retrovisore
Retrovisor
No. 404695
Sitz
Seat
Siège
Sedile
Asiento
Sicherheits-
abdeckung
Security cover
Capot de protection
Coperchio di
sicurezza
Tapa de Seguridad
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
No. 404651
Mercedes Benz
SLS AMG
No. 404610, 40 MHz, white
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
Anleitung
FR - Notice
IT
- Istruzione
ES - Instrucciones
6
Instruction
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
DE - Allgemeine Hinweise
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
IT - Informazioni generali
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
fi no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
Informationen und Warnhinweise.
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
ES - Información general
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
GB - General information
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
important information and warnings.
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
FR - Remarques générales
causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
La société Jamara e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
signes de sécurités.
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
Notice
DE - Konformitätserklärung
IT - Dichiarazione di conformita'
einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „Mercedes Benz SLS AMG, No. 404610" in Über-
nea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/53/EU, 2011/65/EU e 2009/48/CE.
Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „Mercedes Benz SLS AMG, No. 404610" è in li-
Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG befi ndet.
Weitere Informationen fi nden Sie auch unter: www.jamara-shop.com/Konformitaet
Piu informazioni: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
GB - Certifi cate of Conformity
Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo „Mercedes Benz SLS
regulations and requirements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014/53/EU,
JAMARA e.K. hereby declares that the model „Mercedes Benz SLS AMG, No. 404610" follow the
AMG, No. 404610" de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 2014/53/EU, 2011/65/EU y 2009/48/CE se encuentra.
Further information can also be found at: www.jamara-shop.com/Conformity
2011/65/EU and 2009/48/EC.
Encontrará más información en: www.jamara-shop.com/Conformity
Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle „Mercedes Benz SLS AMG, No.
FR - Déclaration de conformité
directives 2014/53/EU, 2011/65/EU et 2009/48/CE.
404610" est conforme en tous points avec les textes de la directive de l'union européenne sous les
Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
Manuale
Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende
DE - Entsorgungshinweise
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Si prega di assicurarsi che le batterie (ricaricabili e non) siano smaltite a regola d'arte, conforme-
die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
Entsorgung der Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in
venditori o gli enti comunali (in genere le batterie sono scariche quando il modello non funziona più).
mente alla normativa vigente. Gettare soltanto batterie scariche negli appositi contenitori presso i ri-
GB - Disposal restrictions
ES - Notas sobre el reciclado
or accus. Please, only throw away empty battery packs into the collect-boxes in your
Please care for a environmental correct and legal way of disposing the batteries and/
Respete la normativa vigente sobre la eliminación de residuos, especialmente sobre baterías y
pilas. Lleve a reciclar las baterías solo si están descargadas.
FR - Consignes de recyclage
local shops or commune.
Veuillez respecter les consignes de recyclage des accus et/ou piles. Veuillez ne jeter que des piles/ac-
cus vides dans les bacs de ramassages que vous trouverez dans différents commerces ou au centre
de recyclage de votre commune.
Geeignet für Kinder von 3 - 6 Jahren.
DE
IT
Consigliato per bambini dai 3 - 6 anni!
Achtung:
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR.
Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
Attenzione: Non adattato ai bambini inferiori ai 36 mesi. PERICOLO DI SAFFOGAMENTO.
Contiene pezzi piccoli. Tenere lontano assolutamente dei bambini.
GB
Suitable for children from 3 - 6 years.
ES
Apto para niños de 3 - 6 años.
Instrucciones
Warning:
Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from children
Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION.
Atención:
Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejos de los niños.
No es recomendable para los niños menores de 36 meses. ASFIXIA.
FR
Attention:
Adapté pour des enfants entre 3 - 6 ans.
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D'ÉTOUFFEMENT.
Contient de petites pièces facilement avalables. Garder loin nécessairement enfants.
Schlüssel
Key
Clé
Chiave
Llave
No. 404625
DE - Die Enden der Radachsen und die Aufnahme des Lenkrads sind mit 6 Sicherheitsabdeckungen versehen. Diese müssen vor der Montage entfernt werden.
GB - The ends of the axles and the inclusion of the steering wheel is fitted with 6 safety covers. These must be removed before assembly.
FR - Le bout de l'axe de roue et du volant directionnel sont équipés de 6 capots de protections. Ceux-ci doivent être enlevés avant de débuter l'assemblage.
IT - La parte finale dell'asse e il raccordo del sterzo sono coperti con 6 coperture di sicurezza. Questi devono essere smontati prima di iniziare il montaggio.
ES - Los extremos de los ejes de rueda y el alojamiento del volante llevan un total de 6 tapas de seguridad. Estas hay que quitarlas antes del montaje.
Stück
Bezeichnung
Pieces
Description
Pièces
Désignation
Pezzi
Designazione
Piezas
Designació
Lenkrad
Steering wheel
Volant directionnel
1
Sterzo
Volante
No. 404659
Rad
Wheel
Roue
2
Ruota
Rueda
No. 404646
Audiokabel
Audio Cable
1
Câble audio
Cavo Audio
Cable de Audio
Mutter
Nut
Ecrou
6
Dado
Tuerca
No. 404649
Radmitnehmer
Wheel drive
Entraîneur de roue
5
Mozzo
Cubo de Rueda
No. 404650
Sicherungsstift
Safety pin
Téton de sécurité
1
Perno di sicurezza
Pasador de
Seguridad
06/16
No. 404654
Sender
Transmitter
Emetteur
1
Trasmittente
Emisora
No. 404691, 40 MHz
Bezeichnung
Stück
Bezeichnung
Description
Pieces
Description
Désignation
Pièces
Désignation
Designazione
Pezzi
Designazione
Designació
Piezas
Designació
Windschutzscheibe
Windshield
1
Pare-brise
Parabrezza
Parabrisas
Radkappe
Wheel cap
Protection de roue
4
Copriruota
No. 404694
Ladegerät
1
Caricatore
No. 404677
Akkuabdeckung
Battery cover
Protection d'accu
1
Coperchio pacco
Tapa Batería
U-Scheibe
9
Rondella U
No. 404652
Schraube
1
No. 404653
1
No. 40 4620
Bezeichnung
Description
Désignation
Designazione
Designació
Llanta
Charger
Chargeur
Cargador
batteria
Washer
Rondelle
Arandela
Screw
Vis
Vita
Tornillo
Akku
Battery
Accu
Batteria
Batería
Stück
Pieces
Pièces
Pezzi
Piezas
1
4
1
1
9
6
2
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

404610