Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

4
4
GB Fitting instructions
For the correct installation of radiators it is essential that the
fixing of the radiator is carried out in such a way that it is suitable
for intended use AND predictable misuse.
A number of elements need to be taken into consideration
including the fixing method used to secure the radiator to
the wall, the type and condition of the wall itself, and any
additional potential forces or weights, prior to finalising
installation.
The fastening material provided is exclusively intended for
installation on walls made of solid wood, bricks, concrete or
solid-wood columns with a maximum of 3 mm wall finishing.
For walls made of other materials, for example hollow bricks,
please consult your installer and/or specialist supplier.
D
Montageanleitung
Bei der Montage von Heizkörpern ist zu beachten, dass
die Befestigung von Heizkörpern so dimensioniert wird,
dass sie für die bestimmungsgemäße Verwendung und
vorhersehbarer Fehlanwendung geeignet ist. Hierbei sind
insbesondere die Verbindung mit dem Baukörper sowie dessen
Beschaffenheit, die Geeignetheit des Montagezubehöres
und die möglichen Belastungen nach erfolgter Montage
zu prüfen. Die mitgelieferten Befestigungsmaterialien sind
ausschließlich zur Montage an Wänden aus massivem
Holz, Mauerwerk, Beton oder an massiven Holzpfosten
vorgesehen, dabei darf die Wandverkleidung maximal 3 mm
dick sein. Für Wände aus anderen Materialien (beispielweise
Hohlblocksteinen) wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur
und/oder den Fachhandel.
PL Instrukcja montażu
W celu zapewnienia prawidłowej instalacji grzejników ważne
jest wykonanie mocowania grzejnika w sposób, który jest
zgodny z przeznaczeniem grzejnika I w sposób zapobiegający
jego nieprawidłowemu użytkowaniu. Przed końcową instalacją
należy wziąć pod uwagę między innymi metodę mocowania
grzejnika do ściany, rodzaj i stan ściany do której będzie
mocowany grzejnik oraz wszystkie potencjalne siły i obciążenia.
Załączone elementy mocujące są przeznaczone wyłącznie
do montażu na ścianach z litego drewna, cegły lub betonu
albo na filarach z litego drewna, z warstwą wykańczającą nie
grubszą niż 3 mm. W przypadku ścian wykonanych z innych
materiałów, np. z pustaków, należy zasięgnąć porady montera
lub w specjalistycznym sklepie.
COSMO GmbH
Fitting instructions
EN
Brandstücken 31
DE
Montageanleitung
22549 Hamburg
PL
Instrukcja montażu
Tel. +49 40 80030430
info@cosmo-info.de
www.cosmo-info.de
COSMO
Bad- und Designheizkörper TARA / LEVO
1
1
INCLUDED
6
x
6
x
NOT INCLUDED
2
2
AANSLUITINGEN - RACCORDEMENTS - CONNECTIONS - ANSCHLÜSSE
ANSLUTNINGAR - KYTKENNÄT - PODŁĄCZENIA - ATTACCHI - RACORDURI
︷ ︷
︷ ︷
IN
OUT
round edge
straight edge
type 11
type 11
(380 mm)
(530/680/830 mm)
type 11
140
165
112,5
73 89
73
89
C -56
C -56
Cx=C +80
Cx=C +80
type 21
type 21
type 21
(405 mm)
(555/705/855 mm)
128
128
87,5
97 113
97 113
C -56
C -56
Cx=C +105
Cx=C +105
1
x
3
x
6
x
3
x
max 08 x 4 x 100
IN
OUT
T 11
T 21
180°
type 11
(325 mm)
(475/625/775 mm)
137,5
73 89
73 89
C -56
C -56
Cx=C +25
Cx=C +25
type 21
(325 mm)
(475/625/775 mm)
87,5
97 113
97
113
C -56
C -56
Cx=C+25
Cx=C +25

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cosmo TARA

  • Seite 1 COSMO Bad- und Designheizkörper TARA / LEVO installation. The fastening material provided is exclusively intended for installation on walls made of solid wood, bricks, concrete or solid-wood columns with a maximum of 3 mm wall finishing.
  • Seite 2 MOUNTING MOUNTING MOUNTING 70 mm Ø 10 mm 1800 1950 2100 1680 1830 1980 TYPE T11 + T21 325/475 STRAIGHT TYPE 11 TYPE 21 380/530 C STRAIGHT ROUND C ROUND 405/555 ROUND TYPE T11 + T21 625/775 STRAIGHT 680/830 ROUND 45°...

Diese Anleitung auch für:

Levo1121