Herunterladen Diese Seite drucken
Beckhoff ZB8110 Montage Und Installation

Beckhoff ZB8110 Montage Und Installation

Bremswiderstand als lastwiderstand an einem servoverstärker

Werbung

Bremswiderstand
ZB8110-0000
Résistance de freinage
ZB8110-0000
BECKHOFF
Automation GmbH & Co. KG
Typ/
a
b
Type
(mm)
(mm)
ZB8110
110
80
1) 3)
1) 3)
P
P
(W)
(W)
2)
2)
100% ED
50% ED
100
190
Legende
Umgebungstemperatur 20°C ; Luftselbstkühlung bei
1)
freier Konvektion
Einschaltdauer [ED] bezogen auf eine Spieldauer von
2)
T ≤ 120 s
Leistungswerte [W] gemäß UL-Approbation,
3)
Max. Betriebsspannung: U
Key
Ambient temperature 20°C; air self-cooling with free
1)
convection
Cyclic duration factor (cdf) in reference to a cycle
2)
duration of T ≤ 120 s
Power values [W] according to UL certification.
3)
Max. operating voltage: V
Légende
1)
Température ambiante 20°C; Refroidissement autom.
par air, lorsque la convection naturelle est assurée
2)
Service intermittent (SI) rapporté à une durée T ≤ 120 s
3)
Puissance [W] selon approbation UL.
Tension de service maxi: U
Braking Resistor
ZB8110-0000
Version1.2, 2016-07-25
c
Schutzart
(mm)
Protection Class
(IEC) IP
15
65
1) 3)
1) 3)
P
P
P
(W)
(W)
2)
2)
25% ED
12% ED
6% ED
320
550
Deutsch
≤ 850 V
, U
≤ 600 V
B
DC
B
English
≤ 850 V
, V
≤ 600 V
B
DC
B
Français
≤ 850 V
, U
≤ 600 V
B
DC
B
VORSICHT
CAUTION
ATTENTION
Hinweise
Beckhoff
unterliegen Änderung und sind nur verbindlich, soweit
vertraglich vereinbart.
Beckhoff Automation GmbH & Co. KG
1) 3)
(W)
Hülshorstweg 20, 33415 Verl, Deutschland
Tel.: +49 (0) 5246 963 0
2)
Fax.: +49 (0) 5246 963 149
1.100
http://www.beckhoff.de
Notes
Beckhoff
Information is subject to change without notice and
warranted only to the extent agreed in the terms of
contract.
AC
Beckhoff Automation GmbH & Co. KG
Huelshorstweg 20, 33415 Verl, Germany
phone: +49 5246 963 0
fax.:
http://www.beckhoff.com
Précisions
AC
Beckhoff
sujettes à changement et ne sont dans la mesure
convenue par contrat.
Beckhoff Automation GmbH & Co. KG,
Huelshorstweg 20, 33415 Verl, Allemagne
téléphone: +49 5246 963 0
fax.:
http://www.beckhoff.com
AC
Heiße Oberfläche!
Verbrennungsgefahr!
Bei Montagen im Wärmestau können
Gehäuse-temperaturen bis 350°C erreicht
werden. Es kann zu starken
Verbrennungen an berührenden
Körperteilen führen. Ergreifen Sie
entsprechende Schutzmaßnahmen, um die
grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsschutzanforderungen zu
erfüllen.
Hot Surface!
Risk of Burn!
When mounted in heat accumulation
350°C case temperatures are possible.
Risk of burn on contact with body parts.
Take appropriate protective measures in
order to meet the basic safety and health
protection requirements.
Surface Brûlante!
Risque de brûlure!
En cas de convection insuffisante la
température superficielle du boîtier peut
atteindre 350°C. Il peut causer des
brûlures graves à affecter le corps. Prendre
des mesures appropriées de protection afin
de répondre aux exigences fondamentales
de sécurité et protection de la santé.
®
ist eine Marke von Beckhoff. Informationen
®
is registered trademark of Beckhoff.
+49 5246 963 149
®
est une marque de Beckhoff. Informations
+49 5246 963 149
Deutsch
English
Français
Deutsch
English
Français

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beckhoff ZB8110

  • Seite 1 Hinweise Deutsch Type (mm) (mm) (mm) Protection Class ® Beckhoff ist eine Marke von Beckhoff. Informationen (IEC) IP unterliegen Änderung und sind nur verbindlich, soweit ZB8110 vertraglich vereinbart. Beckhoff Automation GmbH & Co. KG 1) 3) 1) 3) 1) 3)
  • Seite 2 Halteblech mit Schrauben - Thermal Time Constant: 550 s Mounting plate with screws - Absolute Thermal Resistance: 1300 mK/W Plaque de montage avec boulons BECKHOFF Automation GmbH & Co. KG Version 1.2, 2016-07-25 Montage und Installation Deutsch Montage et installation Français...