Han
PE Module – Crimp version
®
Han
PE-Modul Crimp-Version / Han
PE Module Crimp Version / Module PE Han
®
®
Montageanleitung / Assembly instructions / Schéma d'assemblage
Han
PE Module – Crimp version
®
Ⓐ
Ⓑ
Ⓒ
– version à sertir
®
DE Lieferumfang (siehe Bild)
Ⓐ Zwei Modul Halbschalen
Ⓑ Kontakt-Andruckplatte
Ⓒ Crimpkontakt Han
TC 100
®
Hinweis: Der Lieferumfang (hier Buchsenmodul) ist
exemplarisch, die Montage des Stift-Moduls verläuft
analog.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Voraussetzungen für die Montage
Alle Arbeiten zur Montage, Instandhaltung und De-
montage von Han-Modular
Steckverbindern dürfen
®
nur von qualifiziertem, unterrichtetem Fachpersonal
durchgeführt werden. Werden elektrische Module
verwendet, darf in der EU nur qualifiziertes Elektro-
fachpersonal gemäß DIN EN 50110-1/-2 sowie IEC
60364 die Arbeiten ausführen. Zudem sind die natio-
nalen Unfallverhütungsvorschriften einzuhalten.
Kompatibilität Modul und Kontakt
Das im Lieferumfang enthaltene Modul darf nur mit
dem mitgelieferten Kontakt verwendet werden.
Schutz gegen elektrischen Schlag
Han-Modular
Steckverbinder sind für die Überspan-
®
nungskategorie III (DIN EN 60 664-1) ausgelegt.
Anwender müssen den Schutz gegen elektrischen
Schlag durch die Einbauart des Steckverbinders
sicherstellen. Dies kann unter Verwendung der von
HARTING angebotenen Steckverbinder-Gehäuse
oder durch Maßnahmen des Anwenders beim Einbau
geschehen.
EN Scope of delivery (see picture)
Ⓐ Two module half shells
Ⓑ Contact pressure plate
Ⓒ Crimp contact Han
TC 100
®
Note: The scope of delivery is exemplary (in this case
the female module). The male module is assembled in
the same way.
General safety instructions
Requirements for installation
All work that is related to installation, servicing and
removal of the Han-Modular
connectors must be
®
performed by qualified, trained staff. If electrical mo-
dules are being used within the EU, this work must
be carried out by qualified staff in accordance with
DIN EN 50110-1/-2 and IEC 60364. The relevant
national accident prevention regulations must also be
observed.
Compatibility of module and contact
The module included in delivery must be used exclu-
sively in combination with the contacts that are part of
the delivery.
Protection against electric shock
Han-Modular
connectors are designed to comply
®
with overvoltage category III (DIN EN 60 664-1).
Users must ensure that the connector is properly ins-
talled to protect against electric shock. This protection
can be ensured by using hoods or housings provided
by HARTING or by other measures taken by the user
during installation.
1
FR
Éléments inclus (voir l'image)
Ⓐ Deux demi-coques du module
Ⓑ Plaque de pression des contacts
Ⓒ Han
TC 100 avec contacts à sertir
®
Remarque : Les éléments livrés sont exem-
plaires (dans ce cas, le module femelle). Le mo-
dule mâle est assemblé de la même manière.
Consignes de sécurité générales
Exigences liées à l'assemblage
Tout le travail en lien avec l'assemblage, la
maintenance et l'extraction des connecteurs
du Han-Modular
doit être effectué par du per-
®
sonnel formé et qualifié. Lorsque les modules
électriques sont utilisés au sein de l'Union
Européenne, ce travail doit être effectué par du
personnel qualifié, conformément aux normes
DIN EN 50110-1/-2 et CEI 60364. Il est néces-
saire d'observer les prescriptions nationales
applicables en matière de prévention des ac-
cidents.
Compatibilité du module et des contacts
Le module livré doit être exclusivement utilisé
conjointement avec les contacts fournis.
Protection contre les électrocutions
Les connecteurs du Han-Modular
sont conçus
®
pour être conformes à la catégorie de surten-
sion III (DIN EN 60 664-1). Les utilisateurs
doivent s'assurer que le connecteur est correc-
tement installé afin de prévenir toute électro-
cution. Cette protection peut être assurée par
l'utilisation de capots ou d'embases fournis par
HARTING ou par d'autres mesures prises par
l'utilisateur lors de l'assemblage.
2016-04-13