Herunterladen Diese Seite drucken

Kripsol BT-Serie Betriebsanweisung Seite 3

Werbung

Llenar con agua una tercera parte del filtro.
Asegurese que el tubo (15) está tapado para
evitar la entrada de arena. Llenar ahora el filtro
con la cantidad de arena indicada.
Roscar manualmente la vávula (10) al filtro,
hasta cerrar herméticamente, cuidando que
la junta tórica (3) quede situada en su lugar
correcto. Conectar los conductos, poner la
válvula en posición LAVADO contracorriente y
hacer funcionar la bomba durante un minuto.
NUNCA MODIFIQUE LA POSICION DE LA
VALVULA CUANDO LA BOMBA ESTE EN
FUNCIONAMIENTO. NUNCA DESMONTE LA
VALVULA CUANDO EL FILTRO ESTE BAJO
PRESION.
Fill one third of the filter with water. Make
sure that the pipe (15) is closed to avoid sand
entering through it. Now fill the filter with the
recommended amount of sand.
Thread the valve (10) onto the filter by hand,
until it is hermetically sealed, ensring that the
o-ring gasket (3) is in its correct place. Connect
pipes, turn valve into BACKWASH position and
start the pump for at least one minute.
NEVER SHIFT VALVE HANDLE POSITION
WHILE
DISASSEMBLE VALVE WHILE FILTER IS
UNDER PRESSURE.
Remplier d'eau un tiers du filtre. Vérifiez que le
tuyau (15) soit couvert pour éviter que du sable
n'entre. Remplir alors le filtre de la quantité de
sable indiquée.
Visser manuellement la valve (10) sur le filtre,
jusqu'à sa fermeture hermétique, en veillant à
ce que le joint torique (3) soit placé correctment
Raccordez les canalisations, placez la vanne en
Downloaded from
www.Manualslib.com
ESPAÑOL
ATENCIÓN
ENGLISH
CAUTION
PUMP
IS
RUNNING.
FRANÇAIS
manuals search engine
position LAVAGE canalisation et faites touner la
pompe pendant une minute.
NE JAMAIS MODIFIER LA POSITION DE
LA VANNE PENDANT QUE LA POMPE
FONCTIONNE.
LA VANNE QUAND LE FILTRE EST SOUS
PRESSION.
Fullën Sie den Filter bis zu einem Drittel mit
Wasser auf und versichern Sie sich, daß das
Rohr (15) abgedeckt ist, um das Eindringen
von Sand zu vermeiden. Nun wird der Filter
mit der angegebenen Menge Sand gefüllt.
Das Ventil (10) wird von Hand aufgeschraubt,
bis es hermetisch schließt, wobei aufgepaßt
werden muß, daß sich der Dichtring (3) in
seiner korrekten Stellung befindet. Schließen
Sie die Leitungen an, stellen Sie das Ventil auf
Gegenstromspülung RÜCKSPULEN und lassen
Sie die Pumpe eine Minute lang laufen.
NIEMALS DIE POSITION DES VENTILHELBELS
UMSTELLEN WENN DIE PUMPE LAÜFT.
NIEMALS
DEN
WENN DER FILTER UNTER DRUCK IST.
Riempire d'acqua un terzo del filtro. Assicurarsi
che il tubo (15) sia coperto per evitare che entri
sabbia. Riempire ora il filtro con la quantitá di
NEVER
sabbia indicata. Avvitare manualmente la valvola
(10) al filtro, fino a chiuderlo ermeticamente,
e controllare che la guarnizione O-ring (3) sia
collocata correttamante. Collegare le tubazioni,
girare la valvola in posizione LAVAGGIO e far
girare la pompa per almeno un minuto.
NON SPOSTARE MAI LA MANIGLIA DELLA
VALVOLA
MENTIRE
FUNZIONE.
NON SMONTARE MAI LA VALVOLA MENTRE
IL FILTRO E' ANCORA SOTTO PRESSIONE.
3
ATTENTION
NE
JAMAIS
DEMONTER
DEUTSCH
ACHTUNG
VENTIL
DEMONTIEREN
ITALIANO
ATTENZIONE
LA
POMPA
E'
IN

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bt400.cBt450.cBt520.cBt640.c