Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
www.polti.com
Downloaded from
www.Manualslib.com
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
manuals search engine
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOREVER 630
FOREVER 650
FOREVER 625_PRO
FOREVER 635_PRO
FOREVER 655_PRO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaporella FOREVER 630

  • Seite 1 FOREVER 630 FOREVER 650 FOREVER 625_PRO FOREVER 635_PRO FOREVER 655_PRO MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO www.polti.com...
  • Seite 2 FOREVER 630 FOREVER 650 FOREVER 625 PRO OPTIONAL PAEU0227 TROLLEY PAEU0094 FOREVER 635 PRO FOREVER 655 PRO PAEU0200 only 625/635/655 SOLETTA ANTI -LUCIDO IMBUTO ANTI -SHINE SOLEPLATE FUNNEL SEMELLE ANTI -LUSTRANTE ENTONNOIR SUELA ANTI -BRILLOS EMBUDO ANTI – GLANZEFFEKT -SOHLE...
  • Seite 3 Polti, non- operazioni di pulizia, attraverso plici le pulizie di casa. chè acquistare gli accessori e il tantissimi video di Vaporella e di materiale di consumo. tutti gli altri prodotti del mondo Per verificare la compatibilità...
  • Seite 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE, E SULL’APPARECCHIO. Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio. L’uso conforme del prodotto è...
  • Seite 5 chio attraverso l’apposito interruttore e di averlo scollegato dalla rete elettrica da almeno 2 ore. • Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età supe- riore a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o men- tali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli le- gati al prodotto stesso.
  • Seite 6 mestico in uso. • Non sovraccaricare prese di corrente con spine doppie e/o ri- duttori. Collegare unicamente il prodotto a singole prese di corrente compatibili con la spina in dotazione. • Non utilizzare prolunghe elettriche non opportunamente di- mensionate e non a norma di legge in quanto potenzialmente causa di surriscaldamento con possibili conseguenze di corto circuito, incendio, interruzione di energia e danneggiamento dell’impianto.
  • Seite 7 • Se il cavo e il tubo vapore sono danneggiati, essi devono essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Non utilizzare il prodotto con il cavo e il tubo vapore danneggiati.
  • Seite 8 • Non dirigere il getto di vapore e non indirizzare il ferro su abiti indossati. • Panni e stracci e tessuti su cui è stata fatta una profonda va- porizzazione raggiungono temperature molto alte superiori a 100°C. Porre attenzione quando li si maneggia. •...
  • Seite 9: Informazione Agli Utenti

    Prima di lasciare la fabbrica tutti i nostri pro- gancio. dotti sono sottoposti a rigorosi collaudi. Per- 1.5 Inserire la spina del cavo in una presa di tanto Vaporella può contenere già dell’acqua corrente idonea (3), dotata di collegamento a residua nella caldaia. terra.
  • Seite 10: Stirare A Vapore

    Controllare in base alla tabella seguente il tipo Solo per Vaporella Forever 625 / 635 / di stiratura più opportuno: 655 Pro / Forever 650 per avere un getto...
  • Seite 11 Tenere il ferro in posizione verticale, premere ATTENZIONE: Pericolo di scottatura! Per ef- il pulsante (14) e se il tipo di tessuto lo per- fettuare qualsiasi operazione di accesso alla mette sfiorare il tessuto leggermente con la caldaia (rimozione tappo, riempimento, piastra.
  • Seite 12 10.5 Per il modello Vaporella Forever 650 è possibile bloccare il ferro in modo da traspor- tare Vaporella sollevandola con il manico del ferro (20). Per bloccare il ferro occorre calzarlo prima nella parte posteriore del tappetino (18), suc- cessivamente alzare il blocca ferro (19) pre- sente nella parte anteriore del tappetino.
  • Seite 13: Risoluzione Inconvenienti

    11. RISOLUZIONE INCONVENIENTI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Dal ferro esce acqua al Non sono stati raggiunti i Verificare che la spia pronto vapore posto del vapore. valori di pressione. sia spenta a segnalare che Vapo- rella abbia raggiunto la pressione corretta.
  • Seite 14: Garanzia

    COSA NON COPRE LA GARANZIA GARANZIA • Ogni guasto o danno che non derivi da un Questo apparecchio è riservato a un uso difetto di fabbricazione esclusivamente domestico e casalingo, è ga- • I guasti dovuti ad uso improprio e diverso rantito per due anni dalla data di acquisto per da quello indicato nel libretto di istruzioni, difetti di conformità...
  • Seite 15 Polti news, as and for cleaning, through many well as buy accessories and con- To check the compatibility of an videos of Vaporella and of all sumables. accessory with your appliance, other products in Polti’s world.
  • Seite 16: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USE WARNING! BEFORE USING THE APPLIANCE, CAREFULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL, AND ON THE APPLIANCE ITSELF. Polti S.p.A. declines all liability for any accident deriving from any improper use of this appliance. Correct use of the product is only as detailed in this instruction manual.
  • Seite 17 • This appliance can be used by children over 8 years old, by peo- ple with reduced physical, sensory or mental abilities or by inex- perienced persons only where they are instructed in advance on its safe use and only if informed of the dangers related to the product.
  • Seite 18 outage or damage to the equipment. Only use extension leads which are certified, suitable for the power rating, supporting 16A and earthed. • Always turn the appliance off at the ON/OFF switch before unplugging it. • To remove the plug from the socket, do not pull the power ca- ble, but hold the plug itself to avoid damage to the plug and the cable.
  • Seite 19 plug, in water or other liquids. • Steam must not be directed towards equipment containing electric or electronic components. RISKS DURING USE OF THE PRODUCT – INJURIES/SCALDING • The product should not be used in areas where there is a dan- ger of explosions or in the presence of toxic substances.
  • Seite 20 • To continue steam delivery, return the switch to its original position. • Iron only on supports that are heat resistant and which allow the steam to permeate. • When placing the iron on its stand, make sure that the surface on which the stand is placed, is stable.
  • Seite 21: Information For Users

    (4), the ON indicator li- rigorously tested. This is the reason why your ght, pressure indicator light (5) and iron hea- VAPORELLA may contain some residual wa- ting indicator light (8)-(9) will come on. ter in the boiler.
  • Seite 22: Steam Ironing

    (clean Before ironing an item of clothing, always rag). check the symbols on its label, for the instruc- Solo per Vaporella Forever 625 / 635 / tions provided by the manufacturer. 655 Pro / Forever 650 To have a continuous Check, based on the following table, the most jet of steam move the button forward (15).
  • Seite 23: General Maintenance

    described in chapter 2. the rubber cover. Unscrew the cap of the boi- ler situated on the bottom of the appliance During dry ironing, if the boiler button is ON, (22) with a suitable screwdriver. take care not to push the steam release but- 8.4 Use the funnel to pour 250 ml of cold wa- ton on the Iron since some water drops can ter into the boiler (23).
  • Seite 24 10.5 Only model Vaporella Forever 650 it is possible to lock the iron so that the Vaporella can be carried by lifting it with the handle of the iron (20). To lock the iron it must first be set on the rear part of the rest mat (18), then lift the iron lock located on the front part of the rest mat (19).
  • Seite 25: Troubleshooting

    The pressure values have Check that the ready steam lamp is the Iron soleplate in- not been reached OFF indicating that the Vaporella stead of steam. has reached the right pressure Wait until the required temperature and pressure are reached as shown by the indicator lights.
  • Seite 26: Warranty

    WHAT THE WARRANTY DOES NOT COVER WARRANTY • Any fault or damage not deriving from a manufacturing defect. This appliance is for domestic use only and is • Any fault due to improper use or use guaranteed for two years from the date of other than that indicated in the instruc- purchase against any defects present at the tion booklet, an integral part of the pro-...
  • Seite 27 Polti et pourrez ge, à travers de nombreuses maison plus facile. acheter les accessoires et les con- vidéos de Vaporella et des pro- Pour vérifier la compatibilité d’un sommables. Pour enregistrer vo- duits de l'univers Polti. accessoire avec votre appareil, re-...
  • Seite 28: Avertissements En Matière De Sécurité

    AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS D’EMPLOI IMPORTANTES ATTENTION ! AVANT D’UTILISER L’ A PPAREIL, LIRE LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L’ A PPAREIL. Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’acci- dents causés par une utilisation non conforme de cet appareil. Le présent manuel décrit l’utilisation conforme du produit.
  • Seite 29 • Cet appareil ne peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans, les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et les personnes non expertes que s’ils ont été préalablement informés sur l’utilisation en toute sécurité du pro- duit et sur les dangers liés au produit.
  • Seite 30 à des prises de courant individuelles compatibles avec la fiche fournie. • Ne pas utiliser de rallonges de taille non appropriée et non conformes à la loi car elles pourraient générer une surchauffe et par là un court-circuit, un incendie, une panne de courant et des dommages au système.
  • Seite 31 doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin de prévenir tout ri- sque. Ne pas utiliser le produit si le cordon électrique et le cor- don vapeur est endommagé • Ne pas toucher ni utiliser l’appareil pieds nus et/ou avec le corps ou les pieds mouillés.
  • Seite 32 • Ne pas diriger le jet vapeur et utiliser le fer sur une partie du corps de personnes et d’animaux. • Ne pas diriger le jet vapeur et utiliser le fer sur les vêtements que l’on porte. • Les chiffons, torchons et tissus sur lesquels une quantité de vapeur a été...
  • Seite 33 En consé- Appuyer l'interrupteur ON/OFF quence votre Vaporella peut encore contenir (placée sur le côté de l'appareil) (4), le voyant de l’eau résiduelle dans la chaudière. ON, le voyant pression (5) et le voyant chauf- fage du fer(8)-(9) s’allument alors.
  • Seite 34: Réglage De La Température Du Fer

    éviter une fuite d’eau par ATTENTION : Ne placez pas le fer chaud sur les trous de la semelle. n’importe quel type de surface. Vaporella est équipé d’un fer avec des inserts antidéra- Diviser le linge selon les symboles repris sur pants pour résister aux hautes températures.
  • Seite 35: Repassage Vertical

    4. REPASSAGE VERTICAL ATTENTION : Danger de brûlure ! Avant d’accéder à la chaudière (retrait du bou- Il est possible d’utiliser le fer verticalement chon, remplissage, vidange), éteindre l’ap- pour enlever les plis des tissus et/ou rafraichir pareil au moyen de l’interrupteur et débran- les fibres, en éliminant d’éventuelles odeurs cher l’appareil pendant au moins 2 heures.
  • Seite 36: Rangement De L'appareil

    10.5 Seulement pour Vaporella Forever 650 est possible de bloquer le fer et de transpor- ter l’appareil Vaporella en le soulevant avec la poignée du fer (20). Pour bloquer le fer, le glisser dans la partie ar- rière de la semelle (18), puis soulever le dispo- sitif de blocage fer présent dans la partie...
  • Seite 37: Depannage

    11. DEPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION De la semelle du fer sort de Les valeurs de pression n'ont Assurez-vous que l'indicateur de vapeur l’eau et non de la vapeur. pas été atteintes. prête est éteint et indique ainsi que Va- porella a atteint la bonne pression. Attendez que la température et la pres- sion nécessaires soient atteintes comme indiqué...
  • Seite 38: Garantie

    CAS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE GARANTIE • Tout défaut ou dommage qui n’est pas dû à un défaut de fabrication Cet appareil est réservé à un usage domesti- • Les défaillances dues à une utilisation in- que et ménager, il est garanti pendant deux correcte et non conforme à...
  • Seite 39 Vaporella y de todos los demás Para verificar la compatibilidad Para registrar su producto, productos del mundo Polti. de accesorios con su aparato, además de sus datos personales,...
  • Seite 40: Símbolos De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS IMPORTANTES ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUALY EN EL APARATO. Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme. El uso conforme del producto es exclusivamente el que apare- ce en el presente manual de instrucciones.
  • Seite 41 pieza con acceso a la caldera, asegurarse de haber apagado el aparato mediante el interruptor correspondiente y de que lleve desconectado de la red eléctrica al lo menos 2 horas. • Este aparato lo pueden utilizar menores de más de 8 años, per- sonas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas inexpertas sólo si reciben previamente instrucciones sobre el uso seguro del producto e información sobre los peli-...
  • Seite 42 • No conectar el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje) no se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en uso. • No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o re- ductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas de cor- riente individuales compatibles con el enchufe en dotación.
  • Seite 43 aparato ni de ninguna manera cuando el aparato esté caliente. • No sustituir el enchufe del cable de alimentación. • Si el cable de alimentación y el tubo de vapor está dañado, para evitar peligros es necesario que lo sustituya el fabricante, perso- nal del servicio de atención al cliente o personal cualificado equivalente.
  • Seite 44 meneas, estufas u hornos. • No obstruir las aperturas y las rejillas situadas en el producto. • No dirigir el chorro de vapor y no orientar la plancha hacia cual- quier parte del cuerpo de personas y animales. • No dirigir el chorro de vapor y no orientar la plancha hacia las prendas que se lleve puestas.
  • Seite 45: Uso Correcto Del Producto

    1.6 Presionar el interruptor ON/OFF (situado ductos se someten a rigurosas pruebas. Por lo en un lado del aparato) (4), se iluminará el pi- tanto su VAPORELLA puede contener agua loto de encendido ON, el piloto de la presión residual en la caldera.
  • Seite 46: Planchado Con Vapor

    Establecer el tipo de planchado de acuerdo chorro hacia un paño. con las instrucciones siguientes: Sólo para Vaporella Forever 625 / 635 Pro Altas temperaturas – algodón, lino: / 655 Pro / Forever 650 Para lograr un chor- Ajustar la maneta de regulación tempera-...
  • Seite 47 ra refrescar las fibras de los tejidos, eliminan- ATENCIÓN: ¡Peligro de quemaduras! Para do eventuales olores residuales. realizar cualquier operación de acceso a la caldera (retirada del tapón, llenado, vacia- Mantener la plancha en posición vertical, pre- do) asegurarse de haber apagado el aparato sionar el pulsador vapor (14) y si el tipo de mediante el interruptor correspondiente y prenda permite, tocar el tejido suavemente...
  • Seite 48 10.4 Colocar la manguera del tubo de vapor - Cable de alimentación en el alojamiento específico situado al lado del aparato (21). 10.5 Sólo para Vaporella Forever 650 se pue- de bloquear la plancha para transportar la Va- porella levantándola con el mango de la plan- cha (20).
  • Seite 49: Resolución De Problemas

    Verifique que el piloto de vapor listo plancha en lugar de valores de presión. que indica que Vaporella ha alcanzado la vapor. presión correcta, esté apagado. Espere hasta que se alcance la tempera- tura y la presión adecuada tal y como muestran los indicadores luminosos.
  • Seite 50 LA GARANTÍA NO CUBRE GARANTÍA • Cada avería o daño que no derive de un Este aparato está destinado a un uso exclusi- defecto de fabricación vamente doméstico. Tiene garantía de dos • Las averías debidas a uso indebido y dife- años a partir de la fecha de compra por de- rente del indicado en el manual de in- fectos de conformidad presentes en el mo-...
  • Seite 51 WILLKOMMEN IN DER WELT VON VAPORELLA PROFESSIONELLES BüGELN AUCH ZU HAUSE REGISTRIEREN SIE IHR OFFIZIELLER ZUBEHOER FUER ALLE PRODUKT YOUTUBE-KANAL BEDUERFNISSE Gehen Sie auf unsere Website Wenn Sie unsere Webseite www.polti.com oder rufen Sie den Möchten Sie mehr wissen? Besu- www.polti.com besuchen oder...
  • Seite 52: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN UND HINWEISE IN DIESER ANLEITUNG UND AN DIESEM GERÄT LESEN. Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche Haftung ab. Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vor- liegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen.
  • Seite 53: Gefahren Durch Elektrizität - Stromschlag

    • Dieses Gerät darf von Minderjährigen über 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten nur nach vorheriger Einweisung über den sicheren Gebrauch und nur nach vorheriger Informa- tion über die Gefahren, die aus der Nutzung des Gerätes herrühren, angewendet werden.
  • Seite 54 ließen, in die der mitgelieferte Stecker passt. • Keine nicht entsprechend bemessenen, nicht normgerechten elektrischen Verlängerungskabel verwenden. Diese könnten po- tenziell zu Überhitzung und damit verbundenem Kurzschluss, Brand, Unterbrechung der Stromzufuhr und Anlagenschaden führen. Ausschließlich zertifizierte und entsprechend bemessene Verlängerungskabel verwenden, die für 16A und geerdet sind. •...
  • Seite 55: Gefahren Durch Gebrauch Des Produkts - Verlet- Zungen / Verbrennungen

    Füße nass sind. • Das Gerät nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältnissen, wie Spülbecken, Badewannen und Schwimmbädern verwenden. • Niemals das Gerät mit Kabel in Wasser oder andere Flüssigkei- ten tauchen. • Der Dampf darf nicht auf Geräte mit elektrischen und/oder elektronischen Bauteilen gerichtet werden.
  • Seite 56 ren Stufe als der Benutzer selbst stehen. • Den Dampfstrahl und das Bügeleisen nicht auf Personen und Tiere richten. • Den Dampfstrahl nicht auf Kleidungsstücke richten. • Tücher, Lappen und Stoffe, die mit Tiefendampfreinigung behandelt wurden, können sehr hohe Temperaturen über 100°C erreichen.
  • Seite 57: Verwendung Des Richtigen Wassers Im Kessel

    Vor Verlassen der Fabrik werden alle unsere SACHGEMÄSSE VERWENDUNG Produkte strengen Abnahmen unterzogen. DES PRODUKTS Daher können im Kessel und im Tank des Va- Dieses Gerät ist als Bügeleisen für den häusli- poretto Lecoaspira bereits Wasserreste chen Gebrauch geeignet mit separater Bügel- vorhanden sein.
  • Seite 58 Strahl auf ein Tuch zu richten. Stellen Sie den Temperaturregler des Bü- ••• geleisens auf die Position Nur für Vaporella Forever 625 / 635 Pro / 655 Pro / Forever 650 für einen kontinuierli- Mittlere Temperaturen: - Wolle, Seide: chen Dampfstrahl die Taste (15) nach vorne Stellen Sie den Temperaturregler des Bü-...
  • Seite 59: Vertikales Bügeln

    mit natürlichen Grundstoffen reduziert wer- ACHTUNG: Das heiße Bügeleisen niemals den, der von Polti vertrieben wird und in den auf irgendeine Oberfläche abstellen. Die Bü- besten Haushaltsgeschäften oder über unsere geleisenstation verfügt über eine Abstellflä- Website www.polti.com erhältlich ist. che, die mit einem hitzeresistenten und An- Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem wei- tirutsch-Material beschichtet ist.
  • Seite 60 Vor dem Bügeln den Dampf im Waschbecken seitlich angebrachten Halterung (21). oder einem anderen Behälter ablassen und si- 10.5 Nur für Vaporella Forever 650 kann das cherstellen, dass der Dampf sauber austritt. Eisen blockiert werden, um es am Bürgelei- Dieser Vorgang dauert einige Sekunden.
  • Seite 61: Störungsbehebung

    11. STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG Aus dem Bügeleisen tritt Die Druckwerte sind nicht er- Prüfen Sie, ob die Anzeige “Dampf be- Wasser anstelle von Dampf reicht worden. reit“ ausgeschaltet ist, dann hat die aus. Dampfbügelstation den richtigen Druck erreicht. Der erreichte Wassserdruck wird durch die Bereitschaftsleuchte angezeigt.
  • Seite 62 WAS IST NICHT VON DER GARANTIE ABGE- GARANTIE DECKT Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hau- • Defekte und Schäden, die nicht auf Fa- sgebrauch bestimmt. Die Garantie für Konfor- brikationsfehler zurückzuführen sind. mitätsmängel bei Lieferung der Ware beträgt • Schäden durch unsachgemäßen und nicht zwei Jahre ab dem Kaufdatum.
  • Seite 63 BEM-VINDO AO MUNDO DE VAPORELLA O SISTEMA DE ENGOMAR PROFISSIONAL DIRECTAMENTE NA SUA CASA ACESSÓRIOS PARA TODAS REGISTE O SEU PRODUTO CANAL OFICIAL DO AS NECESSIDADES YOUTUBE Entre no site www.polti.com ou Ao visitar o nosso site Quer saber mais? Visite o nosso ligue para o Serviço Clientes Pol-...
  • Seite 64: Advertências De Segurança

    ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE USO IMPORTANTES ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LER TODAS AS INSTRUÇÕES E AS ADVERTÊNCIAS INDICADAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO. A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes de- correntes do uso incorreto deste aparelho. O uso correto do produto é...
  • Seite 65 peza com acesso à caldeira, certificar-se de ter desligado o aparelho através do interruptor específico e de tê-lo desco- nectado da rede elétrica há pelo menos 2 horas. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade supe- rior a 8 anos, por pessoas com capacidade físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas inexperientes somente se fo- rem preventivamente instruídas acerca do uso em segurança e somente se forem informadas sobre os perigos relacionados ao...
  • Seite 66 não corresponda com aquela do circuito elétrico doméstico em uso. • Não sobrecarregar tomadas com fichas duplas e/ou reduto- res. Ligar somente o produto a tomadas que possuam cor- rente compatível com a ficha do aparelho. • Não utilizar extensões elétricas que não possuam dimensões adequadas e que não estejam de acordo com as leis, pois po- dem ser a causa de um aquecimento excessivo, podendo pro- vocar curto-circuito, incêndio, interrupção de energia e danos...
  • Seite 67 • Não substituir a ficha do cabo de alimentação. • Se o cabo e o tubo de vapor estão danificados, para evitar peri- gos é necessário que seja substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa que possua uma qualificação equivalente.
  • Seite 68 reiras, estufas e fornos. • Não obstruir as aberturas e as grelhas inseridas no produto. • Não dirigir o jato de vapor nem orientar o ferro para qualquer parte do corpo de pessoas e animais. • Não dirigir o jato de vapor nem orientar o ferro para as rou- pas que estiver usando.
  • Seite 69: Preparação Para O Uso

    USO CORRETO DO PRODUTO QUAL A ÁGUA RECOMENDADA Este aparelho está destinado ao uso doméstico PARA USAR NA CALDEIRA como ferro com caldeira separada segundo a Este aparelho foi projetado para funcionar descrição e instruções incluídas neste manual. com água da torneira que possua uma dureza Solicita-se que as presentes instruções sejam li- incluída entre 8°...
  • Seite 70: Engomar A Vapor

    Controle o tipo de engomagem mais adequa- Apenas para Vaporella Forever 625 / 635 do de acordo com a tabela a seguir: / 655 Pro / Forever 650 para obter um jacto Alta temperatura –...
  • Seite 71 8. LIMPEZA DA CALDEIRA 4. ENGOMAGEM VERTICAL (manutenção extraordinária) É possível usar o ferro na posição vertical pa- ra eliminar rugas dos tecidos e/ou refrescar as ATENÇÃO: Vapor. fibras dos tecidos eliminando eventuais odo- Perigo de queimadura! res residuais. Manter o ferro na posição vertical, pressionar ATENÇÃO: Perigo de queimadura! Para efe- o botão de vapor (14) e se o tipo de tecido o tuar qualquer operação de acesso à...
  • Seite 72 10.4 Posizionare il monotubo nell’apposito al- loggiamento posto sul fianco dell’apparec- chio (21). 10.5 Apenas para Vaporella Forever 650 é possível travar o ferro para transportar a Va- porella levantando-a pelo cabo do ferro (20). Para travar o ferro, é necessário encaixá-lo na...
  • Seite 73: Solução De Problemas

    Não se alcançou os valo- Verifique que o piloto de vapor lugar de vapor. res de pressão. pronto que indica que Vaporella al- cançou a pressão correcta, esteja desligado. Espera até que se alcance a tempe- ratura e a pressão adequada tal e como mostram os indicadores lumi- nosos.
  • Seite 74 O QUE A GARANTIA NÃO COBRE GARANTIA • Qualquer avaria ou dano que não seja de- corrente de um defeito de fabricação; Este aparelho é reservado para o uso exclusi- • As avarias provocadas pelo uso inade- vamente doméstico. Possui uma garantia de quado e diverso daquele indicado no ma- dois anos a contar da data de compra para os nual de instruções, o qual é...
  • Seite 75 www.polti.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 76: Call Center

    REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │ GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO CALL CENTER ITALIA SERVIZIO CLIENTI 848 800 806 FRANCE SERVICE CLIENTS 04 786 642 10 ESPAÑA SERVICIO AL CLIENTE 02 351 227 PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE...

Inhaltsverzeichnis