Seite 2
FR - * Icones visibles seulement lorsqu’ils vous seront utiles pour l’utilisation de votre appareil. NL - * Iconen zijn alleen zichtbaar wanneer ze van belang zijn voor het gebruik van uw apparaat. EN - * Icons are visible only when they are useful for operating your appliance. DE - * Symbole sind nur sichtbar, wenn sie Ihnen bei der Verwendung Ihres Geräts nützlich sein werden.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Vis-à-vis de la sécurité de la (paroi inox du bol et du bouchon, personne entraîneur commun amovible, parties transparentes du couvercle, pièces • Lisez attentivement le mode d’emploi métalliques sous le bol, accessoire fond avant la première utilisation de votre xl, panier).
Seite 9
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être AVERTISSEMENT : utilisé dans les cas suivants qui ne sont Attention aux risques pas couverts par la garantie : de blessure en cas de - zone de travail de cuisine dans mauvaise utilisation de les magasins, bureaux et autres l’appareil.
Seite 10
sont réduites ou dont l’expérience AVERTISSEMENT : La surface de l’élément chauffant présente une ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils chaleur résiduelle après utilisation. bénéficient d’une surveillance ou qu’ils Assurez vous de ne toucher que les poignées de votre produit (gâchettes aient reçu des instructions quant à...
Seite 11
• Ne mettez pas l’appareil, le câble (plaque de cuisson, appareil électro- d’alimentation, ou la prise dans du liquide, ménager, etc…). à proximité ou en contact avec les parties • Ne couvrez pas votre couvercle avec chaudes de l’appareil, près d’une source un torchon ou autre, ne cherchez pas de chaleur ou sur un angle vif.
En parcourant cette notice , vous découvrirez des conseils d’utilisation qui vous feront entrevoir le potentiel de votre appareil : préparation de soupes, de mijotés, de cuissons vapeur, de pâtes. DESCRIPTION DE L’APPAREIL : A Bloc moteur D Ensemble Couvercle B Touches Tactiles* D1 : Bouchon régulateur de vapeur B1: Annuler...
VOTRE APPAREIL Vous disposez avec votre appareil des accessoires suivants : Ces accessoires sont également pourvus de zones de préhension pour en faciliter la manipulation lors de leur utilisation au cours d’une préparation. Mixer des soupes 3min Mixer des compotes Hacher les légumes 0,6Kg Hacher de la viande...
Seite 14
Les temps de cuisson du panier vapeur sont donnés à titre indicatif, ils permettent dans la plupart des cas une cuisson satisfaisante. Néanmois, certaines conditions vont influencer sur le temps de cuisson : taille des légumes (coupés ou non-coupés) / quantité d’ingrédients dans le panier / variété...
Seite 15
MISE EN PLACE DU BOL, DE SES ACCESSOIRES ET En cas de mauvais positionnement ou de DE L’ENSEMBLE COUVERCLE mauvais verrouillage de l’un ou de l’autre (Cf. Fig. 10.1 et 10.2), un message de ), u ), u ), u un me n me n me...
Utilisation de la balance connectée * 1. PREMIERE UTILISATION i-Companion touch xl est un robot cuiseur intelligent qui vous aide à cuisiner et réussir tous vos repas. Il vous propose des centaines de recettes gratuites disponibles en quelques clics. Grâce à son écran tactile intuitif et interactif, vous pouvez préparer des recettes variées en un temps record.
Seite 17
Le produit n’est pas connecté au wifi Le produit est en cours de connexion au wifi Le produit est connecté au wifi Des vidéos explicatives pour connecter votre i-Companion touch xl au wifi sont disponibles sur le site http://bit.ly/priseenmaincompanion • Association application L’application Companion vous permet d’avoir un œil sur votre i-Companion touch xl sans être obligé...
Seite 18
Ma 1ère recette Lors de votre 1ère utilisation, votre i-Companion touch xl vous proposera de réaliser une 1ère recette pour prendre en main votre appareil. En sélectionnant « Ma 1ère recette » vous pourrez suivre un pas à pas qui vous guidera tout au long de la recette.
Seite 19
Companion. En mode non connecté vous retrouverez sur l’écran d’accueil de la fonction une sélection de fiches recettes pré-enregistrées sur votre i-Companion Touch XL. Vous pourrez lancer le pas à pas directement depuis l’une de ces fiches recettes.
Seite 21
DÉCOUVREZ LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES PROPOSÉS Sauce Velouté Mouliné Rissolé Mijoté Risotto Programmes automatiques Vitesse 10 Pulses et V7 à V10 « par défaut » V12 pendant De V2 à V8 pendant 30s (ajustable) 2 min Température 70° 100° 100° 130°C 95°...
Seite 22
Vapeur Vapeur Pain Brioche Cake Dessert Réchauffer Rinçage douce intense Programmes automatiques V5 pendant V3 pendant Vitesse 1 min 30s V5 pendant 40s puis V9 « par défaut » puis V6 (De V2 à (De V2 à (De V5 à 2 min 30s pendant (ajustable)
Seite 23
• Mode Manuel Vous pouvez personnaliser les paramètres vitesse, température et durée de cuisson de votre i-Companion touch xl pour adapter vos propres recettes. Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez accéder à la fonction «Mode Manuel». Sélection de la vitesse moteur. 2 vitesses intermittentes, 10 vitesses continues progressives et 1 vitesse intermittente max (V13).
Seite 24
Companion grâce à la barre de recherche. Appuyer sur le logo balance de votre i-Companion touch xl, puis poser vos ingrédients sur votre accessoire balance : une liste de recettes vous est proposée en fonction des quantités pesées.
UTILISATION EN MODE NON CONNECTÉ Vous pouvez utiliser votre i-Companion touch xl en mode non connecté. Les fonctions si dessoussont disponibles en mode non connecté : • Bibliothèque de recettes Retrouvez toutes les informations concernant la bibliothèque de recettes en page 12.
Seite 26
• Pour nettoyer le bloc moteur (A), utilisez un éléments rapidement après l’usage. chiffon humide. Séchez-le soigneusement. • Avant de réutiliser votre ensemble bol (C), assurez- • Pour vous faciliter le nettoyage, sachez que le bol, vous que les contacts électriques sous le bol sont l’ensemble couvercle et les accessoires passent au toujours propres et secs.
Seite 27
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ? PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif, ils permettent dans la plupart des cas une cuisson satisfaisante. Néanmoins, certaines conditions vont Ajouter du temps de cuisson en appuyant sur influer sur le temps de cuisson : la touche + sur l’écran (B6).
Seite 28
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS L’appareil n’est pas posé sur une surface plane, l’appareil n’est pas Placez l’appareil sur une surface plane. stable. Vibrations excessives. Volume d’ingrédients trop Réduisez la quantité d’ingrédients traités. important. Erreur d’accessoires. Vérifiez que vous utilisez l’accessoire préconisé. C’est un phénomène passager, qui n’a pas L’entraineur de votre appareil peut de conséquence sur la durée de vie de votre...
Seite 29
PROBLÈMES CAUSES SOLUTIONS Il suffit de basculer l’interrupteur I/O sur I La sécurité de verrouillage L’appareil a été éteint en-cours de pour réinitialiser le robot et donc la sécurité du couvercle est restée recette en basculant l’interrupteur de verrouillage du couvercle, la tige va active (tige sortie) et elle I/O sur O ou simplement débranché...
Seite 30
Cette action s’effectue lors de la première connexion entre votre Smartphone ou tablette avec i-Companion touch xl. Synchroniser : Action de mise à jour des informations. L’application et i-Companion touch xl se synchronisent afin d’échanger les informations lorsqu’ils sont connectés.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: Inzake de veiligheid van personen (roestvrijstalen wand van de kom en de • Lees deze gebruiksaanwijzing d o p, a f n e e m b a r e a a n d r i j f a s , aandachtig door voordat u uw apparaat transparante delen van het deksel, voor de eerste keer gebruikt en bewaar...
Seite 32
• Dit apparaat is niet bestemd voor WAARSCHUWING: Er is risico op letsel gebruik in de volgende gevallen, deze wanneer het apparaat vallen niet onder de garantie: o p e e n ve r ke e rd e - keukens in winkels, kantoren en manier wordt gebruikt.
Seite 33
of die een gebrek hebben aan Zorg ervoor dat u tijdens het verwarmen en tot het moment dat ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of instructies hebben het apparaat volledig is afgekoeld, gekregen over het veilig gebruik van alleen de handgrepen van uw product aanraakt (trekkkers C2, handgreep het apparaat en de gevaren die het...
Seite 34
delen van het apparaat. Leg ze huishoudelijke apparaten, enz.). tevens niet nabij een warmtebron of • Dek het deksel niet af met een doek op een scherpe rand. of ander voorwerp, stop de opening in het deksel niet dicht, gebruik de Inzake een verkeerd gebruik stoomregeldop.
In deze handleiding vindt u enkele gebruikstips om optimaal van de mogelijkheden van uw apparaat gebruik te maken: soepen, stoofgerechten, stoomgerechten en deeg bereiden. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT: A Motorblok D Deksel B Bedieningspaneel* D1: Stoomregeldop B1: Annuleren D2: Deksel B2: Weegschaal (afhankelijk van D3: Afdichtingsringhouder het model)
Seite 36
UW APPARAAT Bij uw apparaat zitten de volgende accessoires: Deze accessoires zijn voorzien van handgrepen zodat u ze gemakkelijker kunt vasthouden tijdens het koken. Soep maken 3 min. Compotes maken 40 sec. 1 kg Groenten snijden 15 sec. 0,6 kg Vlees snijden 30 sec.
Seite 37
De bereidingstijden voor de stoommand zijn ter indicatie en zijn in de meeste gevallen voldoende voor een goed resultaat. Bepaalde zaken kunnen de bereidingstijd beïnvloeden: de grootte van de groenten (wel of niet gesneden), de hoeveelheid ingrediënten in de mand, de soorten groenten, de rijpheid van de groenten, de hoeveelheid water in de kom, die moet zijn afgestemd op de schaalverdeling (0,7 l).
Seite 38
MONTAGE VAN DE KOM, DE ACCESSOIRES EN HET In geval van een verkeerde plaatsing of DEKSEL slechte vergrendeling (zie afb. 10.1 en 10.2) verschijnt er op het scherm een er o • Reinig alle onderdelen (C, D, E, F, H), behalve veiligheidsbericht.
Laat u meevoeren en ontdek zelf hoe u snel en eenvoudig smaakvolle gerechten op tafel zet! Zet uw i-Companion touch xl aan met behulp van de 0/I-schakelaar (zie afb. 9) en volg vervolgens de instructies die op het scherm worden weergegeven. Gedurende de verschillende stappen kunt u door middel van het logo hulp krijgen bij de te nemen stap.
Seite 40
• Koppeling met de app Dankzij de Companion-app kunt u uw i-Companion touch xl in de gaten houden zonder dat u verplicht bent om erbij in de buurt te blijven. U kunt het apparaat aan uw smartphone of tablet koppelen. Zo hebt u overal, waar u ook bent, toegang tot uw recepten.
Seite 41
- Compatibele apparaten: Bekijk de lijst met smartphones en tablets die compatibel zijn met de i-Companion touch xl op www. moulinex.com - App downloaden: Download de Companion-app. Gratis te downloaden in de App Store (iPhone/iPad) en via Google Play (Android).
Seite 42
U kunt uw receptenboekje op uw smartphone/tablet aanmaken en wijzigen, en de recepten vervolgens raadplegen via uw i-Companion touch xl als deze verbonden is met wifi. Zodra uw i-Companion touch xl met wifi is verbonden, worden uw receptenboekjes automatisch gesynchroniseerd tussen uw apparaat en uw smartphone/tablet wanneer u een recept maakt.
Seite 43
Programma Programma Programma Programma Programma Programma Overige saus stoven soep stomen deeg dessert programma's Saus Rissole Velouté Weinig stoom Brood Dessert Opwarmen Brioche Stoofgerecht Gepureerde Veel stoom Spoelen soep Cake Risotto...
Seite 44
ONTDEK DE AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S Gepureerde Saus Velouté Rissole Stoofgerecht Risotto soep Automatische programma‘s 10 pulses Snelheid S7 tot S10 en S12 'standaard' gedurende 30 van S2 tot S8 gedurende 2 (aanpasbaar) sec. min. Temperatuur 70° 100° 100° 95° 95° 130°C 'standaard' (50°C tot (90°C tot...
Seite 45
Weinig Veel stoom Brood Brioche Cake Dessert Opwarmen Spoelen stoom Automatische programma's S3 gedurende gedurende Snelheid 40 sec. 1,5 min. 'standaard' gedurende daarna S9 (van S2 (van S2 tot (van S5 tot daarna S6 (aanpasbaar) 2,5 min. gedurende 3 tot S8) gedurende min.
Seite 46
• Handmatige modus U kunt de instellingen voor de snelheid, temperatuur en bereidingstijd van uw i-Companion touch xl aanpassen voor uw eigen recepten. Via het beginscherm hebt u toegang tot de functie 'Handmatige modus'. Motorsnelheid bepalen. 2 snelheden met tussenpozen, 10 continue, progressieve snelheden en 1 maximale snelheid met tussenpozen (S13).
Seite 47
Om ervoor te zorgen dat de functies van uw product optimaal blijven functioneren, geeft uw product het aan wanneer er een update is. Er verschijnt dan een venster op het scherm met de vraag of u de meest recente update wilt installeren. Klik op accepteren en i-Companion touch xl zal worden bijgewerkt.
GEBRUIK IN DE NIET-VERBONDEN MODUS U kunt uw i-Companion touch xl ook gebruiken wanneer deze niet is verbonden. De functies hieronder zijn beschikbaar in de niet-verbonden modus: • Receptenbibliotheek Bekijk alle informatie over de receptenbibliotheek op pagina 12. In de receptenbibliotheek staan 310 recepten.
Seite 49
• Gebruik een vochtige doek voor het reinigen • Alvorens de kom (C) opnieuw te gebruiken, moet van het motorblok (A). Droog het zorgvuldig af. u ervoor zorgen dat de elektrische onderdelen • De reiniging van de kom, het deksel en de onder op de kom schoon en droog zijn.
Seite 50
UW APPARAAT WERKT NIET. WAT NU? PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN De bereidingstijden zijn ter indicatie en zijn in de meeste gevallen voldoende voor een goed resultaat. Toch zijn er bepaalde factoren die de bereidingstijd kunnen beïnvloeden: Verleng de bereidingstijd door op de toets + op - de grootte van de ingrediënten (al het scherm te drukken (B6).
Seite 51
PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Het apparaat staat niet op een Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. vlakke ondergrond en is niet stabiel. De hoeveelheid ingrediënten is te Te veel trillingen. Verminder de hoeveelheid ingrediënten. groot. Controleer of u het correcte accessoire Storing accessoires.
Seite 52
PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN De beveiliging van de Het apparaat is tijdens de Het volstaat om de I/0-schakelaar op I te zetten om de keukenmachine weer aan te vergrendeling van het bereiding uitgeschakeld doordat deksel is actief gebleven de I/0-schakelaar op 0 is gezet zetten en de beveiliging van de vergrendeling (pen steekt uit) en zorgt of doordat de stekker tijdens de...
Seite 53
Koppelen: Het samenvoegen of koppelen van twee apparaten. Dit gebeurt wanneer u uw smartphone of tablet en i-Companion touch xl de eerste keer met elkaar verbindt. Synchroniseren: Het bijwerken van informatie. De app en i-Companion touch xl worden gesynchroniseerd om informatie te kunnen uitwisselen wanneer ze gekoppeld zijn.
SAFETY INSTRUCTIONS: Personal safety of the bowl and cap, detachable spindle, transparent parts of the lid, • Read the instruction manual carefully metal parts under the bowl, XL base before using your appliance for the first accessory, basket). This may lead to time and keep them in a safe place.
Seite 55
• This appliance has not been designed WARNING: for use in the following cases, which Injuries may occur if are not covered by the warranty: the appliance is used - Kitchen work areas in shops, offices incorrectly. and other working environments. Take care with the - Kitchenettes used by employees in sharp edges of the Ultrablade knife...
Seite 56
• This appliance can be used by touch the handles (locks C2, lid handle D2 and lid cap D1). children aged 8 years or over, provided they are supervised or they • Refer to the instruction manual to set the speeds and operating times have received instructions on how for each accessory and for each to use the appliance in total safety...
mixed has stopped moving. • Do not use the appliance outdoors. • Always add solid ingredients into • Do not exceed the maximum quantity the bowl first before adding liquid indicated in the instructions. ingredients (see Fig. 11); do not •...
This leaflet contains some tips for making the most of your appliance: preparing soups, stews, steamed dishes and doughs/pastry. APPLIANCE DESCRIPTION: A Motor unit D Lid assembly B Touch keys* D1: Cap/Stopper for regulating steam B1: Cancel extraction B2: Scales (depending on model) D2: Lid B3: START/STOP D3: Seal holder...
YOUR APPLIANCE The following accessories are provided with your appliance: These accessories also feature gripping areas to make them easier to use during recipe preparation. Mixing soups 3 min Mixing fruit purées 40 secs 1 kg Chopping vegetables 15 secs 0.6 kg Chopping meat 30 secs...
Seite 60
The cooking times for the steam basket are provided as a guide—in most cases they are a reliable indicator of cooking times. However, certain factors will impact cooking times: the size of vegetables (cut or uncut)/quantity of ingredients in the basket/variety and ripeness of vegetables/amount of water in the bowl, which must correspond to the markings (0.7 L).
Seite 61
INSTALLING THE BOWL, ACCESSORIES AND LID If one or both of the components have been ASSEMBLY incorrectly positioned or locked (see Fig. 10.1 and 10.2), a safety warning will appear • Before first use, clean all parts (C, D, E, F, on the screen.
Using the connected scales* 1. FIRST-TIME USE i-Companion Touch XL is a smart food processor that helps you make every meal a success. It offers hundreds of free recipes, available in just a few taps. With its intuitive, interactive touch screen, it lets you prepare a range of dishes in record time.
Seite 63
• Linking the app The Companion app lets you to keep an eye on your i-Companion Touch XL without needing to stay close to it. You can link the appliance to your smartphone or tablet. This also lets you access your recipes, wherever you are.
Seite 64
My First recipe When using the appliance for the first time, your i-Companion Touch XL will offer you the chance to make a first recipe for you to get to grips with the appliance. Selecting "My First recipe" will provide you with step-by-step instructions to guide you through the recipe.
Seite 65
Touch XL when it is connected to WiFi. Once your i-Companion Touch XL is connected via WiFi, your recipe books will automatically sync between your appliance and smartphone/tablet each time you make a recipe.
Seite 66
Sauce Stew Soup Steam Dough Dessert Additional programme programmes programmes programmes programme programme programmes Sauce Browned dish Smooth Soup Gentle steam Bread Dessert Reheat Brioche Stew Soup With a High steam Rinse Coarse Texture Cake Risotto...
Seite 67
FIND OUT MORE ABOUT THE AUTOMATIC PROGRAMMES AVAILABLE Soup With a Sauce Smooth Soup Browned dish Stew Risotto Coarse Texture Automatic programmes 10 pulses "Default" speed V7 to V10 for and V12 for (adjustable) From V2 to V8 30 secs 2 min.
Seite 68
Gentle High Bread Brioche Cake Dessert Reheat Rinse steam steam Automatic programmes V5 for V3 for "Default" V5 for 1 min 40 secs, speed 2 min 30 secs, (from V2 to (from V2 to (from V5 to then V9 (adjustable) 30 secs then V6 for 3 min.
Seite 69
• Manual mode You can customise the speed, temperature and cooking time settings of your i-Companion Touch XL for your own recipes. You can access the "Manual mode" function from the home screen. Selection of motor speed. 2 intermittent speeds, 10 progressive continuous speeds and 1 max. intermittent speed (V13).
Seite 70
You can access the "Settings" function from the home screen. This function allows you to update the data stored during your first use of your i-Companion Touch XL. You can also connect your appliance to WiFi or link it to the app if you did not do so when you first used your appliance.
OFFLINE MODE You can use your i-Companion Touch XL when in offline mode. The below functions are available in offline mode: • Recipe library Detailed information on the Recipe library can be found on page 12. The Recipe library gives you access to 310 recipes.
Seite 72
• Use a damp cloth to clean the motor unit (A). • Before reusing your bowl assembly (C), always Dry off thoroughly. ensure that the electrical contacts under the bowl • For easier cleaning, please note that the bowl, are clean and dry. lid assembly and accessories are dishwasher-safe, •...
Seite 73
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS The cooking times provided are intended as a guide—in most cases they are a reliable indicator of cooking times. However, certain factors will impact cooking times: Add cooking time by pressing the + key on the - the size of the ingredients food (cut display (B6).
Seite 74
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS The appliance is not placed on a flat surface; the appliance is not Place the appliance on a flat surface. stable. Excessive vibration. Volume of ingredients is too large. Reduce the amount of ingredients. Check that you are using the recommended Wrong accessory.
Seite 75
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS The lid locking safety Simply switch the I/O switch to I to reset The appliance got switched off the machine and the lid locking safety feature is still activated during operation by knocking (rod extended), meaning appliance; the rod will automatically return the I/O switch, or it was simply that the lid cannot be to its original position and you can now lock...
Seite 76
This happens the first time that you connect your smartphone or tablet with the i-Companion Touch XL. Synchronise: The act of updating information. The app synchronises with the i-Companion Touch XL in order to exchange information when they are connected.
Seite 77
SICHERHEITSHINWEISE: Hinweise zur Personensicherheit V e r s c h l u s s , a b n e h m b a r e r Antriebszapfen, transparente Teile des • Bedienungsanleitung sorgfältig Deckels, Metallteile unter dem vor dem ersten Gebrauch Ihres Behälter, Zubehör für XL-Boden, Korb).
Seite 78
• Dieses Gerät sollte nicht in den WARNUNG: folgenden Situationen benutzt werden, V o r s i c h t b e i die nicht von der Garantie abgedeckt u n s a c h g e m ä ß e r werden: B e n u t z u n g d e s...
mit eingeschränkten körperlichen, WARNUNG: Die Oberfläche des sensorischen oder mentalen Heizelements weist nach der Fähigkeiten oder Personen, denen Verwendung eine Restwärme auf. es an Erfahrung und Kenntnis Achten Sie darauf, dass Sie während des Aufheizens und bis mangelt, benutzt werden, sofern zur vollständigen Kühlung nur die sie beaufsichtigt werden oder in Griffe Ihres Produkts (C2-Griff mit...
Seite 80
Legen Sie das Stromkabel nie in die • Bedecken Sie Ihren Deckel nicht Nähe der heißen Teile Ihres Gerätes. mit einem Geschirrtuch oder einem Halten Sie es von Wärmequellen oder anderen Lappen, versuchen Sie scharfen Kanten fern. nicht, die Öffnung für den Deckel zu verstopfen, verwenden Sie dazu Hinweise zum Fehlgebrauch den Dampfregler.
In diesem Handbuch erhalten Sie Tipps für die vielfältigen Verwendungsmöglichkeiten Ihres Geräts - die Zubereitung von Suppen, Schmorgerichten, das Dampfgaren und Teigzubereitungen. BESCHREIBUNG DES GERÄTES: A Motorblock D Deckeleinheit B Touch-Tasten* D1: Dampfregler B1: Abbrechen D2: Deckel B2: Waage (je nach Modell) D3: Dichtungsträger B3: START/STOPP D4: Dichtungsring...
IHR GERÄT Mit dem Gerät erhalten Sie das folgende Zubehör: Diese Zubehörteile sind auch mit Greifflächen versehen, um die Handhabung bei deren Verwendung während der Zubereitung zu erleichtern. Suppenmixer 3 min Kompottmixer 40 s 1 kg Gemüse zerkleinern 15 s 0,6 kg Fleisch zerkleinern 30 s...
Seite 83
Die Garzeiten des Dampfeinsatzes sind Richtwerte; in der Regel sind sie ausreichend, um zufriedenstellende Garergebnisse zu erhalten. Verschiedene Bedingungen können die Garzeit dennoch beeinflussen: Größe des Gemüses (geschnitten oder nicht geschnitten) / Menge der Zutaten im Behälter / Gemüsesorte und Reifegrad / Menge an Wasser im Behälter, die der Messskala entsprechen muss (0,7 L).
ANBRINGEN BEHÄLTERS, • Stellen Sie den Behälter (C) auf den Motorblock ZUBEHÖRTEILE UND DER DECKELEINHEIT (A), bis ein Klicken zu hören ist (siehe Abb. 8). Das Gerät startet nur, wenn der Behälter und • Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle der Deckel richtig positioniert und auf dem Bestandteile (C, D, E, F, H) mit heißem Motorblock verriegelt sind.
Sie Schritt für Schritt durch alle Etappen Ihrer Rezepte. Lassen Sie sich führen, es ist schnell und einfach! Starten Sie Ihren i-Companion Touch xl mit dem 0/I-Schalter (vgl. Abb. 9) lassen Sie sich dann durch die Anweisungen führen, die auf dem Bildschirm angezeigt werden. Während dieser Schritte können Sie mithilfe des Logos Unterstützung bei der Umsetzung erhalten.
Seite 86
• Mit der App verbinden Mit der Companion App können Sie Ihren i-Companion Touch xl im Auge behalten, ohne dabei zu bleiben. Sie können ihn mit Ihrem Smartphone oder Tablet verbinden. So haben Sie auch überall Zugriff auf Ihre Rezepte.
Seite 87
Anwendungen mit demselben Companion-Benutzerkonto verbunden sein. Mein erstes Rezept Bei der ersten Verwendung bietet Ihnen der i-Companion Touch xl ein erstes Rezept an, um Ihr Gerät in Gebrauch zu nehmen. Durch Auswahl von „mein erstes Rezept“ können Sie einer Schritt-für-Schritt- Anleitung durch das Rezept folgen.
Seite 88
Companion-Community zur Verfügung. Im nicht vernetzten Modus befindet sich auf dem Startbildschirm der Funktion eine Auswahl von Rezeptblättern, die auf dem i-Companion Touch XL vorab gespeichert wurden Sie können die Schritt- für-Schritt-Anleitung direkt von einem dieser Rezeptblätter starten. Sie können auch nach einem Rezept in der Community suchen, indem Sie auf das Symbol „suchen“...
Seite 89
Programm Programme Programme Dampf- Teig- Dessert- Ergänzende Sauce Schmorgerichte Suppen programme programm programm Programme Sauce Bräunen/Rösten Cremesuppe Schonender Brot Dessert Aufwärmen Dampf Brioche Schmor- und Grob gemixte Spülen Eintopfgerichte Suppe Intensiver Dampf Sandkuchen Risotto...
Seite 90
ENTDECKEN SIE DIE AUTOMATISCHEN PROGRAMME Grob gemixte Bräunen/ Schmor- und Sauce Cremesuppe Risotto Suppe Rösten Eintopfgerichte Automatische Programme 10 Impulse Geschwindigkeit und V12 V7 bis V10 „Standard“ Von V2 bis V8 während 2 während 30 s (einstellbar) Temperatur 70 ° 100°...
Seite 91
Schonender Intensiver Brot Brioche Sandkuchen Dessert Aufwärmen Spülen Dampf Dampf Automatische Programme V5 während V3 während Geschwindigkeit 1 min 30 s während 40 s dann „Standard“ und dann (Von V2 (Von V2 bis (Von V5 bis 2 min + (einstellbar) bis V8) 30 s Für 3 min...
Seite 92
• Manueller Modus Sie können die Einstellungen für Geschwindigkeit, Temperatur und Garzeit Ihres i-Companion Touch xl ändern, um an Ihre eigenen Rezepte anzupassen. Auf dem Startbildschirm können Sie die Funktion „manueller Modus“ aufrufen. Auswahl der Motorgeschwindigkeit. 2 intermittierende Geschwindigkeiten, 10 stufenlose Geschwindigkeiten und 1 max.
Seite 93
Ihnen Updates anzubieten. Dazu wird auf dem Bildschirm ein Fenster angezeigt, in dem Sie die Installation des zuletzt verfügbaren Updates akzeptieren oder nicht akzeptieren können. Klicken Sie dann auf akzeptieren und lassen Sie Ihren i-Companion Touch xl aktualisieren. * Je nach Modell...
VERWENDUNG IM NICHT VERNETZTEN MODUS Sie können den i-Companion Touch xl im nicht vernetzten Modus verwenden. Die unten angeführten Funktionen sind im nicht vernetzten Modus verfügbar: • Rezeptbibliothek Alle Informationen zur Rezeptbibliothek finden Sie auf Seite 12. Die Rezeptbibliothek stellt Ihnen 310 Rezepte zur Verfügung.
Seite 95
• Zum Reinigen des Motorblocks (A) ein feuchtes Bevor Sie den Behälter (C) erneut verwenden, Tuch verwenden. Trocknen Sie ihn gründlich. stellen Sie stets sicher, dass die elektrischen • Um Ihnen die Reinigung zu erleichtern, können Kontakte unter dem Behälter sauber und trocken Sie den Behälter, die Deckeleinheit und die sind.
Seite 96
WAS IST ZU TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Die Garzeiten sind Richtwerte; in der Regel sind sie ausreichend, um zufriedenstellende Garergebnisse zu erhalten. Verschiedene Bedingungen können Fügen Sie die Garzeit hinzu, indem Sie die Taste die Garzeit dennoch beeinflussen: + auf dem Display (B6) drücken.
Seite 97
PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Das Gerät steht nicht auf einer ebenen Fläche; das Gerät steht Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Arbeitsfläche. nicht stabil. Übermäßige Vibrationen. Verringern Sie die Menge der zuzubereitenden Zu große Menge an Zutaten. Zutaten. Vergewissern Sie sich, dass Sie das vorgesehene Zubehörfehler.
Seite 98
PROBLEME URSACHEN LÖSUNGEN Die Sicherheitsverriegelung Stellen Sie den Schalter I/O einfach auf Das Gerät wurde bei laufender I. Die Küchenmaschine wird mitsamt der des Deckels ist noch Zubereitung ausgeschaltet, indem der aktiviert (Verschlussstange), Sicherheitsverriegelung des Deckels neu Schalter I/O auf O gestellt wurde oder weshalb der Deckel nicht gestartet und die Stange nimmt wieder ihre der Netzstecker während dem Betrieb...
Seite 99
Paaren: Aktion zum Gruppieren oder verknüpfen von zwei Geräten. Diese Aktion wird durchgeführt, wenn Sie Ihr Smartphone oder Tablet zum ersten Mal mit dem i-Companion Touch xl verbinden. Synchronisieren: Aktion zum Aktualisieren von Informationen. Die App und der i-Companion Touch xl werden zum Austausch synchronisiert Die Informationen, wenn sie verbunden sind.
NORME DI SICUREZZA: Per la sicurezza personale e del tappo, perno comune removibile, parti trasparenti del coperchio, parti • Leggere attentamente il manuale di metalliche sotto il recipiente, istruzioni prima di usare l'apparecchio accessorio fondo XL, cestello). Fare per la prima volta e conservarlo: attenzione al rischio di ustioni.
Seite 101
• Questo apparecchio non è destinato AVVERTENZA! a essere utilizzato nei seguenti ambiti, Attenzione al rischio pena l'annullamento della garanzia: di lesioni in caso - aree cucina di negozi, uffici e altri d i u s o i m p ro p r i o ambienti lavorativi;...
Seite 102
• Questo apparecchio può essere AV V E R T E N Z A ! L a s u p e r f i c i e dell'elemento riscaldante è soggetta utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a calore residuo dopo l'uso.
Seite 103
• N o n i m m e r g e r e i n l i q u i d i a fonti di calore in funzione (piastre l ' a p p a r e c c h i o , i l c a v o d i di cottura, elettrodomestici, ecc.).
Le presenti istruzioni contengono consigli d'uso che consentiranno di scoprire le funzionalità di questo apparecchio: preparazione di zuppe, cottura lenta, cottura a vapore, impasti. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO: A Blocco motore D Insieme coperchio B Pulsanti touchscreen* D1: Tappo di regolazione del vapore B1: Annullare D2: Coperchio B2: Bilancia (a seconda del modello)
Seite 105
L'APPARECCHIO Questo apparecchio viene fornito con gli accessori elencati di seguito. Questi accessori sono anche dotati di zone di impugnatura apposite, per facilitarne il maneggiamento durante l'uso e la preparazione delle ricette. Miscelare zuppe 3 min Miscelare composte 40 sec 1 Kg Tritare verdura 15 sec...
Seite 106
I tempi di cottura del cestello a vapore sono dati a titolo indicativo; garantiscono una cottura soddisfacente nella maggior parte dei casi. Tuttavia, alcune condizioni possono influire sui tempi di cottura: dimensione delle verdure (tagliate o non tagliate) / quantità di ingredienti nel cestello / varietà...
Seite 107
INSTALLAZIONE DEL RECIPIENTE, DEI SUOI In caso di errato posizionamento o ACCESSORI E DELL'INSIEME COPERCHIO bloccaggio di uno o dell'altro elemento (cfr. fig. 10.1 e 10.2), sul display comparirà un isplay • Prima del primo utilizzo, lavare tutte le parti messaggio di sicurezza.
Utilizzo della bilancia connessa* 1. PRIMO UTILIZZO i-Companion touch xl è un robot da cucina intelligente che aiuta a cucinare e preparare piatti. Propone centinaia di ricette gratuite disponibili in pochi clic. Grazie al suo display touchscreen intuitivo e interattivo, consente di preparare diverse ricette in tempi record.
Seite 109
• Connessione a Internet Ora è possibile collegare i-Companion touch xl alla rete Internet. Questo passaggio può essere effettuato subito selezionando "Adesso" o in seguito selezionando "Più tardi". Per effettuarlo in un secondo momento, basta andare sulle impostazioni dalla schermata iniziale dell'i-Companion touch xl.
Seite 110
Companion. La mia prima ricetta Al primo utilizzo, l'i-Companion touch xl proporrà di realizzare una prima ricetta per imparare a usare l'apparecchio. Selezionando "La mia prima ricetta", è possibile seguire una guida step by step per tutto il corso della ricetta.
Seite 111
È possibile creare e modificare i ricettari sullo smartphone/tablet e poi ritrovarli sull'i- Companion touch xl connesso al Wi-Fi. Una volta che l'i-Companion touch xl è connesso al Wi-Fi, i ricettari si sincronizzeranno automaticamente tra l'apparecchio e lo smartphone/tablet ogni volta che verrà...
Seite 112
Programma Programmi Programmi Programmi al Programma Programma Programmi salsa cottura lenta zuppa vapore impasto dessert complementari Salsa Rosolatura Vellutata Vapore delicato Pane Dessert Riscaldare Brioche Cottura lenta Passato Vapore intenso Risciacquo Torta Risotto...
Seite 113
ALLA SCOPERTA DEI PROGRAMMI AUTOMATICI PROPOSTI Salsa Vellutata Passato Rosolatura Cottura lenta Risotto Programmi automatici Velocità 10 impulsi Da V7 a V10 per preimpostata e V12 per 2 Da V2 a V8 30 sec (regolabile) minuti Temperatura 70° 100° 100° 95°...
Seite 114
Vapore Vapore Pane Brioche Torta Dessert Riscaldare Risciacquo delicato intenso Programmi automatici V5 per V3 per Velocità V5 per 1 min 30 40 sec poi programmata 2 min 30 (da V2 a (da V2 a (da V5 a sec poi V6 (regolabile) per 2 min per 3 min...
Seite 115
• Modalità manuale È possibile personalizzare le impostazioni di velocità, temperatura e durata di cottura dell'i-Companion touch xl per adattarle alle ricette. Dalla schermata iniziale è possibile accedere alla funzione "Modalità manuale". Selezione della velocità del motore. 2 velocità intermittenti, 10 velocità continuative progressive e 1 velocità massima intermittente (V13).
Seite 116
A tal fine, sullo schermo apparirà una finestra che inviterà ad accettare o rifiutare l'installazione dell'ultimo aggiornamento disponibile. Cliccare su accettare e lasciare che la l'i-Companion touch xl si aggiorni. *A seconda del modello...
UTILIZZO IN MODALITÀ NON CONNESSA L'i-Companion touch xl può essere utilizzato in modalità non connessa. Le funzioni di seguito elencate sono disponibili in modalità non connessa: • Libreria di ricette Tutte le informazioni sulla libreria delle ricette sono disponibili a pagina 12.
Seite 118
• Per pulire il blocco motore (A), utilizzare un colorazioni, pulire gli elementi subito dopo l'uso. panno umido. Asciugarlo con cura. • Prima di riutilizzare l'insieme recipiente • Per facilitare la pulizia, il recipiente, l'insieme (C), controllare che i contatti elettrici sotto il coperchio e gli accessori possono essere lavati in recipiente siano sempre puliti e asciutti.
Seite 119
COSA FARE SE L'APPARECCHIO NON FUNZIONA? PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI I tempi di cottura sono dati a titolo indicativo; garantiscono una cottura soddisfacente nella maggior parte dei casi. Tuttavia, alcune condizioni possono influire sui tempi di cottura: Aumentare il tempo di cottura premendo il - la dimensione degli alimenti tasto + sul display (B6).
Seite 120
PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI L'apparecchio non è posizionato su Posizione l'apparecchio su una superficie una superficie piana, non è stabile. piana. Ridurre la quantità di ingredienti in Vibrazioni eccessive. Volume di ingredienti eccessivo. preparazione. Controllare che l'accessorio in uso sia quello Errore nella scelta degli accessori.
Seite 121
PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI Portare l'interruttore in posizione I per Il sistema di bloccaggio riavviare l'apparecchio e ripristinare il L'apparecchio è stato scollegato del coperchio è rimasto dalla rete elettrica o è stato spento sistema di bloccaggio del coperchio; attivo (asticella sollevata), spostando l'interruttore I/O su O l'asticella tornerà...
Seite 122
Accoppiare: azione che consiste nel raggruppare o associare due apparecchi. Questa azione si effettua al momento della prima connessione tra lo smartphone o il tablet e l'i-Companion touch xl. Sincronizzare: azione che consiste nell'aggiornamento delle informazioni. L'applicazione e l'i-Companion touch xl si sincronizzano per scambiare informazioni quando sono connessi.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: Relativamente à segurança da pessoa tampão, acionador comum amovível, partes transparentes da tampa, peças • Leia com atenção o manual de metálicas debaixo do recipiente, utilização antes da primeira utilização acessório de fundo xl, cesto). Elas do seu aparelho e guarde-o: o podem dar origem a queimaduras.
Seite 124
• Este aparelho não foi criado para ser AVISO: utilizado nos seguintes casos, que não Atenção aos riscos de estão abrangidos pela garantia: lesões no caso de má - zonas de trabalho de cozinha em utilização do aparelho. lojas, escritórios e outros ambientes To m e a s d e v i d a s de trabalho, precauções com a lâmina de corte...
Seite 125
por pessoas cujas capacidades AVISO: A superfície do elemento de aquecimento tem calor residual após físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas com falta a utilização. de experiência ou conhecimento, Certifique-se de que só toca nas pegas do seu produto (gatilhos se estas forem supervisionadas ou receberem instruções relativas à...
Seite 126
• Não deixe o aparelho, o fio da durante o funcionamento (fogão, alimentação ou a ficha dentro de um eletrodoméstico, etc.). líquido, perto ou em contacto com • Não cubra a tampa com um pano ou as partes quentes do seu aparelho, outro, não tente tapar o orifício da perto de uma fonte de calor ou num tampa, utilize o tampão regulador...
Ao ler este manual, irá descobrir conselhos sobre como utilizar o aparelho que lhe darão uma visão do seu potencial: preparação de sopas, confeções lentas, pratos a vapor, massas. DESCRIÇÃO DO APARELHO: A Bloco do motor D Conjunto da tampa B Teclas táteis* D1: Tampão regulador de vapor B1: Cancelar...
O SEU APARELHO Os seguintes acessórios estão disponíveis com o seu aparelho: Estes acessórios estão também equipados com zonas de aderência para facilitar o seu manuseamento durante a utilização no decorrer de uma preparação. Confecionar sopas 3 min. Confecionar compotas 40 seg.
Seite 129
Os tempos de confeção do cesto de vapor são dados a título indicativo. Na maioria dos casos, permitem uma confeção satisfatória. Não obstante, determinadas condições influenciam o tempo de confeção: tamanho dos legumes (cortados ou não)/quantidade de ingredientes no cesto/variedade e maturação dos legumes/quantidade de água no recipiente, que deve corresponder à...
Seite 130
COLOCAÇÃO DO RECIPIENTE, DOS RESPETIVOS O aparelho só começa a funcionar se o recipiente ACESSÓRIOS E DO CONJUNTO DA TAMPA e a tampa estiverem corretamente posicionados e bloqueados no bloco do motor. • Antes da primeira utilização, limpe todos os elementos (C, D, E, F, H) com água quente Em caso de posicionamento incorreto ou e detergente, mas não o bloco do motor (A).
Utilização da balança ligada * 1. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO O i-Companion touch xl é um robô de cozinha inteligente que o ajuda a cozinhar e a fazer de todas as suas refeições um sucesso. Oferece centenas de receitas gratuitas disponíveis em poucos cliques.
Seite 132
• Associação de aplicação A aplicação Companion permite-lhe ficar de olho no seu i-Companion touch xl sem ter de ficar obrigatoriamente ao lado dele. Pode associá-lo ao seu smartphone ou ao seu tablet. Isto também lhe permitirá aceder às suas receitas onde quer que esteja.
Seite 133
- Aparelhos compatíveis: Consulte a lista dos modelos de smartphones e tablets compatíveis com o i-Companion touch xl em www.moulinex.com - Transferência da aplicação: Descarregue a aplicação Companion. Download gratuito da App Store (iPhone/iPad) e Google Play (Android). APP ANDROID EM...
Seite 134
Poderá criar e editar os seus livros de receitas no smartphone/tablet e, posteriormente, consultá-los no i-Companion touch xl ligado por Wi-Fi. Assim que o seu i-Companion touch xl estiver ligado à rede Wi-Fi, os seus livros de receitas irão sincronizar-se automaticamente entre o aparelho e o smartphone/ tablet de cada vez que realizar uma receita.
Seite 135
Programas Programa Programas Programas Programa Programa Programas confeção molho sopa vapor massa sobremesa complementares lenta Molho Refogado Sopa cremosa Vapor suave Pão Sobremesa Aquecer Brioche Confeção lenta Sopa passada Vapor intenso Lavagem Risoto Bolo...
Seite 136
DESCUBRA OS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS OFERECIDOS Sopa Molho Sopa passada Refogado Confeção lenta Risoto cremosa Programas automáticos Velocidade 10 impulsos e V7 a V10 "predefinida" V12 durante De V2 a V8 durante 30 seg. (ajustável) 2 min. Temperatura 70° 100° 100° 95°...
Seite 137
Vapor Vapor Pão Brioche Bolo Sobremesa Aquecer Lavagem suave intenso Programas automáticos V5 durante V3 durante 1 min. 30 40 seg. e, Velocidade V5 durante seg. e, de de seguida, "predefinida" 2 min. 30 (de V2 a (de V2 a (de V5 a seguida, V6 (ajustável)
Seite 138
• Modo manual Pode personalizar os parâmetros velocidade, a temperatura e a duração de confeção do seu i-Companion touch xl para adaptar as suas próprias receitas. A partir do ecrã inicial, pode aceder à função "Modo manual". Seleção da velocidade do motor. 2 velocidades intermitentes, 10 velocidades contínuas progressivas e 1 velocidade intermitente máx.
Seite 139
A partir do ecrã inicial, pode aceder à função "Parâmetros". Esta função permite-lhe atualizar os dados guardados quando liga o seu i-Companion touch xl. Também poderá ligar o aparelho ao Wi-Fi ou associar a sua aplicação se não o tiver feito quando ligou o seu aparelho.
UTILIZAÇÃO NO MODO NÃO LIGADO Pode utilizar o seu i-Companion touch xl no modo não ligado. As funções abaixo estão disponíveis no modo não ligado: • Biblioteca de receitas Consulte todas as informações sobre a biblioteca de receitas na página 12.
Seite 141
• Para limpar o bloco do motor (A), utilize um Para evitar esta situação, limpe rapidamente os pano húmido. Seque-o com cuidado. elementos após a utilização. • Para facilitar a limpeza, tenha em conta que o • Antes de reutilizar o conjunto de recipiente (C), recipiente, o conjunto da tampa e os acessórios certifique-se de que os contactos elétricos sob o são laváveis na máquina de lavar loiça, exceto o...
Seite 142
SE O SEU APARELHO DEIXAR DE FUNCIONAR, O QUE FAZER? PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES Os tempos de confeção são dados a título indicativo. Na maioria dos casos, eles permitem uma confeção satisfatória. Não obstante, determinadas condições influenciam o tempo de confeção: Adicione o tempo de confeção pressionando a - o tamanho dos alimentos (cortados tecla + no ecrã...
Seite 143
PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES O aparelho não está colocado numa superfície plana, o aparelho não Coloque o aparelho numa superfície plana. está estável. Vibrações excessivas. Volume de ingredientes demasiado Reduza a quantidade de ingredientes elevado. transformados. Certifique-se de que utiliza o acessório Erro de acessórios.
Seite 144
PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES Basta colocar o interruptor I/O em I para O dispositivo de segurança O aparelho foi desligado no reinicializar o robô e, por conseguinte, o de bloqueio da tampa decurso de uma receita com a dispositivo de segurança de bloqueio da permaneceu ativo (haste colocação do interruptor I/O em tampa, a haste voltará...
Seite 145
Emparelhar: Ação de agrupar ou associar dois aparelhos. Esta ação é realizada na primeira vez que liga o seu smartphone ou tablet ao i-Companion touch xl. Sincronizar: Ação para atualizar informações. A aplicação e o i-Companion touch xl são sincronizados para trocar informações quando estão ligados.
CONSEJOS DE SEGURIDAD: Con respecto a la seguridad de la acero inoxidable del vaso, el mecanismo de arrastre común desmontable, las persona partes transparentes de la tapa y del • Lea atentamente las instrucciones tapón, las piezas metálicas bajo el de uso antes de utilizar por primera vaso, el accesorio de base XL y la vez el aparato y guárdelas: un uso...
Seite 147
• Este aparato no está diseñado para ADVERTENCIA: Atención: corre el riesgo ser utilizado en los siguientes casos de sufrir heridas si (no cubiertos por la garantía): utiliza incorrectamente - zona de trabajo de cocina en el aparato. almacenes, oficinas y otros entornos Tenga cuidado con las hojas de la profesionales, cuchilla picadora Ultrablade (E1) y...
Seite 148
instrucciones relativas al uso seguro Asegúrese de tocar solamente las asas de su producto (pulsadores C2, del aparato y que comprendan bien asa de la tapa D2 y el tapón D1) los posibles peligros. • Este aparato puede ser utilizado por durante el calentamiento y hasta niños mayores de 8 años siempre que se haya enfriado por completo.
Seite 149
etc.). Con respecto a un uso incorrecto • No cubra la tapa con paños o similar, • No toque la tapa antes de que no intente taponar el orificio de la el aparato se haya detenido por tapa, utilice el tapón regulador de completo (botón «stop»), espere a vapor.
Al leer estas instrucciones descubrirá consejos de uso que le harán entrever el potencial de su aparato: preparación de sopas, cocción lenta, platos al vapor y pasta. DESCRIPCIÓN DEL APARATO: A Bloque motor D Conjunto de tapa B Teclas* D1: Tapón regulador de vapor B1: Cancelar D2: Tapa B2: Balanza (según modelo)
Seite 151
SU APARATO El aparato cuenta con los siguientes accesorios: Estos accesorios también están provistos de zonas de agarre para facilitar su manipulación mientras se utilizan para la preparación de alimentos. Mezclar sopas 3 min Mezclar compotas 40 s 1 kg Picar verduras 15 s 0,6 kg...
Seite 152
Los tiempos de cocción de la cesta de cocción al vapor se indican a título informativo; y permiten, en la mayoría de los casos, una cocción satisfactoria. Sin embargo, determinadas condiciones influirán en el tiempo de cocción: el tamaño de las verduras (cortadas o no) / la cantidad de ingredientes en la cesta / la variedad y madurez de las verduras / la cantidad de agua en el recipiente, que debe corresponder a la graduación (0,7 l).
Seite 153
COLOCACIÓN DEL BOL, SUS ACCESORIOS Y EL El aparato arranca únicamente si el bol y la tapa CONJUNTO DE LA TAPA están correctamente colocados y bloqueados sobre el bloque motor. • Antes de utilizarlos por primera vez, limpie todos los elementos (C, D, E, F, H) con agua En caso de una instalación o un bloqueo caliente jabonosa, salvo el bloque motor (A).
Utilización de la balanza conectada 1. PRIMER USO i-Companion touch xl es un robot de cocina inteligente que le ayudará a cocinar todos sus platos con éxito. Ofrece cientos de recetas gratuitas a las que puede acceder en pocos pasos.
Seite 155
El producto se está conectando a la red Wi-Fi. El producto está conectado a la red Wi-Fi. Dispone de vídeos explicativos para la conexión de su i-Companion touch xl a la red Wi-Fi en el sitio web (en francés) http://bit.ly/priseenmaincompanion •...
Seite 156
Su aparato va a generar un código de asociación (aparecerá en la pantalla B6) que deberá introducir en la aplicación Companion. Si desea asociar varios smartphones o tabletas a su i-Companion touch xl, cada una de las aplicaciones debe estar conectada a la misma cuenta de usuario de Companion.
Seite 157
Puede crear y modificar sus libros de recetas en su smartphone y luego acceder a ellos en su i-Companion touch xl conectado mediante Wi-Fi. Una vez que su i-Companion touch xl esté conectado a la red Wi-Fi, sus libros de recetas se sincronizarán automáticamente entre su aparato y su smartphone o tableta cada vez que prepare una receta.
Seite 158
Programas Programa Programas Programas Programa Programa Programas Cocción a Salsa Sopa Vapor Pasta Postre complementarios fuego lento Salsa Dorado Crema Vapor suave Postre Calentar Brioche Cocción a fuego Molido Vapor intenso Lavado lento Bizcocho Risotto clásico...
Seite 159
DESCUBRA LOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS DISPONIBLES Cocción a Salsa Crema Molido Dorado Risotto clásico fuego lento Programas automáticos Velocidad pulsaciones y De V7 a V10 «por defecto» De V2 a V8 V12 durante durante 30 s (ajustable) 2 min Temperatura 70° 100°...
Seite 160
Vapor Vapor Brioche Bizcocho Postre Calentar Lavado suave intenso Programas automáticos V5 durante V3 durante 1 min 30 s Velocidad 40 s y V5 durante y después «por defecto» después V9 (De V2 a (De V2 a (De V5 a 2 min 30 s (ajustable) durante 3...
Seite 161
• Modo manual Puede personalizar los ajustes de velocidad, temperatura y duración de la cocción de su i-Companion touch xl para adaptarlos a sus propias recetas. Desde la pantalla principal, puede acceder a la función «Modo manual». Selección de la velocidad del motor Dos velocidades intermitentes, diez velocidades continuas progresivas y una velocidad intermitente máxima (V13).
Seite 162
• Balanza conectada * - Asociación del accesorio de balanza conectada a su i-Companion touch xl: Con respecto a las balanzas que se proporcionan con su i-Companion touch xl, la asociación ya está realizada, no tiene que hacer nada. En el caso de las balanzas que se adquieren por separado, acceda a la sección de ajustes de su producto y haga clic en «Mis accesorios»...
UTILIZACIÓN EN EL MODO SIN CONEXIÓN Puede utilizar su i-Companion touch xl en modo sin conexión. Las funciones que se indican a continuación están disponibles en el modo sin conexión: • Recetario Acceda a toda la información sobre el recetario en la página 12.
Seite 164
• Para limpiar el bloque motor (A) utilice un paño limpie los elementos rápidamente después de húmedo. Séquelo con cuidado. usarlos. • Para facilitar la limpieza, tenga en cuenta que • Antes de reutilizar el conjunto del bol (C), el bol, la tapa y los accesorios se pueden lavar asegúrese de que los contactos eléctricos situados en el lavavajillas, con la excepción del accionador debajo del bol estén siempre limpios y secos.
Seite 165
QUÉ HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA COMO ES DEBIDO PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES Los tiempos de cocción se indican a título informativo; y permiten, en la mayoría de los casos, una cocción satisfactoria. Sin embargo, algunas condiciones influirán en el tiempo de cocción: Añada tiempo de cocción pulsando la tecla + - el tamaño de los alimentos en la pantalla (B6).
Seite 166
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES El aparato no está colocado sobre una Coloque el aparato sobre una superficie superficie plana, el aparato no es estable. plana. El volumen de ingredientes es Reduzca la cantidad de ingredientes Vibraciones excesivas. demasiado grande. utilizados. Asegúrese de que utiliza el accesorio Error de los accesorios.
Seite 167
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES Para reiniciar el robot y, por tanto, El aparato se ha apagado durante restablecer la seguridad de bloqueo de la La seguridad de bloqueo la receta al mover el interruptor de la tapa se ha mantenido tapa, basta con mover el interruptor I/O a la I/O a la posición O, o simplemente activa (varilla salida) y no posición I;...
Seite 168
Emparejar: acción consistente en agrupar o asociar dos aparatos. Esta acción se realiza durante la primera conexión entre su smartphone o tableta e i-Companion touch xl. Sincronizar: acción consistente en actualizar información. La aplicación e i-Companion touch xl se sincronizan para intercambiar información cuando están conectados.
Seite 169
1 - 23 p. 24 - 46 p. 47 - 69 p. 70 - 92 p. 93 -115 p. 116 -138 p. 139 -161 8020005891...