Seite 1
AMC Secuquick softline DE Gebrauchsanleitung EN User Manual Istruzioni per l’uso ES Manual de instrucciones FR Notice d’utilisation NL Gebruiksaanwijzing HR Uputa za uporabu SI Navodila za uporabo SK Návod na používanie TK Kullanım kılavuzui Eat better. The Premium Cooking System.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Secuquick softline verwendet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und geben Sie sie an NachbesitzerInnen weiter. Bedeutung der Symbole Für die Sicherheit wichtige Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder Schäden führen. Schlechter Betriebszustand oder unsachgemäße Verwendung.
Ohne Wasser wird das Gerät schwer beschädigt. Secuquick softline nicht verwenden, um Nahrungsmittel unter Druck mit Öl zu frittieren. Den Topf für den Gebrauch mit Secuquick softline niemals mit mehr als ⅔ seines Nennvolumens füllen. Wenn Nahrungsmittel verwendet werden, die während des Kochvorgangs quellen (z. B.
Die Dampfaustrittsöffnung immer weg vom Körper richten (nach hinten), da plötzlich heißer Dampf austreten könnte. Hände nicht in den Gefahrenbereich halten. Den Topf bei Gebrauch mit Secuquick softline nur vorsichtig bewegen, wenn er unter Druck steht. Heiße Flächen nicht berühren, sondern Topfgriffe verwenden. Gegebenenfalls Handschuhe verwenden.
Kontrolle der Getriebebox Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch, ob die Getriebebox fest sitzt. Wenn die Getriebebox wackelt oder die Mechanik verklemmt ist, Secuquick softline nicht mehr verwenden. Es könnte sein, dass die Sicherheit des Produktes nicht mehr gewährleistet ist. AMC Kundenservice kontaktieren.
Funktionen und Anwendungen Secuquick softline bildet zusammen mit einem geeigneten Topf (siehe Kapitel 1) einen Schnellkochtopf. Secuquick softline wird auf den Topf aufgesetzt und sicher verschlossen. Beim Erhitzen auf der Kochstelle wird durch das Verdampfen der zugegebenen oder im Lebensmittel enthaltenen Flüssigkeit ein Überdruck im Topf aufgebaut.
Der Schüttrand des Topfes ist sauber, trocken und nicht beschädigt (keine Verformungen). Der Drehknopf ist in Stellung „offen“. Secuquick softline auf den Topf aufsetzen. Dabei beachten, dass sich der Drehknopf vorne und mittig zwischen den Griffen befinden muss.
Mit der einen Hand leicht auf den Visiotherm drücken, mit der anderen Hand den Drehknopf schließen. Den Drehknopf ohne Kraftaufwand bis zum Anschlag drehen. Die gelbe Markierung darf nicht mehr sichtbar sein. 3.3. Aufheizen Topf auf die Kochstelle stellen. Die Dampfaustrittsöffnung vom Körper weg richten. Kochstelle auf höchster Stufe einschalten.
3.4. Niedrigere Stufe einstellen Sobald der Zeiger auf dem Visiotherm S das erste Soft- bzw. Turbo-Fenster erreicht, muss die Kochstelle auf eine niedrigere Stufe gestellt werden (ca. ⅓ der Kochstellenleistung). 3.5. Temperatur überwachen und Kochstellenleistung anpassen Während des Kochvorgangs soll sich der Zeiger auf dem Visiotherm S immer im entsprechenden Temperaturbereich befinden („soft“...
3.6. Drucklos machen Am Ende des Kochvorgangs muss der Topf drucklos gemacht werden, bevor Secuquick softline geöffnet werden kann. Dies kann auf verschiedene Arten erfolgen. Beachten Sie dazu auch die von AMC veröffentlichten Rezepte für das Kochen mit Secuquick softline.
Seite 13
Dampf mehr entweicht. Topf an den Griffen rütteln. Vorgang wiederholen, bis kein Dampf mehr austritt. Secuquick softline am Drehknopf öffnen. Bei folgenden Speisen darf diese Methode nicht angewendet werden. Heißes Kochgut könnte austreten oder die Ventile des Secuquick softline könnten zu stark verschmut- zen: Suppen ...
Drehknopf öffnen. 3.7. Secuquick softline öffnen und abnehmen Secuquick softline kann nur geöffnet werden, wenn der Topf drucklos ist. Der Drehknopf muss sich leicht drehen lassen. Den Secuquick softline nie mit Gewalt öffnen. Ein mit Gewalt geöffneter Deckel unter Druck wird weggeschleudert, heißes Kochgut kann herausspritzen.
Nur Original-Ersatzteile für das betreffende Modell 4300 verwenden. Bei AMC sind Verschleißteile (Dichtring und Dichtungen) als Ersatzteile erhältlich. Diese können Sie selbst ersetzen oder durch eine AMC Servicestelle ersetzen lassen. Alle anderen Eingriffe dürfen nur durch eine AMC Servicestelle ausgeführt werden.
Spülmittel gründlich reinigen. Mit heißem Wasser nachspülen, gut abtrocknen. Je nach zubereiteter Speise kann der Dichtring Geruch annehmen. Dies ist vollkommen natürlich. Den Dichtring vor Licht geschützt und nur locker auf Secuquick softline aufliegend aufbewahren. Den Dichtring erst vor der nächsten Verwendung wieder korrekt einlegen.
Der Drehknopf muss sich leicht drehen lassen. In geschlossenem Zustand: Der Sicherungsriegel darf nicht nach außen verbogen sein. Beide Bolzen müssen ganz umschlossen sein. Funktioniert der Deckelverschluss nicht einwandfrei, darf Secuquick softline nicht mehr verwendet werden. AMC Kundenservice kontaktieren.
Dichtungen ersetzen Dichtungen nur von Hand oder mithilfe stumpfer Werkzeuge ersetzen oder durch eine AMC Servicestelle ersetzen lassen. Dichtungen und Dichtring können bei AMC als Paket bezogen werden. Nur AMC Original-Ersatzteile für Modell 4300 verwenden. Dichtscheibe zu Betriebsdruckventil Dichtscheibe in die Öffnung einsetzen.
Prüfen, ob der Schüttrand des Topfes sauber und unbeschädigt ist. Secuquick softline lässt sich nicht öffnen Secuquick softline kann nicht mit dem Drehknopf geöffnet werden. Er bewegt sich kurz und blockiert dann. Der Topf ist möglicherweise nicht drucklos. Fehlerbehebung: Topf drucklos machen.
(= PC) 80 kPa (0,8 bar); höchstzulässiger Druck (= PS) 300 kPa (3,0 bar). AMC Kundenservice Falls Sie Fragen oder Anregungen haben, nehmen Sie bitte Kontakt zum AMC Kundenservice auf. Hier können auch Ersatzteile bestellt werden. Halten Sie für eine genaue Identifizierung des Produkts die Modellnummer und den Durchmesser des Secuquick softline bereit. Beide Angaben sind auf der Innenseite des Unterdeckels zu finden.
Seite 196
AMC Schweiz amc_schweiz AMC Österreich AMC Belgium amc_belgium AMC Hrvatska AMC Slovenija AMC Nederland AMC Alfa Metalcraft d.o.o. Alfa Metalcraft d.o.o. Alfa Metalcraft Corporation B.V. Kreše Golika 3 Dunajska cesta 185 Stadionlaan 167 10090 Zagreb 1000 Ljubljana 5246 JT Rosmalen...