Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
QUICK START GUIDE
KURZANLEITUNG
GUÍA RÁPIDA
MODE D'EMPLOI RAPIDE
ISTRUZIONI BREVI
GUIA RÁPIDO
BEKNOPTE HANDLEIDING
EN
DE
ES
FR
IT
PT
NL
ICP
|
ICPeco
ICH
|
ICHeco
ICH L
|
ICHeco
ICH C
L
www.memmert.com
D39878 - 01/2021

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Memmert ICP Serie

  • Seite 1 QUICK START GUIDE KURZANLEITUNG GUÍA RÁPIDA MODE D‘EMPLOI RAPIDE ISTRUZIONI BREVI GUIA RÁPIDO BEKNOPTE HANDLEIDING ICPeco ICHeco ICH L ICHeco ICH C www.memmert.com D39878 - 01/2021...
  • Seite 2: Safety Instructions

    QUICK START GUIDE - ENGLISH This guide provides a brief overview of the operation of Memmert appliances and the safety regulations that you must be observed. These instructions contain only basic information that is relevant to your appliance for initial information. For detailed descriptions of individual functions, please refer to the operating manual of your appliance.
  • Seite 3 GENERAL INSTRUCTIONS FOR USE Requirements of the operating personnel Intended use The appliance may only be operated and maintained by persons who are of legal age ICPxx Compressor-cooled incubators ICP/ICP eco may be used exclu- and have been instructed accordingly. Personnel who are to be trained, instructed or ICPxx eco sively for temperature testing of materials and substances in the who are undergoing general training may only work with the appliance under the con-...
  • Seite 4 CONSTRUCTION AND DESCRIPTION Appliance overview Connections and interfaces memmert 1 ControlCOCKPIT 4 Nameplate (Door frame inside) 1 Ethernet interface 4 CO connection (only ICHC) 2 On/Off switch 5 Turn control with confirmation key 2 Water connection (only ICHx) 5 Power connection...
  • Seite 5: Putting Into Operation

    DELIVERY, TRANSPORT AND SETTING UP WARNING CAUTION Condensation might cause a short circuit. After transport or storage The appliance could fall over and seriously injure you. Never tilt the ap- at high humidity conditions, the appliance shall be stored unpacked at pliance and transport it in upright position and without load only (except normal conditions for at least 24 hours.
  • Seite 6 SWITCHING ON AND OPERATION Basic operation - Setting the temperature Menu control - Language selection PRESS PRESS to switch on to activate TEMP TEMP SPRACHE PRESS PRESS .4 °C . 5°C °C to activate to activate SPRACHE TEMP ENGLISH MAGYAR TURN TURN .4°C...
  • Seite 7 DISPOSAL This product is subject to the Directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electro- nic Equipment (WEEE) of the European Parliament and of the Council. This appliance has been brought to market after August 13th, 2005 in countries which have already integrated this directive into their national laws.
  • Seite 8 KURZANLEITUNG - DEUTSCH Diese Anleitung gibt einen kurzen Überblick über die Bedienung von Memmert Geräten sowie die Sicherheitsvorschriften, die Sie dabei beachten müssen. Diese Anleitung enthält nur grundlegende Informationen die zur Erstinformation für Ihr Gerät relevant sind. Detaillierte Beschreibungen einzelner Funktionen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes. Informationen über Gerätetyp, Größe und Leistungsdaten können Sie direkt am Gerät über das Typenschild beziehen.
  • Seite 9: Allgemeine Gebrauchsinformationen

    ALLGEMEINE GEBRAUCHSINFORMATIONEN Anforderungen an das Bedienpersonal Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät darf nur von Personen mit gesetzlichem Mindestalter bedient und gewartet ICPxx Kompressor-Kühlbrutschränke ICP/ICP eco dürfen ausschließ- werden, die daran eingewiesen wurden. Zu schulendes, anzulernendes, einzuweisen- ICPxx eco lich zur Temperaturprüfung von Stoffen und Materialien im Rah- des oder in einer allgemeinen Ausbildung befindliches Personal darf nur unter ständi- men der in der Betriebsanleitung beschriebenen Verfahren und ger Aufsicht einer erfahrenen Person an dem Gerät tätig werden.
  • Seite 10: Aufbau Und Beschreibung

    AUFBAU UND BESCHREIBUNG Geräteübersicht Geräteanschlüsse memmert 1 ControlCOCKPIT 4 Typenschild (Türrahmen innen) 1 Ethernetschnittstelle 4 CO Anschluss (nur bei ICHC) 2 Hauptschalter 5 Drehknopf mit Bestätigungstaste 2 Wasseranschluss (nur bei ICH) 5 Stromanschluss 3 Türgriff 6 USB-Schnittstelle (TwinDISPLAY) 3 Optionale Schnittstelle (Bsp. Option H5) Gerätekennzeichnung am Typenschild Typ: IN260 F-Nr.: B618.3008...
  • Seite 11: Aufstellung Und Kippsicherung

    ANLIEFERUNG UND INBETRIEBNAHME VORSICHT WARNUNG Durch Kondensation in der Geräteelektrik könnte ein Kurzschluss ent- Das Gerät könnte umfallen und Sie verletzen. Das Gerät niemals kippen stehen. Das Gerät nach Transport oder Lagerung unter feuchten Be- und nur in aufrechter Position sowie unbeladen transportieren (ausge- dingungen mindestens 24 Stunden in nicht verpacktem Zustand bei nommen Standardzubehör wie Gitterroste oder Lochbleche).
  • Seite 12: Einschalten Und Bedienung

    EINSCHALTEN UND BEDIENUNG Grundlegende Bedienung - Temperatur einstellen Menüsteuerung - Sprachauswahl DRÜCKEN DRÜCKEN zum Einschalten zum Aktivieren TEMP TEMP SPRACHE DRÜCKEN DRÜCKEN .4 °C . 5°C °C zum Aktivieren zum Aktivieren SPRACHE TEMP ENGLISH MAGYAR DREHEN DREHEN .4°C DEUTSCH ITALIANO FRANCAIS zum Einstellen zum Einstellen...
  • Seite 13 ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt der Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Alt- geräte (WEEE) des Europäischen Parlaments bzw. des EU-Ministerrats. Dieses Gerät ist in Ländern, die diese Richtlinie bereits in nationales Recht umgesetzt haben, nach dem 13.August 2005 in Verkehr gebracht worden. Es darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 14: Guía Rápida - Español

    GUÍA RÁPIDA - ESPAÑOL Esta guía proporciona una breve visión general del funcionamiento de los aparatos de Memmert y de las normas de seguridad que debe observar. Estas instrucciones sólo contienen información básica que es relevante para su aparato como información inicial.
  • Seite 15: Instrucciones Generales De Uso

    INSTRUCCIONES GENERALES DE USO Requisitos del personal operario Uso reglamentario El manejo y el mantenimiento del equipo solo puede ser realizado por personas que ICPxx Los incubadores refrigerados con compresor ICP / ICP eco cuenten con la edad mínima legal y que hayan sido instruidas con respecto al mismo. ICPxx eco solo se pueden usar para realizar pruebas de temperatura con Todo el personal que se encuentre en fase de instrucción, de prácticas, aprendizaje...
  • Seite 16 ESTRUCTURA Y DESCRIPCIÓN Resumen de los equipos Conexiones y puertos memmert 1 ControlCOCKPIT 4 Placa de identificación 1 Red Ethernet 4 Conexión de CO (sólo ICHC) 2 Interruptor principal 5 Botón giratorio con tecla de confirmación 2 Toma de agua (sólo ICHx) 5 Conexión de la energía...
  • Seite 17 SUMINISTRO, TRANSPORTE E INSTALACIÓN ADVERTENCIA ATENCIÓN Por condensación en los elementos electrónicos del equipo podría pro- El equipo puede caer y provocar lesiones. No volcar nunca el apara- ducirse un cortocircuito eléctrico. Después de haber transportado o al- to, y transportarlo exclusivamente en posición vertical y sin carga (a macenado el equipo en condiciones de humedad, dejarlo reposar al me- excepción de los accesorios estándar, como rejillas o chapas).
  • Seite 18: Encendido Y Funcionamiento

    ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO Funcionamiento básico - Ajuste de la temperatura Menu control - Language selection PRESIONE PRESIONE para encender para activar TEMP TEMP SPRACHE PRESIONE PRESIONE .4 °C . 5°C °C para activar para activar SPRACHE TEMP ENGLISH MAGYAR GIRAR GIRAR .4°C DEUTSCH...
  • Seite 19 ELIMINACIÓN Este producto cumple la directiva 2012/19/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de Ministros de la EU sobre Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos. Este pro- ducto ha sido puesto en el mercado después del 13 de agosto de 2005 en los países que han incorporado a su legislación dicha directiva.
  • Seite 20: Instructions De Sécurité

    MODE D‘EMPLOI RAPIDE - FRANÇAIS Ce guide donne un bref aperçu du fonctionnement des appareils Memmert et des règles de sécurité à suivre. Ces ins- tructions ne contiennent que des informations de base qui sont pertinentes pour votre appareil en tant qu'informations initia- les.
  • Seite 21: Utilisation Conforme

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION Recommandations concernant les opérateurs Utilisation conforme L'appareil doit être utilisé et entretenu uniquement par des personnes légalement ma- ICPxx Les incubateurs réfrigérés à compresseur ICP / ICP eco doivent jeures ayant été formées à ces tâches. Les personnes en formation, en apprentissage, ICPxx eco servir exclusivement à...
  • Seite 22: Structure Et Description

    STRUCTURE ET DESCRIPTION Aperçu des appareils Connecteurs et interfaces memmert 1 ControlCOCKPIT 4 Plaque signalétique 1 Interface Ethernet 3 Interfaces optionnelles 2 Interrupteur principal 5 Bouton rotateur avec touche 2 Consommation d'eau (Exemple d'option H5) 3 Poignée de validation (ICHx uniquement) 4 Connexion CO2 (ICHC uniquement) 6 Interface USB (TwinDisplay) 5 Connexion électrique...
  • Seite 23: Installation

    LIVRAISON, TRANSPORT ET INSTALLATION ATTENTION AVERTISSEMENT La présence de condensation dans le système électrique de l’appareil L’appareil risque de se renverser et de vous causer des blessures. Ne peut entraîner un risque de court-circuit. Après un transport ou un sto- jamais basculer l’appareil et le transporter uniquement en position ver- ckage dans des conditions humides, laissez reposer l’appareil sans le ticale et sans chargement (à...
  • Seite 24: Mise En Marche Et Fonctionnement

    MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT Fonctionnement de base - Réglage de la température Contrôle des menus - Sélection de la langue APPUYEZ SUR APPUYEZ SUR pour allumer pour activer TEMP TEMP SPRACHE APPUYEZ SUR APPUYEZ SUR .4 °C . 5°C °C pour activer pour activer...
  • Seite 25: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce produit est soumis à la directive 2012/19/CE du Parlement européen et du Conseil des ministres de l'UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Pour les pays ayant déjà traduit cette directive en droit national, cet appareil est considéré...
  • Seite 26 ISTRUZIONI BREVI - ITALIANO Questo manuale fornisce una breve panoramica sul funzionamento degli apparecchi Memmert e sulle norme di sicurezza che è necessario osservare. Queste istruzioni contengono solo informazioni di base rilevanti per il vostro apparecchio per le pri- me informazioni. Per una descrizione dettagliata delle singole funzioni si rimanda alle istruzioni per l'uso del vostro appa- recchio.
  • Seite 27: Istruzioni Generali Per L'uso

    ISTRUZIONI GENERALI PER L'USO Requisiti per gli operatori Uso previsto L’azionamento e la manutenzione dell’apparecchio devono essere sempre eseguiti da ICPxx Gli incubatori refrigerati a compressore ICP / ICP eco devono personale maggiorenne, adeguatamente addestrato. Il personale che non ha ancora ICPxx eco essere utilizzati esclusivamente per il controllo delle condizioni completato un corso di addestramento specifico o di formazione generale può...
  • Seite 28 CONFI GURAZIONE E DESCRIZIONE Panoramica dell'apparecchio Allacciamenti e interfacce memmert 1 ControlCOCKPIT 4 Targhetta 1 Interfaccia Ethernet 3 Interfacce opzionali 2 Interruttore principale 5 Manopola con tasto di conferma 2 Allacciamento acqua (ad esempio opzione H5) 3 Maniglia della porta 6 Interfaccia USB (TwinDisplay) (solo per ICH) 4 Connessione CO2 (solo ICHC)
  • Seite 29: Installazione

    FORNITURA, TRASPORTO E INSTALLAZIONE AVVERTENZA ATTENZIONE A causa della condensa nell’elettronica dell’apparecchio potrebbe verifi L'apparecchio potrebbe ribaltarsi causando lesioni agli operatori. Non carsi un corto circuito. Dopo il trasporto o immagazzinamento lasciare inclinarlo mai e spostarlo tenendolo sempre in posizione verticale e l’apparecchio per almeno 24 ore in stato di riposo, in ambienti umidi, vuoto (fatta eccezione per accessori standard quali griglie o ripiani).
  • Seite 30: Caricamento Del Dispositivo

    MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT Funzionamento di base - Impostazione della temperatura Controllo del menu - Selezione della lingua PREMERE PREMERE per accendere per attivare TEMP TEMP SPRACHE PREMERE PREMERE .4 °C . 5°C °C per attivare per attivare SPRACHE TEMP ENGLISH MAGYAR...
  • Seite 31 SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetto alla Direttiva 2012/19/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Nei paesi che l’hanno già recepita, il prodotto è stato immesso in commercio successivamente al 13 agosto 2005. L’apparecchio non può essere smaltito nei normali rifiuti domestici. Per lo smaltimento rivolgersi al proprio concessionario o al fabbricante.
  • Seite 32 GUIA RÁPIDO - PORTUGUESE Este manual fornece uma breve visão geral sobre o funcionamento dos dispositivos Memmert e as normas de segurança que devem ser observadas. Estas instruções contêm apenas informações básicas relevantes ao seu instrumento para as informações iniciais. Para uma descrição detalhada das funções individuais, por favor consulte o manual de instruções do seu aparelho. Infor- mações sobre o tipo de aparelho, dimensões e desempenho podem ser obtidas diretamente da placa de identificação do aparel-...
  • Seite 33: Utilização Inadequada

    INSTRUÇÕES GERAIS DE USO Requisitos dos operadores Utilização para os fi ns a que se destina O aparelho apenas deve ser operado e mantido por pessoal com a idade mínima legal ICPxx As incubadoras refrigeradas com compressor ICP/ICP eco so- e com a devida formação.
  • Seite 34: Visão Geral Do Dispositivo

    ESTRUTURA E DESCRIÇÃO Visão geral do dispositivo Ligações e interfaces memmert 1 ControlCOCKPIT 4 Placa de identificação 1 Interface Ethernet 3 Interfaces opcionais 2 Interruptor principal 5 Botão rotativo com botão 2 Conexão de água (por exemplo, opção H5) 3 Puxador da porta de confirmação...
  • Seite 35 ENTREGA, TRANSPORTE E INSTALAÇÃO ATENÇÃO CUIDADO A formação de condensação na parte elétrica do aparelho podecausar O aparelho pode cair e causar-lhe ferimentos. Nunca inclinar o apa- um curto-circuito. Após transporte ou armazenamento em condições relho e transportá-lo exclusivamente em posição vertical e em vazio de humidade, desembalar e deixar o aparelho repousar, no mínimo, 24 (excetuando os acessório padrão, como grelhas e prateleiras).
  • Seite 36 LIGAR E OPERAR Funcionamento básico - Ajustar a temperatura Controllo del menu - Selezione della lingua PRESSIONE PRESSIONE para ligar para activar TEMP TEMP SPRACHE PRESSIONE PRESSIONE .4 °C . 5°C °C para activar para activar SPRACHE TEMP ENGLISH MAGYAR GIRAR GIRAR .4°C...
  • Seite 37 ELIMINAÇÃO Este produto está sujeito à diretiva 2012/19/CE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) do Parlamento Europeu ou do Conselho de Ministros da UE. Este aparelho é comercializado desde 13 de agosto de 2005 nos países que transpuseram a diretiva para a legislação nacional.
  • Seite 38 BEKNOPTE HANDLEIDING - NEDERLANDS Deze handleiding geeft een kort overzicht van de werking van de Memmert toestellen en de veiligheidsvoorschriften die u in acht moet nemen. Deze handleiding bevat alleen basisinformatie die voor uw toestel relevant is voor de eerste informatie. Gedetail- leerde beschrijvingen van de afzonderlijke functies vindt u in de handleiding van uw toestel.
  • Seite 39 ALGEMENE GEBRUIKSINSTRUCTIES Eisen aan het bedieningspersoneel Toepassing conform het beoogde doel Het apparaat mag alleen worden bediend en onderhouden door personen de de wett- ICPxx Compressorgekoelde incubatoren ICP / ICP eco mogen uitslui- elijk bepaalde minimumleeftijd hebben en die hiervoor een instructie hebben ontvan- ICPxx eco tend worden gebruikt voor temperatuurtesten van stoffen en gen.
  • Seite 40: Apparatenoverzicht

    CONSTRUCTIE EN OMSCHRIJVING Apparatenoverzicht Aansluitingen en interfaces memmert 1 ControlCOCKPIT 4 Typeplaatje 1 Ethernet-interface 4 CO2-aansluiting (alleen ICHC) 2 Hoofdschakelaar 5 Draaiknop met bevestigingsknop 2 Wateraansluiting (alleen voor HPP) 5  Stroomaansluiting 3 Deurhandgreep 6 USB-interface (TwinDisplay) 3 Optionele interfaces (bijv. optie H5) Kenmerk (typeplaatje) Typ: IN260 F-Nr.: B618.3008...
  • Seite 41 LEVERING, TRANSPORT EN OPSTELLING VOORZICHTIG WAARSCHUWING Door condensatie in de elektronica van het apparaat kan er kortsluiting Het apparaat kan omvallen en daardoor letsel veroorzaken. Kantel het ontstaan. Laat het apparaat na transport of bij opslag onder vochtige apparaat nooit. Transporteer het rechtop en zonder belading (met uit- omstandigheden ten minste 24 uur in onverpakte toestand rusten bij zondering van standaard toebehoren als roosters of platen).
  • Seite 42 INSCHAKELING EN BEDIENING Basisbediening - Instellen van de temperatuur Controllo del menu - Selezione della lingua DRUK OP DRUK OP om in te schakelen om te activeren TEMP TEMP SPRACHE DRUK OP DRUK OP .4 °C . 5°C °C om te activeren om te activeren SPRACHE TEMP...
  • Seite 43 VERWIJDERING Dit product valt onder de Richtlijn 2012/19/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) . Dit ap- paraat is in landen, die deze richtlijn inmiddels in nationaal recht hebben omgezet, na 13 augustus 2005 in omloop gebracht. Het mag niet met het normale huishoudafval worden meegegeven.
  • Seite 44: Customer Service

    MANUFACTURER AND CUSTOMER SERVICE Memmert GmbH + Co. KG Willi-Memmert-Str. 90-96 D-91186 Büchenbach CUSTOMER SERVICE Germany Phone +49 9171 9792 - 911 Phone +49 9122 925-0 +49 9122 14585 +49 9171 9792 - 979 E-Mail sales@memmert.com E-Mail service@memmert.com Internet www.memmert.com...

Inhaltsverzeichnis