ITALIANO
1
Prima d'iniziare
Grazie per avere acquistato questo prodotto TOPCOM. Questo prodotto è
stato progettato e montato prestando la massima cura a voi e all'ambiente.
Dato che a noi di TOPCOM piace pensare al futuro del nostro pianeta e dei
nostri figli, facciamo del nostro meglio per aiutare a proteggere l'ambiente.
Ecco perché abbiamo deciso di ridurre il numero di pagine delle nostre
guide utente e dei manuali dei prodotti. In questo breve manuale fornito con
il vostro dispositivo TOPCOM potrete trovare una breve spiegazione su
come installare ed utilizzare il vostro dispositivo TOPCOM. Se desiderate
scoprire tutte le caratteristiche del vostro nuovo dispositivo TOPCOM,
visitate il nostro sito (www.tristar.eu), dove potrete scaricare il manuale
completo nella vostra lingua. In questo modo, TOPCOM vuole fare la sua
parte per rendere il nostro pianeta un luogo migliore, ma per riuscirci
abbiamo bisogno del vostro aiuto!
1.1
Sicurezza
1
5
Avvertenza. Non adatto ai bambini al
4
2
di sotto dei 3 anni
1.2
Installazione della batteria
1.
Rimuovere la vite sulla parte posteriore dell'unità.
2.
Tirare la linguetta del coperchio del vano batterie e rimuovere
3
delicatamente il coperchio.
3.
Installare 3 batterie 'AAA' secondo la polarità qui mostrata.
4.
Reinstallare il coperchio delle batterie.
Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
2
Descrizione
1.
Display
2.
Pulsante Volume
3.
Pulsante ON/ OFF
4.
Pulsante canali
5.
Pulsante premere per parlare PTT
3
Utilizzare il Twintalker
3.1
Spegnere e accendere l'unità
Per accendere:
•
Premere e tenere premuto il Pulsante ON/ OFF
L'unità emetterà un "beep" ed il display si accenderà.
Per spegnere:
•
Premere e tenere premuto il Pulsante ON/ OFF
L'unità emetterà un "beep" ed il display diventerà vuoto.
3.2
Regolare il volume dell'altoparlante
Ci sono 4 di volume dell'altoparlante
SUOMI
Premere il pulsante volume per regolare il volume dell'altoparlante. Ogni
pressione aumenterà il livello del volume.
1
Käytön aloittaminen
3.3
Ricevere un segnale
Kiitos, että ostit tämän TOPCOM-tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu ja
L'unità è continuamente in modalità di ricezione quando è accesa e non sta
valmistettu huolella sinua ja ympäristöä varten. TOPCOM haluaa ajatella
trasmettendo.
planeettamme ja lastemme tulevaisuutta, ja siksi pyrimme säästämään
3.4
Trasmettere un segnale
ympäristöä parhaamme mukaan. Siksi olemme päättäneet vähentää
•
Premere e tenere premuto il pulsante PTT-per trasmettere.
käyttöoppaidemme ja tuotekäsikirjojemme sivumäärää. Tästä TOPCOM-
laitteen mukana toimitetusta lyhyestä käsikirjasta löydät lyhyet ohjeet
•
Tenere l'unità in posizione verticale con il microfono a 10 cm dalla
TOPCOM-laitteesi asentamiseen ja käyttöön. Jos haluat kuitenkin tutustua
bocca e parlare nel microfono.
kaikkiin uuden TOPCOM-laitteesi ominaisuuksiin, käy verkkosivuillamme
•
Rilasciare il pulsante PTT quando si vuole interrompere la
(www.tristar.eu), mistä voit ladata täydellisen käyttäjän käsikirjan omalla
trasmissione.
kielelläsi. Tällä TOPCOM pyrkii osaltaan tekemään planeetastamme
3.5
Cambiare canale
paremman paikan, mutta voimme onnistua siinä vain sinun avullasi!
Premere il pulsante canali per cambiare canale, ad ogni pressione il colore
del display cambierà. Ogni colore indica un canale.
1.1
Turvallisuus
4
Garanzia
Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato in accordo alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e
il codice del prodotto.Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il
nostro sito web: www.service.tristar.eu
Varoitus. Ei sovellu alle 3-vuotiaille
5
Linee guida per la protezione ambientale
lapsille.
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve
essere gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle
1.2
Paristojen asentaminen
apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche.
1.
Irrota laitteen takaosassa oleva ruuvi.
Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la
2.
Vedä akkukotelon läpästä ja irrota kotelon kansi varovasti.
confezione mettono in evidenza questo problema
3.
Aseta kolme AAA-paristoa siten, että navat ovat kuten kuvassa.
4.
Asenna paristokansi takaisin.
importante. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla
Hävitä käytetyt paristot ohjeiden mukaisesti.
protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali per
informazioni in merito ai punti di raccolta.
2
Kuvaus
1.
Näyttö
2.
Äänenvoimakkuuden painike
3.
Virtapainike
4.
Kanavapainike
5.
Puhepainike PTT
3
Twintalker-laitteen käyttö
3.1
Laitteen käynnistäminen/sammuttaminen
Virran kytkeminen:
•
Pidä
-Virtapainike painettuna 3 sekunnin ajan. Laitteesta kuuluu
piippaus ja näyttöön syttyy valo.
Virran katkaiseminen:
•
Pidä
-Virtapainike painettuna 3 sekunnin ajan. Laitteesta kuuluu
piippaus ja näyttö sammuu.
3.2
Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätäminen
Kaiuttimen äänenvoimakkuudelle on 4 tasoa
Voit säätää kaiuttimen äänenvoimakkuutta painamalla
äänenvoimakkuuspainiketta. Jokainen painallus nostaa
äänenvoimakkuuden tasoa.
3.3
Signaalin vastaanottaminen
Laite on aina vastaanottotilassa, kun sen virta on kytkettynä ja se ei lähetä.
3.4
Signaalin lähettäminen
•
Voit puhua pitämällä PTT-painiketta painettuna.
•
Pidä laitetta pystyasennossa mikrofoni noin 10 cm:n etäisyydellä
suustasi ja puhu mikrofoniin.
•
Vapauta PTT-näppäin, kun haluat lopettaa lähettämisen.
3.5
Kanavan vaihtaminen
Voit vaihtaa kanavaa painamalla kanavapainiketta. Näytön väri vaihtuu
jokaisella painalluksella. Jokainen väri ilmaisee tiettyä kanavaa.
4
Takuu
Tällä tuotteella on 24 kuukauden takuu. Takuu on voimassa, jos tuotetta
käytetään ohjeiden mukaisesti sekä sen oikeaan käyttötarkoitukseen.
Takuuhuoltoa varten on esitettävä ostotosite (lasku, lähetysluettelo tai
kuitti), josta käy ilmi oston päivämäärä, jälleenmyyjän nimi ja tuotteen
tuotenumero.Tarkat takuuehdot ovat huoltosivustossamme
www.service.tristar.eu
5
Ympäristönsuojeluohjeet
Tätä laitetta ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana
käyttöikänsä lopussa, vaan se on vietävä sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyskeskukseen. Tämä laitteessa,
käyttöoppaassa ja pakkauksessa oleva symboli huomauttaa
tästä tärkeästä seikasta. Kaikki laitteen materiaalit ovat
kierrätettäviä. Kierrättämällä käytetyt kodinkoneet autat
suojelemaan ympäristöä. Kysy paikallisilta viranomaisilta
tietoja kierrätyspisteistä.
www.tristar.eu
Walkie Talkie RC-6430
PORTUGUÊS
ČESKY
1
Iniciar
1
Bezpečnost
Obrigado por ter adquirido este produto TOPCOM. Este produto foi
Děkujeme vám, že jste si zakoupili produkt TOPCOM. Tento produkt byl
navržen a smontován s maximální péčí o vás i životní prostředí. Protože v
concebido e montado com o maior cuidado a pensar em si e no ambiente.
TOPCOMu pamatujeme na budoucnost naší planety a našich dětí, snažíme
Porque na TOPCOM gostamos de pensar no futuro do nosso planeta e das
nossas crianças, tentamos fazer o nosso melhor para ajudar a salvar o
se ze všech sil pomáhat životnímu prostředí. Proto jsme se také rozhodli
snížit počet stran našich uživatelských příruček a příruček k produktům. V
ambiente. Por isso, decidimos reduzir o número de páginas dos nossos
této krátké příručce k zařízení TOPCOM najdete stručné vysvětlení, jak
manuais de utilizador e dos produtos. Neste pequeno manual que lhe é
fornecido com o seu aparelho TOPCOM pode encontrar uma explicação
zařízení TOPCOM instalovat a používat. Pokud byste si dále přáli odhalit
všechny vlastnosti svého nového zařízení TOPCOM, navštivte laskavě naši
breve sobre como instalar e usar o seu aparelho TOPCOM. Se quiser
webovou stránku (www.tristar.eu), kde si můžete stáhnout kompletní
descobrir todas as características do seu novo aparelho TOPCOM, por
favor visite o nosso site (www.tristar.eu) onde pode descarregar o manual
uživatelskou příručku ve svém jazyce. Pokud toto uděláte, TOPCOM doufá,
že tímto přispěje k tomu, aby naše planeta byla lepším místem pro život.
do utilizador completo no seu idioma. Ao tomar esta iniciativa, a TOPCOM
Úspěchu ale můžeme dosáhnout pouze s vaší pomocí!
espera dar o seu contributo para tornar o nosso planeta melhor, mas só
podemos fazê-lo com a sua ajuda!
1.1
Bezpečnost
1.1
Segurança
Výstraha. Není vhodné pro děti do
Atenção. Não apropriado para
3 let
criançascom menos de 3 anos
1.2
Vkládání baterie
1.
Vyjměte šroubek ze zadní části přístroje.
1.2
Colocação das pilhas
2.
Zatáhněte za jazýček krytu baterií a lehce kryt baterií sejměte.
1.
Remova o parafuso da parte de trás do aparelho.
3.
Vložte 3 kusy baterií typu 'AAA' podle správné polarity, jak je
2.
Puxe a patilha da tampa do compartimento das pilhas e retire a
zobrazeno.
tampa cuidadosamente.
4.
Vraťte zpět kryt baterie.
3.
Coloque 3 pilhas 'AAA' de acordo com o diagrama de polaridade.
4.
Re-ponha a tampa do compartimento das pilhas.
Použité baterie zlikvidujte podle instrukcí.
Siga as instruções para deitar fora as pilhas usadas.
2
Popis
2
Descrição
1.
Displej
2.
Tlačítko hlasitosti
1.
Visor
3.
Vypínač On/Off
2.
Botão do volume
4.
Tlačítko kanálu
3.
Botão ligar/desligar
5.
Tlačítko hovoru PTT
4.
Botão do canal
5.
Botão para falar PTT
3
Použití přístroje Twintalker
3
Como utilizar o Twintalker
3.1
Zapnutí/vypnutí přístroje
Pro zapnutí:
3.1
Ligar/desligar o dispositivo
Para ligar:
•
Na 3 sekundy stiskněte a přidržte Vypínač On/Off
a rozsvítí se displej.
-per 3 secondi.
•
Mantenha pressionado o Botão ligar/desligar-
durante 3
Pro vypnutí:
segundos. O aparelho irá emitir um "bip" eo visor irá acender-se.
Para desligar:
•
Na 3 sekundy stiskněte a přidržte Vypínač On/Off
a displej pohasne.
-per 3 secondi.
•
Mantenha pressionado o Botão ligar/desligar-
durante 3
segundos. O aparelho irá emitir um "bip" eo visor irá apagar-se.
3.2
Nastavení hlasitosti reproduktoru
3.2
Ajustar o volume de som do Altifalante
Existují 4 úrovně hlasitosti reproduktoru
Pro úpravu hlasitosti reproduktoru stiskněte tlačítko hlasitosti. Každý stisk
Existem 4 níveis de volume de som do altifalante.
zvýší úroveň hlasitosti.
Prima o botão do volume para ajustar o volume do som do altifalante. De
cada vez que o premir,irá aumentar o nível de volume do som.
3.3
Příjem signálu
3.3
Receção de sinal
Jednotka se nepřetržitě nachází v režimu příjmu signálu, když je zapnutá,
a nedochází k vysílání signálu.
O dispositivo fica continuamente em modo de receção quando está ligado
e não está a transmitir.
3.4
Vysílání signálu
•
Pro odeslání stiskněte a přidržte tlačítko PTT.
3.4
Transmissão de sinal
•
Podržte přístroj ve vertikální poloze s mikrofonem 10 cm od úst a
•
Mantenha pressionado o botão- PTT para transmitir.
mluvte do mikrofonu.
•
Mantenha o dispositivo na posição vertical com o microfone a 10 cm
da sua boca e fale para o microfone .
•
Uvolněte tlačítko PTT, když chcete přestat vysílat.
•
Deixe de pressionar o botão-PTT quando quiser parar de transmitir.
3.5
Změna kanálů
Pro změnu kanálu stiskněte tlačítko kanálu, každý stisk změní barvu
3.5
Mudar de canal
displeje. Každá barva udává vysílací kanál.
Prima o botão do canal para mudar de canal, de cada vez que o premir, a
cor do visor irá mudar. Cada cor indica um canal.
4
Záruka
4
Garantia
Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl být
Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se
doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade para a
datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo výrobku.Pro podrobnější
qual foi criado. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra)
informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní internetové stránky:
deverá conter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo
www.service.tristar.eu
do produto. Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o
nosso Website de serviço: www.service.tristar.eu
5
Směrnice pro ochranu životního prostředí
5
Orientações para a protecção do meio ambiente
Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do
běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os
místo, kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební
resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, deve
elektronika. Tento symbol na zařízení, v návodu k obsluze a
ser entregue num local adequado para reciclagem de
na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje.
aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo
Materiály použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací
indicado no aparelho, no manual de instruções e na
použitých domácích spotřebičů významně přispíváte k
embalagem chama a sua atenção para a importância desta
ochraně našeho životního prostředí. Pro informaci ohledně sběrného místa
questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser
se obraťte na vaše místní úřady.
reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar
um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às
autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu
SLOVENSKY
POLSKI
1
Začíname
1
Wprowadzenie
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili výrobok značky TOPCOM. Tento výrobok
Dziękujemy za zakup produktu firmy TOPCOM. Produkt ten został
bol skonštruovaný a zmontovaný s maximálnym ohľadom na vaše potreby
zaprojektowany i wykonany z największą troską o użytkownika oraz
a životné prostredie. My v spoločnosti TOPCOM myslíme na budúcnosť
środowisko. Ponieważ w firmie TOPCOM myślimy o przyszłości naszej
našej planéty a naše deti, a preto je naším cieľom v maximálnej možnej
planety oraz naszych dzieci, naszym celem jest zrobić wszystko, aby
miere pomáhať chrániť životné prostredie. Z tohto dôvodu sme sa rozhodli
pomóc ratować środowisko naturalne. Dlatego zdecydowaliśmy o
znížiť počet strán našich používateľských príručiek a návodov. V tejto
zmniejszeniu liczby stron naszych instrukcji obsługi. W tej krótkiej instrukcji
krátkej príručke dodanej s prístrojom TOPCOM nájdete stručné vysvetlenie
dostarczonej z urządzeniem firmy TOPCOM można znaleźć zwięzłe
ako sa inštaluje a používa váš prístroj TOPCOM. Ak si stále želáte
wyjaśnienie dotyczące jego instalacji oraz użytkowania. Jeśli chcesz
oboznámiť sa so všetkými funkciami vášho nového prístroja TOPCOM,
dowiedzieć się więcej o wszystkich funkcjach swojego nowego urządzenia
navštívte naše internetové stránky (www.tristar.eu), kde si môžete
firmy TOPCOM, prosimy odwiedzić naszą stronę internetową
prevziať kompletnú používateľskú príručku vo vašom jazyku. Spoločnosť
(www.tristar.eu), z której można pobrać kompletną instrukcję obsługi w
TOPCOM je presvedčená, že týmto prispieva k vytváraniu lepších
wybranym języku. W firmie TOPCOM mamy nadzieję, że przyczynimy się
podmienok na našej planéte, ale uspieť dokážeme len s vašou pomocou!
w ten sposób do zmiany naszej planety w lepsze miejsca do życia, ale
całkowity sukces odniesiemy tylko z Twoją pomocą!
1.1
Bezpečnosť
1.1
Bezpieczeństwo
Upozornenie. Nie je vhodné pre deti
Ostrzeżenie. Urządzenie nie jest
mladšie ako 3 roky
przeznaczone dla dzieci poniżej
1.2
Vloženie batérií
3 roku życia
1.
Odstráňte skrutku na zadnej strane jednotky.
2.
Zatiahnite za jazýček krytu batérií a zľahka kryt batérií odstráňte.
3.
Nainštalujte 3 'AAA' batérie tak, aby sledovali zobrazenú polaritu.
4.
Znovu založte kryt batérie.
1.2
Wkładanie akumulatorów
Odstraňovanie a likvidácia použitých batérií podľa inštrukcií.
1.
Wykręcić śrubkę na tylnej ściance obudowy urządzenia.
2.
Przesuń klapkę komory akumulatorów i ostrożnie ją zdejmij.
3.
Włożyć 3 baterie typu AAA zwracając uwagę na poprawną
2
Popis
polaryzację.
1.
Displej
4.
Ponownie zamontować osłonę baterii.
2.
Tlačidlo hlasitosti
3.
Tlačidlo Zapnúť/vypnúť
Zużyte baterie należy unieszkodliwić zgodnie z zaleceniami.
4.
Tlačidlo kanálov
5.
Tlačidlo Push to talk (stlačiť pre hovor) PTT
2
Opis
1.
Wyświetlacz
3
Použitie Twintalker
2.
Przycisk regulacji głośności
3.
Przycisk Wł./Wył.
3.1
Zapnutie a vypnutie jednotky
4.
Przycisk wyboru kanału
Zapnutie:
5.
Przycisk PTT
. Přístroj pípne
•
Stlačte a podržte Tlačidlo Zapnúť/vypnúť
Jednotka "pípne" a displej sa rozsvieti.
3
Sposób korzystania z radiotelefonu Twintalker
Vypnutie:
. Přístroj pípne
3.1
Włączenie/Wyłączenie urządzenia
•
Stlačte a podržte Tlačidlo Zapnúť/vypnúť
Jednotka "pípne" a displej bude prázdny.
Chcąc włączyć urządzenie należy:
•
Nacisnąć i przytrzymać Przycisk Wł./Wył
przez 3 sekundy.
3.2
Nastavenie hlasitosti reproduktora
Urządzenie wyda sygnał dźwiękowy, a wyświetlacz się włączy.
Sú 4 úrovne hlasitosti reproduktora
Chcąc wyłączyć urządzenie należy:
Stlačte tlačidlo hlasitosti pre nastavenie hlasitosti reproduktora. Každé
•
Nacisnąć i przytrzymać Przycisk Wł./Wył
przez 3 sekundy.
stlačenie zvýši úroveň hlasitosti.
Urządzenie wyda sygnał dźwiękowy, a wyświetlacz się wyłączy.
3.3
Prijímanie signálu
3.2
Regulacja głośności głośnika
Jednotka je nepretržite a neustále v prijímacom režime, keď je zapnutá a
Można wybrać jeden z 4 poziomów głośności
nevysiela a neprenáša.
Nacisnąć przycisk regulacji głośności i w ten sposób wyregulować
głośność. Każde naciśnięcie spowoduje zwiększenie głośności.
3.4
Prenášanie signálu
•
Stlačte a podržte tlačidlo PTT pre prenos.
3.3
Odbiór sygnału
•
Podržte jednotku vo vertikálnej pozícii s mikrofónom 10 cm od úst a
Z chwilą włączenia, urządzenie stale pracuje w trybie odbierania sygnału.
rozprávajte do mikrofónu.
3.4
Nadawanie sygnału
•
Uvoľnite tlačidlo PTT, keď chcete zastaviť prenos a vysielanie.
•
Chcąc rozpocząć nadawanie należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
3.5
Zmena kanálov
PTT.
Stlačte tlačidlo kanálov re zmenu kanála, každé stlačenie zmení farbu
•
Radiotelefon należy trzymać pionowo, należy mówić do mikrofonu,
displeja. Každá farba určuje kanál.
przy czym mikrofon powinien znajdować się około 10 cm od ust.
•
Chcąc przerwać nadawanie należy zwolnić przycisk PTT.
4
Záruka
3.5
Zmiana kanałów
Tento výrobok je so zárukou na 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak je
výrobok používaný podľa a v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré bol
Chcąc zmienić kanał należy nacisnąć przycisk wyboru kanału; przy każdym
vyrobený. A navyše, originálny nákup (faktúra, účtenka, predajný
naciśnięciu kolor wyświetlacza ulegnie zmianie. Do każdego kanału
przypisany jest inny kolor.
pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupeKvôli detailným a podrobným
podmienkam záruky, prosíme viď naša servisná webová stránka:
4
Gwarancja
www.service.tristar.eu
Ten produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Gwarancja jest ważna, jeśli
5
Smernice o ochrane životného prostredia.
produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
przeznaczony. Dodatkowo należy dołączyć oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaży lub paragon) z datą zakupu, nazwą
Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s
bežným komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.W celu uzyskania
miesto, kde sa recyklujú elektrické zariadenia a spotrebná
szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić nasza stronę
internetową: www.service.tristar.eu
elektronika. Tento symbol na zariadení, v návode na obsluhu
a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje.
5
Wytyczne w zakresie ochrony środowiska
Materiály použité na toto zariadenie je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov významne
prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zbernom mieste
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie
vám poskytnú miestne úrady.
należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to
powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie
recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w
instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną
kwestię. Materiały, z których wytworzono to urządzenie,
nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa
domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska.
W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki należy
skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
HRVATSKI
SRPSKI
1
Početak
1
Prvi koraci
Zahvaljujemo vam na kupovini ovog TOPCOM proizvoda. Ovaj proizvod je
Hvala na kupovini ovog TOPCOM proizvoda. Ovaj proizvod je dizajniran i
dizajniran i sastavljen s najvećom pažnjom prema vama i okolišu. S obzirom
sklopljen s velikom pažnjom prema vama i životnoj sredini. Mi u TOPCOM-
da mi u TOPCOM volimo misliti o budućnosti našeg planeta i naše djece,
u volimo da mislimo na budućnost naše planete i naše dece, pa stoga
cilj nam je da učinimo sve što je u našoj moći za pomoć u zaštiti okoliša.
težimo da učinimo sve što je u našoj moći da pomognemo u očuvanju
Zbog toga smo odlučili smanjiti broj stranica naših korisničkih vodiča i
životne sredine. Iz tog razloga smo odlučili da smanjimo broj stranica
priručnika proizvoda. U ovom kratkom priručniku isporučenom s vašim
korisničkih vodiča i priručnika za proizvode. U ovom kratkom priručniku koji
TOPCOM aparatom pronaći ćete kratko objašnjenje kako instalirati i koristiti
ste dobili uz TOPCOM uređaj možete pronaći sažeto objašnjenje načina
vaš TOPCOM aparat. Ukoliko još uvijek želite otkriti sve osobine vašeg
instalacije i korišćenja vašeg TOPCOM uređaja. Ako ipak želite da otkrijete
novog TOPCOM aparata, molimo posjetite našu web stranicu
sve mogućnosti vašeg novog TOPCOM uređaja, posetite naš veb-sajt
(www.tristar.eu) gdje možete preuzeti kompletan korisnički priručnik na
(www.tristar.eu) i preuzmite kompletan korisnički priručnik na svom jeziku.
vašem jeziku. Na ovaj način, TOPCOM se nada da će dati svoj udio u tome
Na ovaj način, TOPCOM se nada da će odigrati svoju ulogu u pretvaranju
da naš planet postane bolje mjesto, ali možemo uspjeti samo uz vašu
planete u bolje mesto za život, ali to možemo da uspemo samo uz vašu
pomoć!
pomoć!
1.1
Sigurnost
1.1
Bezbednost
Upozorenje. Nije pogodno za djecu
Upozorenje. Nije pogodno za decu
mlađu od 3 godine
uzrasta ispod 3 godine
1.2
Instalacija baterije
1.2
Postavljanje baterije
1.
Uklonite zavrtanj na zadnjoj strani jedinice.
1.
Uklonite vijak na stražnjoj strani aparata.
2.
Povucite pokretni poklopac prekrivača baterije i pažljivo uklonite
2.
Povucite jezičak poklopca baterije i lagano uklonite poklopac baterije.
3.
Umetnite 3 'AAA' baterije poštujući polaritet kao što je prikazano.
prekrivač.
3.
Umetnite 3 „AAA" baterije, tako da polovi budu okrenuti na prikazan
4.
Ugradite poklopac baterije.
način.
Iskorištene baterije odložite u skladu s uputama.
4.
Ponovo instalirajte poklopac baterije.
Odložite iskorišćene baterije prema uputstvu.
2
Opis
1.
Zaslon
2
Opis
2.
Tipka glasnoće
3.
Tipka za uključivanje/isključivanje
1.
Ekran
2.
Taster za jačinu zvuka
4.
Tipka kanala
3.
Taster za uključivanje/isključivanje
5.
Tipka pritisni za razgovor PTT
4.
Taster kanala
5.
Taster "pritisni za razgovor" PTT
3
Korištenje Twintalkera
3.1
Uključivanje/isključivanje aparata
3
Korišćenje Twintalkera
Za uključivanje:
po dobu 3 sekúnd.
3.1
Uključivanje/isključivanje uređaja
•
Pritisnite i držite
-Tipka za uključivanje/isključivanje 3 sekunde.
Da biste uključili:
Aparat će emitirati "bip" i zaslon će zasvijetliti.
•
Pritisnite i držite
Za isključivanje:
po dobu 3 sekúnd.
Jedinica će se oglasiti zvučnim signalom i ekran će zasvetleti.
•
Pritisnite i držite
-Tipka za uključivanje/isključivanje 3 sekunde.
Da biste isključili:
Aparat će emitirati "bip" i zaslon će se isključiti.
•
Pritisnite i držite
3.2
Podešavanje glasnoće zvučnika
Jedinica će se oglasiti zvučnim signalom i ekran će se izgubiti.
Postoje 4 razine glasnoće zvučnika
3.2
Podešavanje jačine zvuka na zvučniku
Pritisnite tipku glasnoće za podešavanje glasnoće zvučnika. Svaki pritisak
Postoje 4 nivoa jačine zvuka
će povećati razinu zvuka.
Pritisnite taster za jačinu zvuka da biste podesili jačinu zvuka. Svaki pritisak
3.3
Prijem signala
će povećati jačinu zvuka.
Aparat je stalno u modu prijema kada je uključen i ne odašilje.
3.3
Prijem signala
3.4
Odašiljanje signala
Uređaj je stalno u režimu prijema kada je uključen i ne emituje signal.
•
Pritisnite i držite tipku PTT za odašiljanje.
3.4
Emitovanje signala
•
Aparat držite u okomitom položaju s mikrofonom 10 cm od usta i
•
Pritisnite i držite PTT-taster za odašiljanje.
govorite u mikrofon.
•
Držite uređaj u vertikalnom položaju sa mikrofonom udaljenim 10 cm
•
Pustite tipku PTT kada želite prekinuti odašiljanje.
od usta i pričajte u mikrofon.
3.5
Promjena kanala
•
Otpustite taster PTT kada želite da prekinete emitovanje.
Pritisnite tipku kanala za promjenu kanala, svakim pritiskom se mijenja boja
3.5
Promena kanala
zaslona. Svaka boja označava kanal.
Pritisnite taster kanala da biste promenili kanal, svaki pritisak će promeniti
boju ekrana. Svaka boja označava kanal.
4
Jamstvo
Ovaj proizvod ima jamstvo u trajanju od 24 mjeseca. Vaše jamstvo je
4
Garancija
valjano ako se proizvod koristi u skladu s uputama i u svrhu za koju je
Garancija na proizvod traje 24 meseca. Garancija važi ako je proizvod
izrađen. Dodatno, original dokaza kupovine (faktura, odrezak naplate ili
korišćen u skladu sa uputstvom i namenom. Pored toga, potrebno je priložiti
računa) treba biti poslan zajedno s datumom kupovine, imenom trgovca i
originalni dokaz o kupovini (faktura, račun ili priznanica) sa datumom
brojem proizvoda. Za detaljne uvjete jamstva, molimo pogledajte našu web
kupovine, imenom prodavca i kataloškim brojem proizvoda. Detaljne uslove
stranicu servisa: www.service.tristar.eu
garancije potražite na našem servisnom veb-sajtu: www.service.tristar.eu
5
Smjernice o zaštiti okoliša
5
Smernice za zaštitu životne sredine
Ovaj aparat se pri kraju svog životnog vijeka ne smije odložiti
Ovaj uređaj ne bi trebalo odlagati u kantu za đubre po isteku
u kućni otpad već se mora odložiti u centru za recikliranje
veka trajanja, već se mora ponuditi na centralnom mestu za
električnih i elektroničkih kućanskih aparata. Ovaj znak na
recikliranje električnih i elektronskih kućnih aparata. Ovaj
aparatu, korisnički priručnik i ambalaža upozoravaju vas na
simbol na uređaju, uputstvu za upotrebu i pakovanju skreće
ovu važnu činjenicu. Materijali od kojih je ovaj aparat izrađen
vam pažnju na važnost ovoga. Materijali upotrebljeni u ovom
mogu se reciklirati. Recikliranjem rabljenih kućanskih aparata
uređaju se mogu reciklirati. Reciklažom korišćenih kućnih
učinit ćete značajni doprinos u zaštiti okoliša. Od lokalnih
aparata doprinosite zaštiti životne sredine. Raspitajte se kod
vlasti zatražite informacije o točkama za prikupljanje otpada radi
lokalnih nadležnih organa za informacije vezane za mesto sakupljanja
recikliranja.
otpada za reciklažu.
-Taster za uključivanje/isključivanje na 3 sekunde.
-Taster za uključivanje/isključivanje na 3 sekunde.