Herunterladen Diese Seite drucken
Walkie Talkie RC-6430
NEDERLANDS
1
Om te beginnen
Hartelijk dank voor de aankoop van dit TOPCOM-product. Dit product
is met de uiterste zorg voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd.
Bij TOPCOM zijn we begaan met de toekomst van onze planeet en
onze kinderen, en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te
sparen. Daarom hebben we besloten het aantal pagina's van onze
gebruikershandleidingen en producthandleidingen te beperken. In deze
korte handleiding die bij uw TOPCOM-toestel wordt geleverd, wordt kort
uitgelegd hoe u uw TOPCOM-toestel moet installeren en gebruiken. Als
u alle functies van uw nieuwe TOPCOM-toestel wilt ontdekken, raden wij
u aan om naar onze website te gaan (www.tristar.eu); daar kunt u de
volledige gebruikershandleiding in uw taal downloaden. Op die manier
hoopt TOPCOM een bijdrage aan een betere toekomst voor onze planeet
te leveren, maar dat kan alleen met uw hulp!
1.1
Veiligheid
1
Waarschuwing. Niet geschikt voor
5
4
kinderen jonger dan 3 jaar
2
1.2
Batterijen plaatsen
1.
Verwijder de schroef op de achterkant van het apparaat.
2.
Trek aan het lipje van het batterijdeksel en verwijder het deksel
voorzichtig.
3
3.
Plaats 3 'AAA' alkaline- of oplaadbare batterijen volgens de getoonde
polariteit.
4.
Plaats het batterijdeksel terug.
Gebruikte batterijen afvoeren volgens lokale voorschriften of volgens
de bij het product geleverde handleiding.
2
Omschrijving
1.
Display
2.
Volumeknop
3.
Aan/Uit-knop
4.
Kanaalknop
5.
Druk om te spreken op de knop PTT
3
De Twintalker gebruiken
3.1
Het toestel in- en uitschakelen
Inschakelen:
Druk op en houd de
-Aan/Uit-knop voor 3 seconden ingedrukt. Het
apparaat zal een pieptoon laten horen en de display zal oplichten.
Uitschakelen:
Druk op en houd de
-Aan/Uit-knop voor 3 seconden ingedrukt. Het
apparaat zal een pieptoon laten horen en de displayverlichting zal
doven.
3.2
Luidsprekervolume instellen
ENGLISH
Er zijn 4 luidsprekervolume niveaus
Druk op de volumeknop om het volume aan te passen. Elke druk op de
knop zal het volumeniveau aanpassen.
1
Getting started
Thank you for purchasing this TOPCOM product. This product has been
3.3
Een signaal ontvangen
designed and assembled with utmost care for you and the environment.
Het toestel staat voortdurend in de ontvangstmodus wanneer het is
Because we at TOPCOM like to think of the future of our planet and our
ingeschakeld en niet aan het zenden is.
children, we aim to do our best to help saving the environment. This is why
3.4
Een signaal zenden
we decided to reduce the number of pages of our user guides and product
manuals. In this short manual provided with your TOPCOM device you can
Druk op en houd de PTT-knop ingedrukt om te zenden.
find a brief explanation of how to install and use your TOPCOM device. If
Houd het toestel verticaal met de microfoon op 10 cm afstand van
you would still like to discover all the features of your new TOPCOM device,
uw mond en spreek in de microfoon.
please visit our website (www.tristar.eu) where you can download the
Laat de toets PTT los als u wilt stoppen met zenden.
complete user manual in your language. By doing this TOPCOM hopes to
do its share to make our planet a better place, but we can only succeed with
3.5
Kanaal veranderen
your help!
Druk op de kanaalknop om het kanaal te veranderen, met elke druk op de
knop zal de displaykleur veranderen. Elke kleur geeft een kanaal aan.
1.1
Safety
4
Garantievoorwaarden
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient
de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd te
worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden
Warning. Not suitable for children
verwijzen wij u naar onze servicewebsite: www.service.tristar.eu
under 3 years
5
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een
1.2
Battery installation
speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
1.
Remove the screw on the backside of the unit.
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het
2.
Pull the battery cover tab and gently remove the battery cover.
symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
3.
Install 3 'AAA' batteries following the polarity as shown.
attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt
4.
Re-install the battery cover.
voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten
Dispose of used batteries according to the instructions.
of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van
ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
2
Description
1.
Display
2.
Volume button
3.
On/off button
4.
Channel button
5.
Push to talk button PTT
3
Using the Twintalker
3.1
Turning the unit on/off
To turn on:
Press and hold the
-On/off button for 3 seconds. The unit will
"beep" and the display will light up.
To switch off:
Press and hold the
-On/off button for 3 seconds. The unit will
"beep" and the display will turn blank.
3.2
Adjusting Speaker volume
There are 4 levels of speaker volume
Press the volume button to adjust the speaker volume. Each press will
adjust the volume level.
3.3
Receiving a signal
The unit is continuously in the receive mode when the unit is switched on
and not transmitting..
3.4
Transmitting a signal
Press and hold the PTT-button to transmit.
Hold the unit in a vertical position with the microphone 10 cm from the
mouth and speak into the microphone.
Release the PTT-button when you want to stop transmitting.
3.5
Changing channels
Press the channel button to change the channel, with each press the display
colour will change. Each colour indicates a channel.
4
Guarantee
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose for
which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales slip
or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product. For the detailed warranty
conditions, please refer to our service website: www.service.tristar.eu
5
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage
at the end of its durability, but must be offered at a central
point for the recycling of electric and electronic domestic
appliances. This symbol on the appliance, instruction manual
and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Walkie Talkie RC-6430
www.tristar.eu
FRANÇAIS
DEUTSCH
1
Avant de commencer
1
Erste Schritte
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit TOPCOM. Cet appareil a
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts von TOPCOM
été conçu et monté avec le plus grand soin pour répondre à vos besoins,
entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit der höchsten Sorgfalt für Sie
dans le respect de l'environnement. Soucieux de l'avenir de notre planète
und die Umwelt entwickelt und hergestellt. Wir bei TOPCOM machen uns
et de nos enfants, nous tentons de faire le maximum pour préserver
Gedanken über die Zukunft unseres Planeten und unserer Kinder. Daher
l'environnement. C'est la raison pour laquelle nous avons réduit le nombre
geben wir unser Bestes, um die Umwelt zu schützen. Aus diesem Grund
de pages de nos manuels d'utilisation et de nos guides de produits. Dans
haben wir uns entschieden, die Seitenzahlen unserer
ce petit manuel fourni avec votre appareil TOPCOM, vous trouverez un
Bedienungsanleitungen und Produkthandbücher zu reduzieren. In dem
résumé du mode d'installation et d'utilisation de celui-ci. Toutefois, si vous
Kurzhandbuch, das Ihrem TOPCOM-Gerät beiliegt, finden Sie eine kurze
souhaitez découvrir toutes les fonctionnalités de votre nouvel appareil
Anleitung zur Installation und Bedienung Ihres TOPCOM-Gerätes. Wenn
TOPCOM, vous pouvez visiter notre site web (www.tristar.eu) et
Sie gern mehr über die Funktionen Ihres neuen TOPCOM-Gerätes erfahren
télécharger le manuel d'utilisation complet dans votre langue. De cette
möchten, besuchen Sie uns bitte im Internet (www.tristar.eu). Dort können
manière, TOPCOM espère contribuer à la préservation de notre planète,
Sie die vollständige Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache herunterladen.
mais nous ne pouvons y arriver qu'avec votre aide !
Mit diesem Schritt möchte TOPCOM seinen Beitrag dazu leisten, unseren
Planeten Erde zu verbessern. Doch das gelingt nur mit Ihrer Hilfe!
1.1
Sécurité
1.1
Sicherheit
Mise en garde. Ne convient pas aux
Warnung. Nicht geeignet für Kinder
enfants de moins de 3 ans.
unter 3 Jahren.
1.2
Mise en place des piles
1.
Enlevez la vis à l'arrière de l'appareil.
1.2
Batterien/Akkus einlegen
2.
Poussez l'onglet sur le couvercle du compartiment à piles et retirez le
1.
Entfernen Sie die Schraube auf der Rückseite des Geräts.
couvercle.
2.
Ziehen Sie an der Klappe der Batteriefachabdeckung und entfernen
3.
Installez 3 piles de type AAA en respectant la polarité indiquée.
Sie vorsichtig die Batteriefachabdeckung.
4.
Remontez le cache des piles.
3.
Installieren Sie 3 'AAA' Batterien und achten Sie auf die Polarität,
siehe Abbildung.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux instructions.
4.
Installieren Sie die Batterieabdeckung wieder.
2
Description
Verbrauchte Batterien laut Anweisungen entsorgen.
1.
écran
2
Beschreibung
2.
Bouton du volume
3.
Bouton Marche/Arrêt
1.
Display
4.
Bouton Canal
2.
Lautstärketaste
5.
Appuyez sur le bouton Parler PTT
3.
Ein-/Aus-Taste
4.
Sendertaste
3
Utilisation du Twintalker
5.
Push to talk-Taste PTT
3.1
Mise en marche/arrêt de l'appareil.
3
Twintalker verwenden
Mise en marche :
3.1
Gerät ein-/ausschalten
Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé
- pendant Marche/
Arrêt 3 secondes. L'appareil bipera et l'écran s'allumera.
Einschalten:
Arrêt :
Drücken und halten Sie die
-Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang. Das
Gerät piept und das Display leuchtet auf.
Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé
- pendant Marche/
Ausschalten:
Arrêt 3 secondes. L'appareil bipera et l'écran s'éteindra.
Drücken und halten Sie die
-Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang. Das
3.2
Réglage du volume du haut-parleur
Gerät piept und das Display erlischt.
Il existe 4 niveaux de réglage du volume du haut-parleur.
3.2
Lautsprecher-Lautstärke einstellen
Appuyez sur le bouton du volume pour régler le volume du haut-parleur.
Die Lautsprecher verfügen über 4 Lautstärkestufen.
Chaque appui augmentera le niveau du volume.
Drücken Sie die Lautstärketaste, um die Lautstärke einzustellen. Jeder
3.3
Réception d'un signal
Druck erhöht die Lautstärke.
L'appareil reçoit en permanence en mode réception lorsqu'il est allumé et
3.3
Signalempfang
n'émet pas.
Das Gerät ist kontinuierlich im Empfangsmodus, wenn das Gerät
3.4
Émission d'un signal
eingeschaltet ist und nicht sendet.
Maintenez le bouton PTT enfoncé - pour émettre.
3.4
Signalübertragung
Tenez l'appareil à la verticale avec le micro à 10 cm de votre bouche
Drücken und halten Sie die PTT-Taste zur Übertragung.
et parlez dans le microphone.
Das Gerät mit dem Mikrofon 10 cm vom Mund entfernt senkrecht
Relâchez le bouton PTT pour cesser d'émettre.
halten und in das Mikrofon sprechen.
3.5
Changement de voie
Die PTT-Taste lösen, wenn Sie die Übertragung beenden möchten.
Appuyez sur le bouton Canal pour changer de canal, la couleur de l'écran
3.5
Kanäle wechseln
changera à chaque appui. Chaque couleur indique un canal.
Drücken Sie die Sendertaste, um die Sender zu wechseln. Bei jedem
4
Garantie
Drücken ändert sich die Farbe des Displays. Jede Farbe zeigt einen Sender
an.
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel
4
Garantie
il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de
Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt, wenn das
caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et
Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
le numéro d'article du produit. Pour connaître les conditions de garantie
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
détaillées, veuillez consulter notre site Internet de service :
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers
www.service.tristar.eu
und die Gerätenummer hervorgehen müssen.Detaillierte
5
Directives pour la protection de l'environnement
Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website:
www.service.tristar.eu
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à
5
Umweltschutzrichtlinien
la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de
recyclage d'appareils ménagers électriques et électroniques.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im
Ce symbole sur l'appareil, La notice d'emploi et l'emballage
Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen
attirent votre attention sur ce sujet important. Composants
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les
elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden.
appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport
Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung
important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux
und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen
autorités locales pour des renseignements concernant le centre de
wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwendete Material
Recyclage
kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre
örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu
ESPAÑOL
SVENSKA
1
Introducción
1
Förberedelser
Gracias por adquirir este producto de TOPCOM. Este producto ha sido
Tack för att du köpt den här TOPCOM-produkten. Denna produkt har
diseñado y montado teniendo el máximo cuidado para con usted y el medio
utformats och monterats med största omsorg om dig och om miljön.
ambiente. En TOPCOM, nos gusta pensar en el futuro de nuestro planeta
Eftersom vi på TOPCOM är måna om vår planets framtid och våra barn
y nuestros hijos, por lo que hacemos lo que está en nuestras manos para
strävar vi efter att göra vårt bästa för att hjälpa till att rädda miljön. Det är
ayudar a conservar el medio ambiente. Por esta razón, hemos decidido
därför vi har beslutat att minska antalet sidor i våra bruksanvisningar och
reducir el número de páginas de nuestras guías del usuario, así como de
produkthandböcker. I denna korta bruksanvisning som följer med din
nuestros manuales de producto. En este pequeño manual que se le facilita
TOPCOM-enhet hittar du en kort beskrivning av hur du installerar och
junto con su dispositivo de TOPCOM, podrá encontrar una breve
använder din TOPCOM-enhet. Om du ändå vill upptäcka alla funktioner i
descripción de cómo instalarlo y utilizarlo. No obstante, si desea conocer
din nya TOPCOM-enhet kan du besöka vår webbplats (www.tristar.eu)
todas las características de su nuevo dispositivo de TOPCOM, visite
där du kan ladda ned den fullständiga bruksanvisningen på ditt språk.
nuestra página web (www.tristar.eu), donde podrá descargar el manual
TOPCOM hoppas att vi på detta sätt kan dra vårt strå till stacken för att göra
del usuario completo en su idioma. Gracias a esta opción, TOPCOM
vår planet till en bättre plats, men vi behöver din hjälp för att lyckas!
espera contribuir a la mejora de nuestro mundo, ¡aunque solo podremos
lograrlo con su ayuda!
1.1
Säkerhet
1.1
Seguridad
Varning. Ej lämplig för barn under 3 år
Advertencia. No apto para niños
1.2
Installera batterier
menores de 3 años
1.
Ta bort skruven på enhetens baksida.
2.
Dra försiktigt i batteriluckans flik och avlägsna försiktigt batteriluckan.
3.
Installera 3 "AAA"-batterier med den polaritet som visas.
4.
Sätt tillbaka batteriluckan.
1.2
Instalación de las pilas
Kassera använda batterier i enlighet med instruktionerna.
1.
Retire el tornillo de la parte trasera de la unidad.
2.
Tirar de la lengüeta de la tapa de las pilas y retire con cuidado la tapa
de las pilas.
2
Beskrivning
3.
Instale 3 pilas AAA según la polaridad correspondiente.
1.
Display
4.
Vuelva a colocar la tapa de la batería.
2.
Volym-knapp
3.
På/av-knapp
Deseche las pilas gastadas conforme a las instrucciones.
4.
Kanal-knapp
5.
Push to talk-knapp PTT
2
Descripción
1.
Pantalla
3
Använda Twintalker
2.
Botón volumen
3.
Botón encender/apagar
3.1
Slå på/av enheten
4.
Botón canal
För att slå på:
5.
Botón para hablar PTT
Håll in
-På/av-knapp i 3 sekunder. Enheten "piper" och displayen
tänds.
3
Uso del Twintalker
För att slå av:
3.1
Encendido/Apagado de la unidad
Håll in
-På/av-knapp i 3 sekunder. Enheten "piper" och displayen
blir tom.
Para encender:
Pulse y mantenga presionado el Botón encender/apagar
durante
3.2
Justera högtalarvolymen
3 segundos. La unidad emitirá un sonido "bip" y la pantalla se
Det finns 4 nivåer för högtalarvolymen
iluminará.
Tryck på volymknappen för att justera högtalarvolymen. Varje tryck ökar
Para apagar:
volymnivån.
Pulse y mantenga presionado el Botón encender/apagar
durante
3 segundos. La unidad emitirá un sonido "bip" y la pantalla se pondrá
3.3
Ta emot en signal
en blanco.
Enheten är konstant i mottagningsläge när den är påslagen och inte sänder.
3.2
Ajuste del volumen del altavoz
3.4
Skicka en signal
Hay 4 niveles de volumen del altavoz
Håll in PTT-knappen för att sända.
Pulse el botón de volumen para ajustar el volumen del altavoz. Cada
Håll enheten i vertikal position med mikrofonen 10 cm från munnen
pulsación aumentará el nivel de volumen.
och tala in i mikrofonen.
Släpp PTT-knappen när du vill sluta sända.
3.3
Recepción de señal
La unidad está continuamente en modo recepción cuando está conectada
3.5
Byta kanal
y no transmite.
Tryck på kanal-knappen för att ändra kanal. Varje tryck ändrar displayens
färg. Varje färg indikerar en kanal.
3.4
Transmisión de señal
Mantenga pulsado el botón PTT para transmitir.
4
Garanti
Mantenga la unidad en posición vertical con el micrófono a unos
Denna produkt har en garanti på 24 beviljade månader. Din garanti är giltig
10 cm de la boca y hable por el micrófono.
om produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
Suelte el botón PTT cuando quiera dejar de transmitir.
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto
3.5
Cambio de canales
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
Presione el botón de canal para cambiar el canal, cada vez que pulse, la
artikelnummer på produkten.För detaljerade garantivillkor, se vår
servicewebbplats: www.service.tristar.eu
pantalla cambiará de color. Cada color indica un canal.
5
Riktlinjer för skyddande av miljön
4
Garantía
Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para el
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när
que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original
den slutat fungera. Den ska slängas vid en
återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt
(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el
nombre del vendedor y el número de artículo del producto.Para más
hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten,
detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página web de
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på
denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat
servicio: www.service.tristar.eu
kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör
5
Normas de protección del medioambiente
du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna
var det finns insamlingsställen.
Este aparato no se debe desechar con los residuos
domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe
ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual
de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto
importante. El los materiales utilizados en este aparato se
pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos,
usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a
sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de
recogida.
DANSK
NORSK
1
Komme i gang
1
Sådan kommer du i gang
Takk for at du valgte dette produktet fra TOPCOM. Dette produktet er
Tak, fordi du valgte dette TOPCOM-produkt. Dette produkt er udviklet og
utviklet og montert med omtanke for deg og miljøet. Fordi vi i TOPCOM
samlet med den størst mulige omtanke for dig og for miljøet. Da vi her hos
tenker på fremtiden for miljøet og våre barn, prøver vi å gjøre vårt beste for
TOPCOM tænker på vores børns og planetens fremtid, gør vi vores bedste
å verne miljøet. Derfor har vi besluttet å redusere antall sider i
for at skåne miljøet. Dette er grunden til, at vi har besluttet at reducere
brukerveiledninger og brukerhåndbøker for produkter. I denne korte
antallet af sider i vores brugervejledninger og produktmanualer. I denne
bruksanvisningen som følger med ditt TOPCOM-produkt finner du en kort
korte vejledning, der følger med din TOPCOM-enhed, finder du en kort
beskrivelse av hvordan du installerer og bruker TOPCOM-produktet. Hvis
forklaring på, hvordan du installerer og bruger din TOPCOM-enhed. Hvis du
du vil vite mer om alle funksjonene og egenskapene til det nye TOPCOM-
alligevel skulle have lyst til at lære mere om alle funktionerne på din nye
apparatet, kan du gå til vårt webområde (www.tristar.eu), hvor du kan laste
TOPCOM-enhed, kan du besøge vores websted (www.tristar.eu), hvor du
ned den fullstendige bruksanvisningen på ditt eget språk. På denne måten
kan downloade en komplet brugervejledning på dit sprog. På denne måde
håper vi i TOPCOM at vi kan bidra til å verne om miljøet. Vi kan imidlertid
håber TOPCOM på at kunne bidrage til at gøre vores planet til et bedre
bare lykkes med din hjelp!
sted, men det kan vi kun med din hjælp!
1.1
Sikkerhet
1.1
Sikkerhed
Advarsel. Ikke egnet for barn under
Advarsel. Ikke egnet til børn under
3 år
3 år
1.2
Sette inn batterier
1.2
Isætning af batteri
1.
Fjern skruen på baksiden av enheten.
1.
Fjern skruen på bagsiden af enheden.
2.
Trekk i sperrehaken for batteridekselet og fjern batteridekselet
2.
Træk i tappen på batteridækslet, og fjern forsigtigt batteridækslet.
forsiktig.
3.
Installer 3 stk. AAA batterier med polaritet som vist.
3.
Installer 3 AAA batterier og følg polartitetsrekkefølgen som vist.
4.
Sæt batteridækslet på plads.
4.
Re-installer batteridekslet.
Bortskaffelse af brugte batterier, i henhold til instruktionen.
Deponer brukte batterier I følge anvisningene.
2
Beskrivelse
2
Beskrivelse
1.
Display
1.
Display
2.
Lydstyrkeknap
2.
Volumknapp
3.
Tænd/sluk-knap
3.
På/Av-knapp
4.
Kanalknap
4.
Kanalknapp
5.
Trykknap for tale PTT
5.
Trykk PPT-knappen for å snakke
3
Sådan bruges Twintalker
3
Bruk av dobbelttaleapparatet.
3.1
Tænde og slukke for enheden
3.1
Slå enheten på/av
For at tænde:
Slå på:
Tryk og hold
-Tænd/sluk-knap i 3 sekunder. Enheden vil "bippe",
Trykk og hold
-På/Av-knapp i 3 sekunder. Enheten piper og
og displayet vil lyse op.
displayet lyser opp.
For at slukke:
Slå av:
Tryk og hold
-Tænd/sluk-knap i 3 sekunder. Enheden vil "bippe",
Trykk og hold
-På/Av-knapp i 3 sekunder. Enheten piper og
og displayet vil blive tomt.
displayet blir blankt.
3.2
Justering af lydstyrken
3.2
Innstilling av talevolum
Der er 4 niveauer for lydstyrken
Det er 4 nivåer på høyttalervolumet.
Tryk på lydstyrkeknappen for at justere lydstyrken. Hvert tryk vil forøge
Trykk volumknappen for å justere høyttalervolumet. Hvert trykk øker
lydstyrken.
volumnivået.
3.3
Modtagelse af et signal
3.3
Signalmottaking
Enheden er konstant i modtagefunktionen, når den tændes og ikke sender.
Enheten er kontinuerlig I mottaksmodus når enheten er slått på og ikke
sender.
3.4
Sende et signal
Tryk på og hold PTT-knappen for at sende.
3.4
Signalsending
Hold enheden i en lodret position med mikrofonen 10 cm fra munden
Trykk og hold PTT-knappen for å sende.
og tal ind i mikrofonen.
Hold enheten I en loddrett stilling med mikrofonen 10 cm fra munnen
Udløs PTT-knappen når du ønsker at stoppe sendingen.
og snakk inn I mikrofonen
3.5
Skifte kanal
La løs PTT-knappen når du vil stanse sendingen..
Tryk på kanalknappen for at skifte kanal, for hvert tryk vil farven i displayet
3.5
Forandre kanaler
skifte. Hver farver angiver en kanal.
Trykk kanalknappen for å skifte kanal, hvert trykk endrer displayfargen.
Hver farge angir en kanal.
4
Garanti
Dette produkt har en garanti på 24 måneder. Garantien er gældende, hvis
4
Garanti
produktet er anvendt i henhold til instruktionerne, og er anvendt til dets rette
Dette produktet er garantert i 24 måneder. Din garanti er gyldig dersom
formål. Ydermere, skal den originale (regning, bon eller kvittering)
produktet brukes i henhold til instruksjonene og det tilsiktede formålet. I
medsendes sammen med købsdato, navn på forhandler og produktets
tillegg skal den opprinnelige kjøpsinformasjonen (faktura eller kvittering)
varenummer.For detaljer om garantibestemmelserne henvises til vores
sendes inn med kjøpsdato, navnet på forhandleren og produktets
hjemmeside:www.service.tristar.eu
varenummer. For detaljerte opplysninger om garantien, vennligst besøk
vårt nettsted www.service.tristar.eu.
5
Retningslinjer for beskyttelse af miljøet
5
Retningslinjer for beskyttelse av miljøet
Dette apparat må ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet efter udtjent brug, men skal afleveres
Dette apparatet skal ikke bli kastet sammen med
på en genbrugsplads for elektronik og køkkenapparater.
husholdningsavfallet når brukstiden er omme, men levert til
Dette symbol på apparatet, vejledningen og emballagen
et dertil egnet punkt for gjenvinning av elektriske og
henviser til dette vigtige punkt. Materialerne, der er brugt i
elektroniske husholdningsapparater. Dette symbolet på
dette apparat, kan genbruges. Ved at genbruge brugte
apparatet, bruksanvisningen og emballasjen skal trekke din
husholdningsartikler bidrager du med en væsentlig hjælp til
oppmerksomhet mot dette viktige temaet. Materialene som
beskyttelse af miljøet. Spørg dine lokale myndigheder hvor
er brukt i dette apparatet kan resirkuleres. Gjennom
genbrugspladserne er placeret.
resirkulering av brukte husholdningsapparater gir du viktige bidrag til
beskyttelse av vårt felles miljø. Spør din forhandler eller lokale myndigheter
om hvor du kan leveres denne typen avfall.
.
loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar RC-6430

  • Seite 1 Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Walkie Talkie RC-6430 www.tristar.eu This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu...
  • Seite 2 Kierrättämällä käytetyt kodinkoneet autat suojelemaan ympäristöä. Kysy paikallisilta viranomaisilta tietoja kierrätyspisteistä. www.tristar.eu Walkie Talkie RC-6430 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu...