Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
FITT force

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FITT FORCE

  • Seite 1 FITT force...
  • Seite 2 MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG HANDLEIDING GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO HANDBOK FÖR DRIFT OCH UNDERHÅLL KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING...
  • Seite 3 Ø 26,5 mm Ø 14 mm (G3/4” - 1”)
  • Seite 4 • Temperatura di utilizzo: -30° C +70° C • Resistente ai raggi UV Primo utilizzo (B) Rimuovere Fitt Force dalla confezione e prima di collegarlo al rubinetto srotolarlo completamente a partire dall’estremità posta al centro della bobina come indicato nell’immagine...
  • Seite 5 Please read these instructions very carefully before using the product. Improper use can lead to injury. Thank you for purchasing FITT FORCE, a revolutionary product that will change the way you do things! For more information visit: fitt.com Pack content* (A) no.
  • Seite 6 - Température d’utilisation : -30° C +70° C • Résistant aux UV Première utilisation (B) Retirer Fitt Force de son emballage et avant de le raccorder au robinet, le dérouler entièrement à partir de l’extrémité située au centre de la bobine comme indiqué sur l’image.
  • Seite 7 • Berstdruck Schlauch (bei 20°C): 23 bar • Verwendungstemperatur: -30°C +70°C • UV-beständig Erstmalige Verwendung (B) Fitt Force aus der Verpackung nehmen und vor dem Anschließen an den Wasserhahn komplett ausbreiten. Dabei mit dem in der Mitte der Rolle befindlichen Schlauchende beginnen (siehe Abbildung). Hinweise Sicherheitshinweise •...
  • Seite 8 • Weerstand tegen UV-stralen Eerste gebruik (B) Haal Fitt Force uit de verpakking en wikkel hem volledig af vanaf het uiteinde in het midden van de spoel, zoals aangegeven in de afbeelding, vooraleer de slang te koppelen aan de kraan...
  • Seite 9 • Resistente a los rayos UV Primera utilización (B) Sacar Fitt Force de la caja y antes de conectarla al grifo desenrollarla completamente a partir del extremo ubicado en el centro de la bobina como se indica en la imagen...
  • Seite 10: Instrukcja Obsługi I Konserwacji

    • Temperatura robocza: -30 °C – 70 °C • Odporność na promieniowanie UV Pierwsze użycie (B) Wyjąć wąż Fitt Force z opakowania i przed podłączeniem go do kranu rozwinąć go całkowicie, począwszy od końca znajdującego się na środku szpuli, jak pokazano na obrazku.
  • Seite 11 • Температура эксплуатации: -30° C +70° C • Устойчивый к УФ-лучам Первое использование (B) Извлеките Fitt Force из упаковки и, прежде чем подсоединить его крану, полностью размотайте его, начиная с конца, находящегося в центре бухты, как показано на рисунке Предупреждения...
  • Seite 12 Leia e siga estas instruções antes de utilizar o produto. Uma utilização inadequa- da pode causar lesões. Parabéns por ter adquirido FITT FORCE, um produto revolucionário que mudará os seus hábitos! Para mais detalhes, visite o sítio: fitt.com Conteúdo da embalagem* (A) n.°...
  • Seite 13 • Rörets sprängtryck (vid 20 °C): 23 bar • Användningstemperatur -30 °C +70 °C • UV-beständig Första användning (B) Packa upp Fitt Force från förpackningen och rulla ut den helt och hållet från änddelen på mitten av rullen innan den kopplas till kranen (se bilden) Varning Säkerhetsföreskrifter •...
  • Seite 14 • Käyttölämpötila: -30 °C - +70 °C • Kestää UV-säteilyjä Ensimmäinen käyttö (B) Ota Fitt Force pois pakkauksesta ja ennen kuin se liitetään hanaan, rullaa se kokonaan auki alkaen ääripäästä, joka on asetettu rullan keskelle, kuvassa osoitetulla tavalla Varoitukset Turvallisuutta koskevat varoitukset •...
  • Seite 15 • Brukstemperatur: -30° C +70° C • Resistent mot UV-stråler Første gangs bruk Ta Fitt Force ut av pakningen og rull den helt ut før du kobler den til kranen. Start i den enden som er plassert midt i rullen, som angitt i bildet. Advarsler Sikkerhetsadvarsler •...
  • Seite 16 • Modstandsdygtig over for UV Førstegangsbrug (B) Pak Fitt Force ud af emballagen og rul den helt ud med start fra den ende, som er placeret i midten af spolen som vist i billedet, inden den forbindes med vandhanen Advarsler Sikkerhedsadvarsler •...
  • Seite 17 • Hőmérséklet használat alatt: -30° C +70° C • UV sugárzásnak ellenáll Első használat (B) Távolítsa el a csomagolásból a Fitt Force terméket, és mielőtt a csaphoz csatlakozta- tja, tekerje le teljesen a képnek megfelelően a tekercs közepén lévő végéről indulva Figyelmeztetések Biztonsági figyelmeztetések...
  • Seite 18 • Provozní teplota: -30 ÷ +70 °C • Odolnost vůči UV záření První použití (B) Vyjměte hadici Fitt Force z balení a před jejím připojením ke kohoutku ji odviňte počínaje koncovou částí, která se nachází uprostřed kotouče, v souladu s uvedeným obrázkem Varování...
  • Seite 19 • температура використання: від −30 до +70° C; • стійкість до впливу УФ-випромінювання. Перше використання (B) Розпакуйте Fitt Force і перед підключенням до крана повністю його розмотайте. Починайте з кінця, що знаходиться в центрі котушки, як показано на зображенні. Правила користування...
  • Seite 20 • Žarnos sprogimo slėgis (esant 20 °C): 23 bar • Darbinė temperatūra: -30 °C +70 °C • Atspari UV spinduliams Pirmas naudojimas (B) Išimkite „Fitt Force“ iš pakuotės ir prieš jungdami prie čiaupo, visiškai ją išvyniokite pradėdami nuo ritės centre esančio galo, kaip parodyta nuotraukoje. Įspėjimai Saugos įspėjimai •...
  • Seite 21 • Kasutamise temperatuur: -30° C kuni +70° C • UV-kiirtele vastupidav Esimesel kasutamisel (B) Võtke Fitt Force pakendist välja ja enne kraaniga ühendamist kerige see alates voo- likurulli keskel olevast vooliku otsast täielikult lahti, nagu on pildil näidatud Hoiatused Turvaliseks kasutamiseks pidage meeles, et: •...
  • Seite 22 FITT FORCE – LIETOŠANAS UN APKOPES ROKASGRĀMATA Pirms izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju Nepareiza lie- tošana var izraisīt ievainojumus. Apsveicam ar FITT FORCE iegādi, tas ir revolucionārs produkts, kas mainīs jūsu ieradu- mus! Lai saņemtu sīkāku informāciju, apmeklējiet vietni fitt.com Iepakojuma saturs* (A) Šļūtene ar automātiskiem savienotājiem –...
  • Seite 23 • Teplota používania: -30° C +70° C • Odolné voči UV žiareniu Prvé použitie (B) Vyberte Fitt Force z obalu a kým ho pripojíte ku kohútiku úplne ho rozmotajte od koncov umiestnených v strede cievky ako je znázornené na obrázku. Osobitné upozornenia Bezpečnostné...
  • Seite 24 • Temperatură de utilizare: -30° C +70° C • Rezistent la raze UV Prima utilizare (B) Scoateți Fitt Force din ambalaj și, înainte de a-l conecta la robinet, desfășurați-l com- plet începând cu capătul din centrul tamburului, așa cum se arată în imagine Avertismente Avertismente de siguranță...
  • Seite 25 • Temperatura korištenja: -30° C +70° C • Otporno na UV zrake Prva uporaba (B) Izvadite Fitt Force iz pakiranja i prije nego što ga spojite na slavinu odmotajte ga potpuno polazeći od kraja koji se nalazi u sredini kotura kako je prikazano na slici Upozorenja Sigurnosna upozorenja •...
  • Seite 26 • temperatura uporabe: -30 °C +70 °C • odporno na UV žarke Prva uporaba (B) Izdelek Fitt Force vzemite iz embalaže in ga, preden ga priključite na vodovodno pipo, popolnoma odvijte, tako da začnete s koncem, ki se nahaja na sredini koluta, kot prikazuje slika...
  • Seite 27 • Θερμοκρασία χρήσης: -30° C +70° C • Ανθεκτικό στις ακτίνες UV Πρώτη χρήση (B) Αφαιρέστε το Fitt Force από τη συσκευασία και πριν το συνδέσετε στη βρύση ξετυλίξτε το εντελώς ξεκινώντας από την άκρη στο κέντρο της μπομπίνας όπως φαίνεται στην εικόνα. Προειδοποιήσεις...
  • Seite 28 Yanlış bir kullanım lezyonlara neden olabilir. Tüm alışkanlıkları değiştirecek, devrim niteliğinde bir ürün olan FITT FORCE’yi satın aldığınız için teşekkür ederiz! Daha fazla bilgi için web sitemizi ziyaret ediniz: fitt.com Ambalaj içeriği* (A) 1 adet boru otomatik rakorları ile birlikte komple (1) 1 adet çok fonksiyonlu sulama tabancası...
  • Seite 29 FITT S.p.A. Via Piave, 8 36066 Sandrigo, VI (Italy) Tel. +39 0444 46 10 00 Fax +39 0444 46 10 99 FITT.COM...