Seite 24
Betrieb der Maschine ..............29 Installation & Betrieb ...............31 Instandhaltung .................33 Vielen Dank, dass Sie sich für das Schweißgerät MIG 170 MULTI entschieden haben. Bitte lesen Sie alle Informationen in vorliegendem Handbuch, bevor Sie das Gerät betreiben. Bitte lesen Sie dieses Betriebshandbuch vollständig durch, bevor Sie versuchen, die Ausrüstung zu verwenden.
MIG 170 multi 1. MASCHINENMERKMALE Eingeschlossene Premium-Merkmale. 1. Wechselrichterstromquelle - Die Wechselrichtertechnologie in Sachen Bipolartransistor mit isolierter Gate-Elektrode (engl. Kurz IGBT). Effizienter im Betrieb mit reibungsloseren Schweißeigenschaften als bei traditionellen Schweißgeräten. 2. MIG/MAG mit Gas oder gaslose Drahtfunktion 3. MMA-Funktion ( DC+/ DC-) 4.
MIG 170 multi 2. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 3. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Lesen Sie bitte den gesamten Abschnitt durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. VORSICHT! Lebensgefährlicher elektrischer Schlag - nur qualifiziertes Personal darf die Installation vornehmen. Berühren Sie keine spannungsführenden Teile. Schließen Sie die Maschine immer mit geerdetem Netzstecker an.
Seite 27
MIG 170 multi Auswahl des geeigneten Ortes Stellen Sie das Schweißgerät an einem Ort auf, an dem saubere und kühle Luft frei in den vorderen Lüftungsschlitz hinein und aus dem hinteren Lüftungsschlitz heraus zirkulieren kann. Schmutz, Staub oder andere Fremdkörper, die über die Lüftungsschlitze in das Schweißgerät gelangen können, müssen minimal...
MIG 170 multi Lesen Sie die „Warnhinweise zu elektrischen Schlägen“ im Abschnitt „Sicherheit“ und befolgen Sie sie, wenn die Schweißarbeiten unter Bedingungen durchgeführt werden, die elektrische Gefahr bergen, wie das Schweißen in Nassbereichen oder bei Wasser auf dem Werkstück. 4. ELEKTROINSTALLATION VORSICHT! LEBENSGEFÄHRLICHER ELEKTRISCHER SCHLAG...
MIG 170 multi („tapen“) Sie die Leitungen zusammen, wenn das sinnvoll ist. 3. Stellen Sie sicher, dass die Gummiabdeckungen von Brenner und Erdungsleitungen keine Schnitte oder Risse aufweisen, die Schweißstromlecks ermöglichen. 4. Halten Sie die Verbindung zwischen Erdung und Arbeitsleitung in gutem Zustand.
Seite 30
MIG 170 multi LEBENSGEFÄHRLICHER ELEKTRISCHER SCHLAG Berühren Sie keine spannungsführenden Teile mit der Haut oder nasser Kleidung. Sorgen Sie für ausreichende Isolierung für sich selbst im Hinblick auf die Arbeiten und den Untergrund. Tragen Sie stets trockene Handschuhe. VORSICHT! RAUCH UND GASE können eine Gefahr darstellen.
MIG 170 multi 6. INSTALLATION UND BETRIEB Installation des MMA-Schweißgeräts 4. Schalten Sie die Stromquelle ein und bringen Sie den Auswahlschalter in die Position „MMA“. 5. Stellen Sie den Schweißstrom für die Schweißelektrode ein, die verwendet werden soll. 6. Anschluss der Ausgangsleitungen Schweißmaschine...
MIG 170 multi Betrieb des MIG-Schweißgeräts 1. Leistungsanzeige 2. Überlastanzeige 3. MIG/MMA-Auswahl 4. Knopf und Skala für 5. Knopf und Skala für Spannung und Drahtvorschubgeschwindigkeit Strom 5. Die Leistungsanzeige schaltet sich ein, wenn der Leistungsschalter auf EIN (ON) steht. 6. Die Überlastanzeige schaltet sich ein, wenn die Maschinenarbeitszeit die Nenneinschaltdauer übersteigt.
MIG 170 multi 7. INSTANDHALTUNG Routinemäßige und regelmäßige Instandhaltung VORSICHT! LEBENSGEFÄHRLICHER ELEKTRISCHER SCHLAG Bevor Sie an dieser Ausrüstung arbeiten, schalten Sie die Eingangsleistung AUS (OFF) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Dose. Lassen Sie diese Ausrüstung von einem qualifizierten Elektriker installieren und instandhalten.
Seite 57
MIG 170 multi COMPOSITION / COMPOSICIÓN / COMPOSIZIONE / ZUSAMMENSETZUNG 1 poste MIG 170 1 MIG 170 MULTI 1 generador MIG 1 generatore MIG 1 MIG 170 MULTI welding machine 170 MULTi 170 multi Schweißgerät 1 torche MIG EURO 1 MIG Torch EURO...
Seite 58
MIG 170 multi ACCESSOIRES / ACCESORIOS / ACCESSORI / ZUBEHÖR Kit MAINTENANCE 2 x tubes contact M6 Ø0,8 MIG170 - 0,8 1 x galet de dévidage pour fil Ø0,8 et Ø0,6 2 x contact tips M6 Ø0,8 1 x roll wire feeder for steel wire Ø0,8 and Ø0,6 2 x punta contacto M6 Ø0,8...