Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FIRST AUSTRIA FA-5571-3 Bedienungsanleitung

Keramik heizlüfter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
INSTRUCTION MANUAL
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
CERAMIC WALL HEATER
KERAMINIS SIENINIS ŠILDYTUVAS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
KERAMIK HEIZLÜFTER
CHAUFFAGE MURAL EN CÉRAMIQUE
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RADIATOR CERAMIC DE PERETE
КЕРАМИЧЕСКИЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
MANUALE DI ISTRUZIONI
ZIDNA KERAMIČKA GREJALICA
RISCALDATORE A PARETE IN
CERAMICA
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
СТЕНЕН КЕРАМИЧЕН НАГРЕВАТЕЛ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CALENTADOR DE PARED CERÁMICO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CERAMICZNA NAGRZEWNICA
‫دليل التعليمات‬
NAŚCIENNA
‫دفاية حائط مصنوعة من الس� ي اميك‬
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
PIE SIENAS NOSTIPRINĀMS
KERAMISKAIS SILDĪTĀJS
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
КЕРАМІЧНИЙ НАСТІННИЙ ОБІГРІВАЧ
ENGLISH ............................. PAGE 2
POLSKI ........................ STRONA 25
РУССКИЙ ........................... СТР. 49
DEUTSCH ........................... SEITE 6
LATVIAN .............................. LPP. 30
ITALIANO .................... PAGINA 54
ROMANESTE ............. PAGINA 11
УКРАЇНСЬКА .................. СТОР. 35
ESPAÑOL .................... PÁGINA 59
SCG/CRO/B. I. H. ......... STRANA 16
LIETUVIU K. ........................... P. 39
64 ‫العربية................................... الصفحة‬
БЪΛГАРСКИ ...................... СТР. 20
FRANÇAIS ....................... PAGE 44
FA-5571-3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FIRST AUSTRIA FA-5571-3

  • Seite 1 FA-5571-3 INSTRUCTION MANUAL NAUDOJIMO INSTRUKCIJA CERAMIC WALL HEATER KERAMINIS SIENINIS ŠILDYTUVAS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION KERAMIK HEIZLÜFTER CHAUFFAGE MURAL EN CÉRAMIQUE MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RADIATOR CERAMIC DE PERETE КЕРАМИЧЕСКИЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ UPUTSTVO ZA UPOTREBU MANUALE DI ISTRUZIONI ZIDNA KERAMIČKA GREJALICA...
  • Seite 2: Safety Instructions

    INSTRUCTION MANUAL FUNCTION OPERATION FUNCTION OPERATION 13. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. (both machine & remote control) (ONLY by remote control) 14. Cleaning and user maintenance shall not be 1. Plug in and switch on by pressing the red 1.
  • Seite 3: Maintenance And Cleaning

    (Monday-Sunday: d1~d7). Such as 5-10°C within 10 minutes, then the product will Model FA-5571-3 set Monday: see below: B stop working within 30 minutes and enter into 4) Press ”EDIT“, the display shows P1~P6 (for each stand by mode.
  • Seite 4: Anschluss An Netzstrom

    BEDIENUNGSANLEITUNG MONTAGE derten physischen, sensorischen und geistigen (siehe Abb. A): beträgt 23°C beim Einschalten zum Einschalt- Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung zeitpunkt. Das folgende Foto zeigt ein Beispiel Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, um Bohren Sie in einer Höhe von 1,8m vom und Kenntnis geeignet, es sei denn, es wurden für die Festlegung des Einschaltzeitpunkts in 8 das Gerät korrekt betreiben zu können.
  • Seite 5: Wartung Und Reinigung

    Beispiel: Die aktuelle Umgebungstemperatur Einschaltzeit 7.00 Uhr (Hinweis: die Einschalt- ratur innerhalb von 10 Minuten um 5-10°C fällt, beträgt 15°C. Bei einer eingestellten Tempera- zeiten 0-24 stehen zur Auswahl). Siehe unten: D beendet das Gerät innerhalb von 30 Minuten tur von 25°C zeigt das Display folgendes an: 6) Drücken Sie die Taste „TIME/off“.
  • Seite 6: Manual De Instrucţiuni

    MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 14. Curățarea și operațiunile de întreținere permise Modell FA-5571-3 pentru utilizatorul adult nu trebuie să fie Vă rugăm citiţi cu grijă manualul de instrucţiuni Position Symbol Wert Einheit Position Einheit efectuate de copiii fără supraveghere. pentru a obţine rezultatele cele mai bune.
  • Seite 7 FUNCȚIONARE Notă: Dacă nu setați temperatura și programul (comenzi date de pe aparat și 1) Temperatura setată – temperatura mediului comenzi de la distanță) săptămânal, aparatul se va opri automat după 12 ambiant >2°C, funcționare cu putere mare; ore de funcționare continuă și va intra în modul de 2) 0°C<...
  • Seite 8: Întreţinerea Şi Curăţarea

    „ ” se va stinge și aparatul va Model FA-5571-3 reveni la modul de funcționare anterior. Element Simbol Valoare Unitate Element Unitate Mai jos, F este un exemplu de setare la 23°C în Putere de încălzire Tipul de căldură de intrare, numai pentru încălzitoarele de timpul modului de funcționare cu detectarea...
  • Seite 9: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU 13. Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa Pritisnite dugme „SET“ jednom, na ekranu 2. Pritisnite dugme „ “ da biste ušli u režim uređajem. će biti prikazano „12“ kao podrazumevana Molimo Vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo za ventilatora, pogledajte sliku: 14.
  • Seite 10: Održavanje I Čišćenje

    Napomena: 4) Pošto uređaj uđe u režim mirovanja, ohladiće 8) Ponovite gornje korake 2-7 da biste podesili se, a ako: program za celu nedelju, a zatim pritisnite „OK“ Pre nego što uključite nedeljni program, Podešena temperatura – temperatura da biste potvrdili podešavanje. potrebno je da podesite vreme i datum, inače okruženja >=2°C, uređaj će se probuditi i 9) Da biste otkazali funkciju nedeljnog programa,...
  • Seite 11: Ръководство За Потребителя

    РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 11. Ако е необходим ремонт на уреда, Светва и индикаторът „ ”. Отчетената на възлагайте го изключително само на Не докосвайте уреда, когато работи, и не Прочетете внимателно тези инструкции, за да дисплея стойност автоматично намалява квалифицирани...
  • Seite 12: Поддръжка И Почистване

    ЗАДАВАНЕ НА РАЗПОЗНАВАНЕ НА ОТВОРЕН ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ (температурен диапазон 10-49°C). Натиснете 5) Натиснете „TIME/on”. Дисплеят показва „00“ „OK”, за да потвърдите настройката. по подразбиране. Натиснете продължително ПРОЗОРЕЦ (САМО с дистанционното Предупреждение: Никога не използвайте Например: Настоящата околна температура „TIME/on”, за да зададете времето на управление): препарати, тъй...
  • Seite 13: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI należy zawsze zwracać uwagę na zachowanie Модел FA-5571-3 odpowiedniej odległości pomiędzy W celu zapewnienia prawidłowej eksploatacji Елемент Символ Wert Символ Елемент Символ urządzeniem i miejscami, w których występuje należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Топлинен изход Тип на топлинния вход за съхранение само на...
  • Seite 14 23. Z grzejnika nie należy korzystać w 5. Ustawianie uruchomienia: W trybie oczekiwania 2. Ustaw temperaturę 5) Naciśnij „TIME/on”, a na wyświetlaczu pojawi się bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica naciśnij przycisk minutnika „ ”. Można Podczas pracy naciśnij „+/−”, a na wyświetlaczu domyślnie „00”.
  • Seite 15: Konserwacja I Czyszczenie

    5-10°C w ciągu 10 minut, produkt Utylizacja przyjazna środowisku Model FA-5571-3 wstrzyma pracę w ciągu 30 minut i przejdzie do Możesz wspomóc ochronę środowiska! Element Symbol Wartość Jednostka Element Jednostka trybu oczekiwania. Następnie naciśnij „ ”, by Proszę pamiętać o przestrzeganiu lokalnych Wydajność...
  • Seite 16: Lietotāja Rokasgrāmata

    LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA pieskata vai par ierīces lietošanu instruē cilvēks, diena „d7”. Nospiediet „+/−”, lai iestatītu kas atbild par viņu drošību. pašreizējo dienu (pirmdiena-svētdiena: d1- Lai pareizi lietotu ierīci, rūpīgi izlasiet šo instrukciju. 13. Bērnus jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar ierīci. d7).
  • Seite 17: Apkope Un Tīrīšana

    Piezīme: APKOPE UN TĪRĪŠANA „°C” izslēgsies. Pēc 12 stundu nepārtrauktas sildīšanas dzesēšanas ventilators darbosies 30 Kad iestatīšana ir pabeigta un P programma Brīdinājums: Nekad nelietojiet mazgāšanas sekundes, un ieslēgsies gaidstāves režīms. darbojas, nospiediet „DAY / EDIT / TIME/on / līdzekli, jo ķīmiskas vielas var sabojāt TIME/off”, lai pārbaudītu katras dienas iestatīto plastmasas daļas.
  • Seite 18: Нструкція З Експлуатації

    НСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ користуванню цим пристроєм під наглядом Modelis FA-5571-3 особи, відповідальної за їх безпеку. Перевірте чи співпадає значення напруги Vienums Simbols Vērtība Mērvienība Vienums Mērvienība 13. Не дозволяйте дітям гратися з цим електромережі зі значенням, вказаним на Heizleistung Siltuma ievades veids, tikai lokālajiem elektriskajiem пристроєм.
  • Seite 19 зафіксовано крючки та повісьте на них нижче показано час автоматичного температура 25°C, на дисплеї відображається більше 6 періодів). Наприклад, вибрано тепловентилятор. Затискна скоба, що міститься увімкнення через 8 годин: наступне: період P1: див. далі: C під кріпильним крючком, має увійти в жолоб на 5) Натисніть...
  • Seite 20: Naudojimo Instrukcija

    ВСТАНОВЛЕННЯ ВИЯВЛЕННЯ ВІДКРИТОГО NAUDOJIMO INSTRUKCIJA милом або без, та чистіть обережно. arba nurodo, kaip naudotis įrenginiu, už jų ВІКНА (ТІЛЬКИ пульт ДУ): Регулярно чистіть впускні та випускні отвори saugumą atsakingas asmuo. Norėdami tinkamai naudoti prietaisą, atidžiai 1). Натисніть « », прилад перейде у робочий вентилятора...
  • Seite 21 FUNKCIJŲ VEIKIMAS (įrenginio ir nuotolinio FUNKCIJŲ VALDYMAS (TIK nuotolinio valdymo 2) kai 0°C < nustatyta temperatūra – aplinkos valdymo) įtaisu) temperatūra =< 2°C, veikia naudojant mažą 1. Įjunkite į maitinimo lizdą paspausdami raudoną 1. DABARTINIO LAIKO / DIENOS NUSTATYMAS galią; jungiklį...
  • Seite 22: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Modelis FA-5571-3 Elementas Simbolis Reikšmė Vienetai Elementas Vienetai Šildymo išvestis Šildymo įvesties tipas, skirtas tik elektriniams sandėliavimo lokaliųjų erdvių šildytuvams (pasirinkite vieną) Pastaba: Nominalioji Rankinė šildymo kaupimo kontrolė su integruotu Netaikoma Prieš įjungiant savaitės programą turi būti šildymo galia termostatu nustatyta diena ir laiko tarpas, antraip savaitės...
  • Seite 23: Manuel Utilisateur

    MANUEL UTILISATEUR 14. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent être insérées dans la partie inférieure du s’éteint automatiquement après 12 heures de doivent pas être effectués par des enfants sans chauffage. fonctionnement continu et passe en veille. Lisez ces instructions attentivement afin de pouvoir surveillance.
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    2) 0°C<Réglage de la température - température la température est soumise à la température de ambiante =< 2°C, fonctionnement à faible détection de fenêtre ouverte. En dessous de G puissance ; un exemple : 3) Réglage de la température - température ambiante = 0°C, le ventilateur de refroidissement fonctionne pendant 30 7) Utilisez «...
  • Seite 25: Подключениек Источнику Питания

    РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ После того, как вентилятор остановится, Modèle FA-5571-3 можно выключить устройство с розетки. Article Symbole Valeur Unité Article Unité 9. Тепловентилятор должен быть установлен ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Puissance thermique Type d’apport thermique, pour les dispositifs de chauffage на стену. Следите за тем, чтобы в ванной...
  • Seite 26 20. Запрещается устанавливать обогреватель предыдущих показаний; в то же время На дисплее погаснет символ «°C». После непосредственно под электрической загорится « ». На рисунке ниже показан непрерывного нагрева в течение 12 часов розеткой. таймер, настроенный на 8 часов (C): вентилятор охлаждения поработает в 21.
  • Seite 27: Обслуживание И Очистка

    Примечание: Еженедельная программа выключится. Производитель сохраняет за собой право Изделие вернется в рабочий режим и к Перед включением еженедельной изменять дизайн и технические характеристики выполнению предыдущей функции. программы: необходимо установить день устройства без предварительного уведомления. и период времени, в противном случае Примечание: состояние...
  • Seite 28: Installazione

    MANUALE DI ISTRUZIONI Nota: se la temperatura e il programma sorveglino l'operato o ricevano istruzioni cremagliera deve essere inserito nella scanalatura sull'uso dell'apparecchio da una persona sul lato inferiore del riscaldatore. settimanale non sono impostati, l’apparecchio Leggere attentamente questo manuale di istruzioni responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 29: Manutenzione E Pulizia

    1) Impostazione temperatura – temperatura l’apparecchio non funziona. Durante il ambiente >2°C, funzionamento ad alta potenza; funzionamento del programma settimanale, la 2) 0°C<Impostazione temperatura – temperatura temperatura dipende dalle impostazioni della ambiente =<2°C, funzionamento a bassa funzione di rilevamento finestra aperta. Fare potenza;...
  • Seite 30: Instrucciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES lo referente al uso del aparato por parte de una Modello FA-5571-3 persona responsable de su seguridad. Por favor, lea detenidamente este manual Voce Simbolo Valore Unità Voce Unità 13. Debe supervisarse a los niños para asegurarse...
  • Seite 31 Nota: Si no se configura la temperatura y el Nota: gancho debe insertarse en la muesca en la parte cierre a las 13:00pm (la pantalla es igual a la inferior del calentador. programa seminal, el producto se pagará Cuando se configura la temperatura, usará el modo figura), véase debajo: E automáticamente después de 12 horas de de funcionamiento SMART:...
  • Seite 32: Mantenimiento Y Limpieza

    Modelo FA-5571-3 normal. Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Debajo F es un ejemplo para configurar 23°C durante la detección de la ventana abierta. Salida de calor Tipo de entrada de calor, únicamente para calefactores de 4).
  • Seite 33 ‫ال� ت كيب‬ ‫دليل التعليمات‬ :)A ‫( ر اجع الصورة رقم‬ ‫أحفر فتحتان � ف ي الحائط واترك مسافة 8.1 م من ال أ رض. يجب أن يحتوي قطر الفتحة فقط عىل ال أ نبوب البالستيك ي المنفوخ. بعد الطرق عىل‬ .‫رجاء...
  • Seite 34 ،‫عىل سبيل المثال: درجة الح ر ارة المحيطة هي 51 درجة مئوية، وعند ضبط درجة الح ر ارة عىل 52 درجة مئوية‬ :)‫ضبط الكشف عن نافذة مفتوحة (فقط بواسطة جهاز التحكم عن ب ُ عد‬ .‫"، وسيدخل المنتج � ف ي وضع العمل. التدفئة للحظات ح� ت يصل إىل وضع مستقر‬ :‫ستعرض...

Inhaltsverzeichnis