Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

King Craft KCKZ 3050 UG Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KCKZ 3050 UG:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_
h Originalbetriebsanleitung
Zug-, Kapp- und Gehrungssäge
Mode d'emploi d'origine
Scie passe-partout, tronçonneuse et à
onglet
Istruzioni per l'uso originali
Sega a traino per troncature e tagli
obliqui
Art.-Nr.: 22157
EH-Nr.: 43.007.52
28.10.2010
8:57 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11010
KCKZ
3050 UG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für King Craft KCKZ 3050 UG

  • Seite 1 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:57 Uhr Seite 1 h Originalbetriebsanleitung Zug-, Kapp- und Gehrungssäge Mode d’emploi d’origine Scie passe-partout, tronçonneuse et à onglet Istruzioni per l’uso originali Sega a traino per troncature e tagli obliqui Art.-Nr.: 22157 3050 UG EH-Nr.: 43.007.52 I.-Nr.: 11010 KCKZ...
  • Seite 2 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:57 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 3 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 7 Bewahren Sie die Verpackung nach Mög- Achtung! lichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, ACHTUNG um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Wichtige Hinweise

    Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 8 Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizini- Sicherheitshinweise schen und sicherheitstechnischen Bereichen Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und War- sind zu beachten. tungsarbeiten den Netzstecker. Veränderungen an der Maschine schließen ei- Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle ne Haftung des Herstellers und daraus entste- Personen, die an der Maschine arbeiten hende Schäden gänzlich aus.
  • Seite 9 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 9 Bauen Sie nur gut geschärfte, rissfreie und Drücken Sie das Werkstück immer fest ge- nicht verformte Sägeblätter ein. gen Arbeitsplatte und Anschlagschiene, um Es dürfen nur Werkzeuge auf der Maschine ein Wackeln bzw. Verdrehen des Werk- verwendet werden, die der EN 847-1 ent- stückes zu verhindern.
  • Seite 10 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 10 Überprüfen Sie das Werkzeug auf Sichern Sie das Werkstück. Benützen Sie eventuelle Beschädigungen! Spannvorrichtungen oder einen Schraub- Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs stock, um das Werkstück festzuhalten. Es müssen Schutzvorrichtungen oder leicht ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer beschädigte Teile sorgfältig auf ihre ein- Hand.
  • Seite 11: Technische Daten

    Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 11 Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei 5. Technische Daten denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. Wechselstrommotor 230V ~ 50Hz Achtung! Der Gebrauch anderer Einsatz- Leistung 1800 Watt werkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
  • Seite 12: Aufbau Und Bedienung

    Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 12 Zusätzliche Informationen für 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Elektrowerkzeuge Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet Warnung! wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und Der angegebene Schwingungsemissionswert gewartet wird. ist nach einem genormten Prüfverfahren ge- messen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug 6.
  • Seite 13 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 13 Die Spannvorrichtung (19) kann sowohl 7.3 Feinjustierung des Anschlags für links als auch rechts an der Bodenplatte (9) Kappschnitt 90° (Abb. 4/5) befestigt werden. Werkstückauflagen (20) Den Maschinenkopf (4) nach unten senken und mit dem Sicherungsbolzen (16) an der Bodenplatte wie in Abbildung 2 ge- zeigt anbringen und mit der Schraube (27) fixieren.
  • Seite 14 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 14 Feststellschraube (13) wieder festziehen 7.8 Schnitttiefenbegrenzung (Bild 1) und Schnitt wie unter Punkt 7.2 beschrie- Mittels der Schraube (25) kann die Schnitt- ben durchführen. tiefe stufenlos eingestellt werden. Lösen Sie hierzu die Rändelmutter an der Schrau- 7.6 Feinjustierung des Anschlags für be (25) und klappen Sie den Anschlag für Gehrungsschnitt 45°...
  • Seite 15: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 15 Vor der Sägeblattmontage, müssen die 9. Ersatzteilbestellung Sägeblattflansche sorgfältig gereinigt werden. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Der bewegliche Sägeblattschutz (6) ist in Angaben gemacht werden: umgekehrter Reihenfolge wieder zu mon- Typ des Gerätes tieren. Artikelnummer des Gerätes Bevor Sie mit der Säge weiter arbeiten, ist Ident- Nummer des Gerätes...
  • Seite 16 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 16 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 17: Etendue Des Fournitures

    Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 17 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sont pas des jouets ! Il est interdit de certaines mesures de sécurité afin d’éviter des laisser des enfants jouer avec des sacs et blessures et dommages.
  • Seite 18: Notes Importantes

    Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 18 la médecine du travail et de la sécurité. Passez les consignes de sécurité à toutes Des transformations effectuées sur la machine les personnes qui travaillent avec la excluent entièrement la responsabilité du machine. fabricant pour des dégâts en résultant. Nʼemployez pas la scie pour scier du bois En dépit dʼune utilisation selon les règles, il de chauffage.
  • Seite 19 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 19 Ne montez que des lames de scie bien Assurez-vous que les morceaux coupés affûtées, sans fissures et non déformées. tombent latéralement de la lame de scie, Nʼemployez que des outils sur la machine sinon il est possible quʼils soient happés qui sont conforme à...
  • Seite 20 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 20 Veillez à une position stable et maintenez prise. Protégez le câblede la chaleur, de toujours lʼéquilibre. l’huile et des rebords acérés. Contrôlez si lʼoutil nʼa pas été endommagé! Sécurisez les pièces à usiner. Utilisez les Avant tout emploi, vérifiez soigneusement dispositifs de serrage ou un étau pour les dispositifs de sécurité...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 21 Attention ! L’utilisation d’autres outils et 5. Caractéristiques techniques d’autres accessoires peut représenter un danger de blessure pour vous. Moteur à courant alternatif 230 V ~ 50 Hz Changez les plateaux usés. Puissance 1800 Watt N’utilisez pas les lames de scie en acier rapide (Acier HSS).
  • Seite 22: Avant La Mise En Service

    Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 22 Valeur dʼémission des vibrations 2. Déficience auditive si aucun casque anti- = 1,297 m/s bruit approprié n’est porté. 3. Atteintes à la santé issues des vibrations Imprécision K = 1,5 m/s main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été...
  • Seite 23 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 23 Pivotez la tête de la machine (4) vers le 7.3 Ajustement de précision pour haut jusquʼà ce que le crochet de sécurité tronçonnage à 90°(fig. 4/5) sʼencliquète. Baissez la tête de la machine (4) vers le Le dispositif de serrage (19) peut aussi bien bas et fixez-la avec le boulon de sécurité...
  • Seite 24 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 24 Resserrer la vis de serrage (13) et procéder Resserrer la vis de serrage (13). à la coupe comme décrit au point 7.2. Exécutez la coupe comme décrit dans le paragraphe 7.2. 7.6 Ajustage précis de la butée pour la coupe dʼonglet de 45°...
  • Seite 25: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 25 de scie, doit correspondre au sens de la 9. Commande de pièces de flèche sur le boîtier. rechange La protection mobile de la lame (6) doit être montée en procédant dans lʼordre inverse. Pour les commandes de pièces de rechange, Avant le montage de la lame de scie, veuillez indiquer les références suivantes: nettoyez soigneusement les brides de la...
  • Seite 26 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 26 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 27: Prodotto Ed Accessori In Dotazione

    Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 27 Se possibile, conservate l’imballaggio fino Attenzione! alla scadenza della garanzia. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare alcune avvertenze di sicurezza per evitare ATTENZIONE lesioni e danni. Quindi leggete attentamente L’apparecchio e il materiale d’imballaggio queste istruzioni per l’uso/avvertenze di non sono giocattoli! I bambini non devono sicurezza.
  • Seite 28: Avvertenze Importanti

    Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 28 sugli ambiti medico-operativi e sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza in campo tecnico. Prima di ogni lavoro di aggiustaggio e I cambiamenti effettuati alla sega esonerano il manutenzione staccare la spina dalla presa produttore da qualsiasi responsabilità ed della corrente.
  • Seite 29 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 29 Installarvi solo dischi per sega ben affilati, contro il dispositivo guidataglio, per evitare senza screpolature e deformazioni. che il pezzo in lavorazione vacilli o si giri. Sullʼattrezzo si devono impiegare soltanto Verificate che i ritagli si stacchino sul lato utensili rispondenti alla EN 847-1.
  • Seite 30 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 30 Controllate che lʼutensile non sia Proteggetevi dalla folgorazione. Evitare il danneggiato! contatto del corpo con parti messe a terra, Prima di continuare ad usare lʼutensile si per esempio tubi, radiatori, fornelli elettrici e deve controllare bene che i dispositivi di frigoriferi.
  • Seite 31: Dati Tecnici

    Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 31 Scegliere per la sega una lama adatta al 5. Dati tecnici materiale da tagliare. Sorreggere l’apparecchio solo tenendolo Motore a corrente alternata 230 V~ 50 Hz per la piastra di base o per l’impugnatura. Potenza 1800 Watt L’apparecchio non deve essere sorretto...
  • Seite 32: Prima Della Messa In Funzione

    Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 32 Valore emissione vibrazioni a = 1,297 m/s 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni mano-braccio se l’apparecchio viene Incertezza K = 1,5 m/s utilizzato a lungo, non viene tenuto in modo corretto o se la manutenzione non è Ulteriori informazioni per elettroutensili appropriata.
  • Seite 33 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 33 Ribaltare verso lʼalto la testa della 7.3 Regolazione di precisione della battuta macchina (4) fino a quando il gancio di per troncatura a 90° (Fig. 4/5) sicurezza scatta in posizione. Abbassate la testa della macchina (4) e Il dispositivo di serraggio (19) può...
  • Seite 34 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 34 Serrate di nuovo la vite di arresto (13) ed 7.8 Limitazione della profondità di taglio eseguite il taglio come descritto al punto (Fig. 1) 7.2. Con la vite (25) si può regolare in continuo la profondità...
  • Seite 35: Manutenzione

    Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 35 Il coprilama mobile (6) deve venire 9. Commissione dei pezzi di rimontato nellʼordine inverso. ricambio Prima di continuare ad operare con la segatrice, si deve verificare il perfetto Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, funzionamento dei dispositivi di protezione.
  • Seite 36 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge KCKZ 3050 UG (King Craft) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 37 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 37 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschluss- bedingungen. Das heißt, dass eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschluss- punkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungs- schwankungen führen.
  • Seite 38 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 38 h Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 39 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 39 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfälti-gung von Dokumentation und Begleitpapie-ren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 40 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 40 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche...
  • Seite 41 Einhell Schweiz AG, St. Gallerstrasse 182, CH-8404 Winterthur Hotline: +41/52/2358787 Hersteller-/Importeurbezeichnung: ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau E-Mail: info@einhell.ch Produktbezeichnung: Kapp- u. Gehrungssäge KCKZ 3050 UG Produkt-/Herstellerkennzeichnungsnummer: 43.007.52 Artikelnummer: 22157 Aktionszeitraum: 02/2011 Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG, Postfach 150, Verwaltungsgebäude Z,...
  • Seite 42: Bon De Garantie

    Eschenstraße 6, D-94405 Landau Courriel: info@einhell.ch Désignation du produit: scie passe-partout, tronçonneuse et à onglet N° d’identification du fabricant/du produit: 43.007.52, KCKZ 3050 UG N° d’article: 22157 Période de promotion: 02/2011 Nom et siège social de l’entreprise: ALDI SUISSE AG, Postfach 150, Verwaltungsgebäude Z, CH-8423 Embrach-Embraport Explication de la défaillance constatée...
  • Seite 43: Garanzia

    Eschenstraße 6, D-94405 Landau e-mail: info@einhell.ch Denominazione prodotto: Sega a traino per troncature e tagli obliqui Numero identificativo prodotto/produttore: 43.007.52, KCKZ 3050 UG Numero articolo: 22157 Periodo azione: 02/2011 Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG, Postfach 150, Verwaltungsgebäude Z,...
  • Seite 44 Anleitung_KCKZ_3050_UG_CH_SPK7:_ 28.10.2010 8:58 Uhr Seite 44 EH 10/2010 (01)

Inhaltsverzeichnis